当前位置:学术参考网 > paraconc论文
汉英双语语料库对齐——以Paraconc软件为例.封亚飞.【摘要】:众所周知,通过组织构建汉英双语语料库,实现双语语料库在统计的机器翻译系统中的应用,并实现纳-汉之间的双语对照翻译系统,较好地提高翻译的准确性和可读性,进而推动中国文化走出去,对于外国...
回复:paraconc使用谢谢laohong。已经手动对齐,但是输入英文单词,检索不出结果。而且search为什么都没有highlight非常感谢大师指点,目前在写关于新闻翻译的硕士毕业论文,刚接触paraconc,有点迷茫,不知道怎样用软件分析。
汉英双语语料库检索——以Paraconc软件为例,封亚飞;-散文百家(新语文活页)2018年第06期杂志在线阅读、文章下载。汉英双语语料库检索——以Paraconc软件为例-《散文百家(新语文活页)》2018年06期-中国…
汉英双语语料库对齐——以Paraconc软件为例,封亚飞;-散文百家(新语文活页)2018年第06期杂志在线阅读、文章下载。本刊往期查看全部>散文百家(新语文活页)2021年08期散文百家(新语文活页)2021年07期散文百家(新语文活页)
免费可用。.3.ParaConc,平行语料库检索工具。.4.PowerGREP.可用于语言特征提取的强大软件。.4.还有一堆北京外国语大学老师开发的工具:PatCount,BFSUCollocator.由于答主的导师是Lancaster毕业的,就特别推荐LexicalTutor和CLAWS啦,LexicalTutor是一个语料库分析网站...
20191204更新本文很多链接都失效了所以贴上另一个网站地址:ToolsforCorpusLinguistics提示:这个网址中的PowerConc链接失效,需要PowerConc的朋友可以去TOOLS-北外语料库语言学下载,或点此链接下载:BFSU…
免费的AntConc:强大好用的本地语料检索工具本文目的:探索对于笔译译者有用的本地语料检索工具AntConc。正如在翻译利器:语料库(入门篇)中,笔者提过,“语料库对于笔译的用处,简要地说,主要在于词法句法,译者能以语料库中的语料为参考,判断自己写出的字词句是否有毛病,也就是印…
回复:请教:哪个软件适用于我的论文?急paraconc应该可以,专门的双语检索软件monica0222009-10-07#3回复:请教:哪个软件适用于我的论文?急谢谢您,这么晚还帮我解决问…
三、建立一对多语料库如果需要建立中文文本对应不同语种译本的一对多语料库,可将每个语种的译本分别与中文文本进行对齐(具体方法参见二、建立双语平行语料库)导出为excel格式的文档,并将excel文档中的中文文本和每个英文译本分别复制粘贴到txt文档中,即可在中国传媒大学平行语料...
Paraconc由Barlow制作(该软件的演示版可在网上下载),该软件的特点是可以进行多达四种语言的同时检索,或者是一个原文的三个译本的检索。这一软件的特点是可以灵活定义语言、索引行的大小、标注符号的隐显,而且支持通配符检索。
回复:paraconc使用谢谢laohong。已经手动对齐,但是输入英文单词,检索不出结果。而且search为什么都没有highlight非常感谢大师指点,目前在写关于新闻翻译的...
ParaconcAConcordancerforParallelTextsComputerstexts199510CaoXueqinHongLouMengBeijingPeople’sLiteraturePublishingHouse1996曹雪芹《梦》北...
paraconc正则表达式检索急诊急救知识及技能培训计划时间安排表201711月-201804月时间培训内容第一周第二周第三周第四周201711月1心肺复苏术2演示单人徒手心肺复...
(6)Paraconc:是针对平行语料库而设计的。①Windows界面,鼠标操作;②可以使用通配符“*”实现单词或者词组的“KWIC”;③可以处理无限容量的平行语料;④支持各种语言的平...
其结果如下:表5《文心雕龙》(共18章)“文”出现频率一文文章文体文辞文理文采文风文字通过Paraconc检索.可以产生两个语料库对“文”的...
TheDesignandImplementationofSDAU-ParaConc:AParalleledCorpusConcordancer下载在线阅读导出收藏分享摘要:当代语言研究离不开语料库,对语料库的...
18No.9Sep.22001199年平行语料库检索软件SDAU-ParaConc设计与实现葛晓帅,翟红华(山东农业大学外国语学院,山东泰安271000)摘要:当代语言研究离不开语料库,对语料...
通过数据统计分析,有以下发现:一、通过计算机统计工具ParaConc软件对口译和笔译两个样本中显化现象数量的统计得出,测试者在口译和笔译过程中,在人称代词主语和逻辑连接词两...
1WORDPDF纸质版其他格式1语料的降噪处理:公式、表格、图片“纯”文本1对齐工具:WinAlignParaConcAbbyyAligner等等自行开发TMX-ParaConV1保...
最后使用ParaConc软件反复检验,确保全部文本达到句子级的对齐。四、陕西旅游资源翻译语料库的应用(一)研究与翻译教学旅游资源翻译语料库的研究用途包括旅游...