浅析英语导游词的特点及其翻译原则成超男石家庄科技信息职业学院摘要:随着我国旅游业的不断发展,越来越多的国外游客来中国旅游。怎样了解导游词的基本特点并准确而恰当地向外国旅游者翻译或提供富有中国文化内
篇论文的结构和主要内容。论文结构包括中英文摘要与关键词、目录、正文、附录、参考文献等五个部分。正文主要内容包括综述、研究方法和过程、研究结果分析。(这里根据泰语专业论文具体内容进行更改)第一部分是综述。
镇北堡西部影城导游词翻译实践报告报告,实践,导游,导游词,镇北堡,西部影城独创性声明本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。
摘要的写文摘要是全文的精华,是对一项科学研究工作或技术实践的总结,对研究目的、方法和研究结果的概括。摘要置于主体部分之前,目的是让读者首先了解一下论文的内容,以便决定是否…
中南大学硕士学位论文功能翻译理论视阈下的导游词英译姓名:瞿莉莉申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:贾文波;吴远宁20071101摘要本文拟从功能翻译理论角度探讨导游词的英译问题,采用实例论证方法,着重阐释了目的论和文本分类理论在导游词英译中的指导作用。
导游的生存现状与可持续发展途径.随着中国经济的飞速发展,我国旅游市场需求日增长,下面是小编搜集整理的一篇探究导游生存现状的论文范文,供大家阅读查看。.摘要:现代旅游业的快速发展对导游提出了新的更高的要求.然而,导游却面临着巨大的生存压力...
[摘要]本文在文献研究的基础上,构建了游客感知导游服务质量模型,认为导游服务质量管理应从游客体验的视角出发,改革管理体制,完善制度保障。[关键词]导游服务质量游客满意感管理一、…