当前位置:学术参考网 > 狄更斯对中国作家影响论文
狄更斯在中国:译介、影响、经典化.【摘要】:本文旨在通过总结狄更斯代表作品在中国的汉译历史,对不同的译本进行对比研究,探讨狄更斯对中国现代文学发展产生的影响,并总结其在中国的经典化之路。.论文认为,狄更斯的作品进入中国看似偶然,实则是与...
狄更斯对很多中国著名作家的影响非常深,包括张天翼、钱钟书先生和老舍等。”张天翼坦诚地指出:“狄更斯对我影响很大。当我阅读他的作品时,我意识到自己是多么微不足道。然而,我也因此下了更大的决心来学习和写作,好像就在这些...
狄更斯与东方特别是对中国作家的影响也使得这方面研究成为狄更斯小说研究的主要方面。此方面的研究可分为两类,一类是狄更斯与中国作家比较和影响研究。狄更斯的创作影响了我国很多现代小说家。葛桂录在<狄更斯:打开老舍小说殿堂的第一把...
狄更斯对中国作家的荷,祁家老二。需要指出的是,这种幽默并是不插影响也非常深,除了钱钟书先生,还有老舍、张天科打诨,幽默背后尤其深刻的含义。狄更斯通过翼等作家。
论文选取四位当代澳大利亚作家创作的“狄更斯改写小说”—努南(MichaelNoonan)的《麦格威奇》(Magwitch,1982)、博德(CarmelBird)的《蓝鸟咖啡馆》(TheBluebirdCafe,1990)、凯里(PeterCarey)的《杰克·麦格斯》(JackMaggs,1997)和
论查尔斯狄更斯小说中的现实主义本文档格式为WORD,感谢你的阅读。摘要查尔斯狄更斯是英国文学史上一颗璀璨的明珠,作为现实主义作家的伟大代表,狄更斯在他的众多作品中用生动有趣的语言对当时的英国社会进行了强有力的批判,其中《双城记》、《大卫科波菲尔》都是他的此类代表作。
一、现代汉语部分著名作家作品语言运作特色的研究讽刺语言中的文化底蕴语法中的语义因素“是”字用法研究语用与语法的关系新兴词缀研究祈非主谓句的修辞作用论动词重叠式的使用条件论句群纳入中学语…
20世纪的中国文学以此为起点,开始由封闭向开放,由本土面向世界。.这一时期的作家的作品,无不受到西方现代思潮的影响:鲁迅的《呐喊》在现实主义基本精神与手法之外,汲取了象征主义、浪漫主义等多种手法,奠定了中国现代小说的基本品格。.郭沫若...
狄更斯在中国也有很大的影响力。光绪三十三年(1907年),商务印书馆首次出版林纾和魏易联袂翻译的狄更斯小说。1907年至1909年,商务印书馆连续出版了《滑稽外史》(《尼古拉斯·尼克贝》)、《孝女耐儿传》(《老古玩店》)、《块肉余生述...
一、英国小说与中国写实小说观念的形成英国文学对20世纪中国文学观念建立的影响是多方面的,林纾的小说社会功能观,鲁迅的文学社会人格功能观,创造社作家的文学抒情观,新月派诗人的诗歌艺术观,朱光潜的文学批评观,九叶诗人的现代主义诗歌观等等,都不同程度地吸取了英国文学的核心...
深受中国文坛和读者的热爱与追捧.受西风东渐的影响,我国不少知名现代作家都受到狄更斯的影响,比如林纾,老舍,张天翼等人.探讨狄更斯对中国现代文学作家在创作文...
深受中国文坛和读者的热爱与追捧.受西风东渐的影响,我国不少知名现代作家都受到狄更斯的影响,比如林纾,老舍,张天翼等人.探讨狄更斯对中国现代文学作家在创作文学作品中的影响...
时期的社会图景.狄更斯以幽默的笔触批判资产阶级金钱世界的种种罪恶,倡导人道主义精神,刻画出众多生动的人物形象,对世界文学做出了杰出的贡献,同时对中国现代文学也产生了深...
学号:006110073研究生姓名:魏桂秋联系电话:1396919791Email:lilong9791@sina所在学院:山东师范大学文学院单位代单位代码码10445学学号号006110073分分类类...
【摘要】:本文旨在通过总结狄更斯代表作品在中国的汉译历史,对不同的译本进行对比研究,探讨狄更斯对中国现代文学发展产生的影响,并总结其在中国的经典化之路。论文认为,狄更...
社会现实,如何理解其创作对人性的思考一直是研究的重点。21世纪以来国内学者在对狄更斯小说思想方面的研究更为深入和广泛,内容涉及狄更斯的宗教观、教育观、政治观、伦...
狄更斯对中国现代文学影响综述王萍赵东旭【摘要】:正狄更斯(CharlesDickens,1812—1870)是19世纪英国著名的批判现实主义作家,平生创作了大量的优秀作品,包罗...
在狄更斯研究中,“狄氏在中国的传播和接受”是一个重要的课题,目前国内有论文从狄更斯在中国的译介、研究及影响等方面来谈接受,没有文章就狄氏作品在中国的翻译出版情况...
中国译者这番真心赞誉,想必内心定然十分受用,尤其是他这个西洋作家竟然以一己之力技压被中国文人奉为文宗的左丘明、迁、班固和韩愈四大文豪,更会让他甘之如饴——在喜爱奉承这方...
在过去一个世纪里,他也是在中国影响最大的英国小说家。他在中国的历程,始于光绪三十三年(1907年)商务印书馆首次出版林纾和魏易联袂翻译的狄更斯小说。两年里,林...