因此,仅做汉英叠词的对比分析意义不大,而从词汇的重叠形态层面上做对比分析才具有对比的共同基础。申小龙教授曾对汉语动词和形容词的重叠形态做过较详尽的分析,但也有概念上的模糊。例如:“首先,重叠形态经常联系着一种语法意义。
论文文史艺苑61浅议流行歌词中的叠字叠词手法谢凤英(河南质量工程职业学院河南平顶山467000)[摘要]流行歌词作为音乐文学的文学呈现形式,不同于单纯的案头文学,必须要与音乐旋律结合起来。
现代汉语中的动词重叠是一种富有特色与表现力的语言形式,动词重叠式的研究可以追溯到上个世纪的五十年代,学者们对动词重叠式的研究主要围绕重叠式的性质及形式、语义、条件、范围等展开,其中重叠式的语义研究是重点.该文认为,动词重叠式的语义研究与重叠式性质的确定及使用范围是密切...
自己瞎猜:叠词叠的是动词,都不娇,例如:别bb,你试试,我看看叠词叠的是名词,就娇,例如:吃饭饭,洗澡澡,睡觉觉(如果把这些变成叠动词就不娇了,例如吃吃饭,洗洗澡,睡睡觉)....千氏之女恩饼儿.哈哈哈哈哈哈好有道理xdl.
早在三个多世纪以前,《诗经》就开始被翻译成英语。修饰性叠词是《诗经》中的一大语言特色,它体现了语言的音韵美、形象美和表达美,使其英译存在一定的难度。在《诗经》中,修饰性叠词主要可分为两类:修饰名词的叠词和修饰动词的叠词。
提供动词与形容词不同的重叠形式文档免费下载,摘要:动词与形容词不同的重叠形式在说话与写作中,会遇到使用叠词的情况,如果使用不当,就会出现病句。为此,介绍一下动词的叠词与形容词的叠词的不同形式。一、动词叠词形式:1.AA,如听听,看看;2.ABAB,如打听打听,解释解释;3.AAB,如...
汉英叠词比较及汉语叠词翻译策略探究汉语中的叠词以典型的艺术手法使文章更加生动形象,故其使用频率很高。汉语如此,英语亦然。但是由于中英文不同的表达方式,汉语中叠词很难有效的翻译成英语。翻译汉语中的叠词不可能像英语那样构成具有多韵形式的词和词组,也不可能产生像汉语中...
摭论《听听那冷雨》的叠词修辞美福建省福鼎市第一中学高中部林承雄lcx1969@163《听听那冷雨》一文堪为其“诗质的散文”的典例。这篇散文“诗质”若从语言层面的体现来讲,其以叠词手段编织出的散文语句的语象、意境、节奏、音调之美,无论如何都不可错过。
提供浅议流行歌词中的叠字叠词手法文档免费下载,摘要:文史艺苑61浅议流行歌词中的叠字叠词手法谢凤英(河南质量工程职业学院河南平顶山467000)[摘要]流行歌词作为音乐文学的文学呈现形式,不同于单纯的案头文学,必须要与音乐旋律结合起来。
其次,正如学者李敬国所说,A着A着和A来A去不能看作动词叠词,因为它们单独不能作为成分存在。A不A可以作为成分存在,但也是由两部分组成,即A和不A,所以,这...
动词重叠论文:动词重叠偏误分析语料库动词重叠论文:对外汉语教学中的动词重叠研究【中文摘要】动词重叠形式,是我们在日常交际中不可避免的动词形式。汉语作为第二语言...
动词和叠词的使用小结:动词使用精当生动.富于表现力叠词运用的效果:……【查看更多】题目列表(包括答案和解析)阅读下面的文字,完成1—3题。我们在十七岁时干些什么17岁,有个共同点,就是每...
cialSciencesMar.2004《型世言》重叠动词研究(成都大学中文系,四川成都610106)摘要:本文从四个方面对<型世言>的重叠动词进行考察。认为重叠动词表示动作行为...
(一)句论文范文能及语汇意义语音特征:动词重叠后“Vv”末尾一个音节念轻声,是重·轻格式;“Vv”不能被语音停顿分开,但在整个动补结构后面可以有语音停顿.它既...
相关的学术论文数以百计,以专著形式出现的有李珊的《动词重叠式研究》、崔山佳《近代汉语动词重叠专题研究》、贺卫国《动词重叠历史考察与分析》、崔应贤《汉语...
动词的叠词形式:表示动作时间短暂或表示尝试.形容词的叠词形式:作状语,表示程度加深;作定语,表示程度...