当前位置:学术参考网 > 非诚勿扰字幕翻译论文
作为真人秀节目,《非诚勿扰》原语的字幕量大。一般一个半小时的电影有500—800条字幕,而不到一小时的《非诚勿扰》就有上千条字幕,这要求译者灵活转换和适当取舍。大量的内容对于翻译也是挑战,译者要保证翻译流畅度和质量,观众才能跟上节目进展
其中一些作品未能得到受众的广泛接受。中国的电视相亲节目《非诚勿扰》(IfYouAretheOne)于2013年被澳大利亚SBS电视台引进,成为迄今为止最受澳洲观众喜爱的外语节目。其英文字幕由SBS资深译者韩静翻译。字幕是联系节目与英语观众之间的唯一桥梁。
生态翻译学视角下《非诚勿扰》英文字幕翻译研究.王丽.【摘要】:近年来,我国各种影视节目被引进外国市场,但不妥帖的英文字幕阻碍了其海外传播,本文从生态翻译学相关理论出发,对中英字幕翻译进行探索性研究。.生态翻译学借助翻译生态与自然系统特征...
从目的论角度看电影《非诚勿扰》的字幕翻译
非诚勿扰节目中的会话分析语言学及应用语言学专业论文.docx,黑龙江大学硕士学位论文一、语境的含义黑龙江大学硕士学位论文一、语境的含义17二、《非诚勿扰》节目中的语境..18第三节会话原则18一、格赖斯的合作原则理论18二、Leech的礼貌原则19本章小结.20第三章l:非诚勿扰》节…
(非诚勿扰Canyoupleasepoursomewater句子可改译为:Pourmesomewater词)用祈使句型代替表示委婉请求用法Canyouplease,简其它策略在字幕翻译中,我们还可以采用其它策略来实现译…
[3]刘春雨.从电影《非诚勿扰Ⅱ》英文字幕翻译看目的论的解释力[J].文教资料,2011(26).[4]俞川.从目的论看中国功夫题材影视剧的字幕的英译[J].重庆电子工程职业学院学报,2010(05).[5]李海燕.从目的论角度解析动画片字幕中模糊语言的翻译——以...
毕业论文想要研究字幕翻译,可以下载参考以下论文:[1]杨蕊.美妆竞技类综艺字幕翻译难点与应对策略[D].上海外国语大学,2021.[2]黄慧丽.从多模态话语分析的角度研究电影字幕翻译[D].上海财经大学,2020.
人物名片:韩静教授,西悉尼大学博士生导师,澳中文化与艺术研究院院长,现任澳大利亚SBS电视台字幕部主管和总字幕师。韩静教授翻译了近300多部优秀中文电影、电视剧及电视节目,如《英雄》、《色戒》、《山楂树之恋》等,其中,她将大型中国相亲节目《非诚勿扰》翻译成英文版,该节目…
谈生态翻译学视角下《非诚勿扰Ⅱ》的字幕翻译,生态翻译学,《非诚勿扰Ⅱ》,字幕翻译。从生态翻译学视角对影片《非诚勿扰Ⅱ》的字幕翻译进行分析,其字幕翻译成功地实现了三维(语言维、文化维、交际维)的选…
中国的电视相亲节目《非诚勿扰》(IfYouAretheOne)于2013年被澳大利亚SBS电视台引进,成为迄今为止最受澳洲观众喜爱的外语节目。其英文字幕由SBS资深译者韩静翻译。字幕是...
目的论视角下《非诚勿扰》的字幕翻译研究_英语论文电影字幕翻译作为一个新兴领域,正在引起越来越多人的关注。为了使外国观众更好地理解华语电影,众多学者致力...
OnSubtitleTranslationofIfYouAretheOnefromthePerspectiveofSkopostheorie目的论视角下《非诚勿扰》的字幕翻译研究摘要电影字幕翻译作为一个新...
《非诚勿扰》的字幕翻译策略研究下载积分:1000内容提示::_r;,;屯聲If、L審,‘;/,/^怒妒请,.化播技帶.一>吗..一‘:,rs古一-,,f六\、-:W‘苗游'’,.‘.k...
从莱斯的文本类型论看电影字幕翻译——兼评《非诚勿扰》"笑点"英译文本类型学可以被用来研究汉英字幕翻译吗?该研究将莱斯的文本类型论运用到电影的"笑点"英译部分,并且初步...
学校代码:10491研究生学号:120101181中国地质大学硕士学位论文从目的论角度研究《非诚勿扰》的字幕翻译硕士生:岳雪丽学科专业:外国语言学及应用语言学指...
【摘要】:翻译学领域中一直不乏有关字幕翻译和文化负载词的研究。然而,由于东西方文化存在着巨大差异,当前真人秀节目字幕翻译与文化负载词翻译工作需要得到进一步的研究,从而...
相关论文(和本文研究主题相同或者相近的论文)[1]商雅东,吴松林.从功能翻译理论视角探究冯小刚电影《非诚勿扰》的字幕翻译[J].今日湖北(中旬刊),2013,(8):153...
知乎里发布的文章为论文范文文献!看清楚。摘要:在中国大力推动文化走出去的今天,国内综艺节目的跨文化传播之旅仍不尽人意,然澳大利亚SBS电视台引进和翻译的相亲类真人秀节目《非...
《非诚勿扰》字幕翻译的归化与异化_经济/市场_经管营销_专业资料。电影翻译应充分认识语言文化的差异,对影片中的文化意象作恰如其分的归化和异化,本文以电影《...