分类号UDC密级——单位代码!Q151一一.《窦娥冤》英译本中典故翻译策略对比研究职称教授学位授予单位大连海事大学申请学位级别硕士学科(专业)英语语言文学论文完成日期201答辩日期201AComparativeStudyAllusionTranslationStrategiesEnglishTranslationsDouEYuanAThesisSubmittedDalianMaritimeUniversityIn...
本文作者建立了《窦娥冤》汉语原文与两部英文译本的平行语料库,即杨宪益的英译本以及时钟雯的英译本与汉语原文的平行语料库。.通过定性与定量的分析方法,作者对两译本中的典故翻译进行了详细地对比与分析,并在此基础上提出了典故翻译的方法。.本次...
《窦娥冤》是中国古典文学经典之作,被译成多种语言在海内外广泛传播。目前国内对其英译本的关注较少,尤其对其中曲词翻译的研究相对匮乏。本文拟从汉语古诗英译策略体系出发,对《窦娥冤》第三折中曲词选段的三种英译文在语言、形式、内容以及附翻译四个层面进行描写与对比研究。
12英语毕业论文范文6论《飘》中思嘉丽的性格4跨文化交际与中西文化3浅析英国19世纪女性文学作品中的爱情观…3看《最蓝的眼睛》中的黑人男性形象3“人性”与“神性”的抗争3论夏洛特.勃朗特《简爱》中性别文化政治3论《傲慢与偏见》婚姻价值取向
摘要:近现代备受关注的《窦娥冤》,并非金元剧坛上特别引人关注的剧目,却成为一段时期内金元戏曲研究中仅次于《西厢记》的对象。出于对女主人公悲惨遭遇的同情,几乎没有人对作为父亲形象的窦天章的颟顸昏庸予以探究,也就不能完全深刻地理解窦娥的遭遇所蕴含的更广泛深刻的时代意蕴...
论文文学语言学历史学哲学艺术学社会学教育学新闻学图书情报学其他授权专栏《数字人文》专栏《数字人文》创刊号《数字人文》2020年第2期《数字人文》2020年第3期《数字人文》2020年第4期《数字人文》2021年第1期《数字人文》2021年第2期
Boussinesq论文必修论文舒婷论文济慈论文问候语论文人民陪审员论文高淳区论文看护论文泰囧论文窦娥冤...从交际翻译看中文公示语的英译_英语论文中英文中的模糊语言现象简要对比_英语论浅析英语专业学生的汉语文化意识_英语论...
3《窦娥冤》观后感3浅析钱钟书小说《围城》的现实意义2浅析未来文学的发展方向2从《西游记》第二十七回看其人物形象发展…2论《西游记》中孙悟空的人物形象2时代语境下的人性彰显(小说评论)2潮湿的南方——读易康小说(评论)2如何准备技师
比较“安提戈涅”与“窦娥冤”悲剧性的异同首先我想要论述的一个问题是关于解读戏剧作品的态度或者说方法的问题。虽然说一千个读者眼里就有一千个哈姆雷特,但是我认为只有当我们读那种纯戏剧的文学作品时才能这么解读。
[窦娥冤]与关汉卿的悲剧创作第二节<窦娥冤>与关汉卿的悲剧创作从创作背景看,作品具有强烈的现实性.(吏治.社会混乱,极度恶化的生存空间)从选材看,作品具有鲜明的倾向.(紧扣"冤"字,由歌颂到批判)从组织材料看,有意指向社会原因.(非个人责任.非误会因素,社会悲剧)从构建情节看,有意突出被...
三、从目的论角度看《窦娥冤》中的翻译策略本文将从两个方面总结杨译本的特点,即一方面贴近原文、具有忠实性;另一方面又迎合目的语读者的需要,具有灵活性。忠实性是杨宪益翻译风格的...
关键词:‘窦娥冤>;归化;异化;翻译;平行语料库●●’籼英文摘要ABSTRACTAstheessenceofculture,allusionembodiestheconnotationofthenationa...
窦娥冤英语原文及翻译.docx,窦娥冤原文及翻译〔外扮监斩官上,云〕下官监斩官是也。今日处决犯人,着做公的把住巷口,休放往来人闲走。〔净扮公人,鼓三通,锣三下...
本文将从归化、异化两种翻译策略着手,探讨文化空缺视角下《窦娥冤》英译本中的典故翻译策略。本文作者建立了《窦娥冤》汉语原文与两部英文译本的平行语料库,即杨宪益的英译...
Q151一一.《窦娥冤》英译本中典故翻译策略对比研究陈楠指导教师夏廷德职称教授学位授予单位大连海事大学申请学位级别硕士学科(专业)英语语言文学论文完成日期...
【摘要】:对杨宪益、时钟雯、刘荣恩三位译者的《窦娥冤》译本进行定量比较分析,旨在研究三个英文译本中使用的翻译策略,以及翻译者对翻译策略的选取与其自身的文...
Q151一一.《窦娥冤》英译本中典故翻译策略对比研究职称教授学位授予单位大连海事大学申请学位级别硕士学科(专业)英语语言文学论文完成日期201答辩日...
其中被称为"列之于世界大悲剧中亦无愧色"的《窦娥冤》的翻译也颇受人称颂,本文以《窦娥冤》的英译本为例,对杨宪益、戴乃迭的翻译特色和思想进行了研究,体现出了...
冤狱是怎样炼成的——从《窦娥冤》中的举证责任谈起2.Accept,Sublation,Creation——