中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊[导读]《格列佛游记》是在世界范围内广受欢迎的讽刺小说,在国内也先后被翻译成上百个版本。本文从翻译目的论角度出发,对比林纾、和王维东的译本,分析各自的翻译策略和翻译目的,以证明翻译目的论指导翻译实践的...
论改写理论视角下《格列佛游记》的翻译,改写理论,文学翻译,意识形态,诗学。由英国讽刺大师乔纳森·斯威夫特创作的《格列佛游记》被公认为是一部绝妙的讽刺小说。尽管对于《格列佛游记》的文学类型一直…
本文关键词:《格列佛游记》在中国译介的意识形态思考更多相关文章:《格列佛游记》译本意识形态【摘要】:英国作家乔纳森·斯威夫特创作的《格列佛游记》是一部公认的讽刺小说经典作品。然而,由于文化背景和意识形态的不同,这部小说被译介到中国后,很多译本或多或少都与原作有所...
格列佛在慧骃国,慧骃又被翻译成智马,是一种热爱沉思的智慧生物由于读者随着格列佛的视角来游历四个国家,很容易会默认主角的正确性。特别是在格列佛对慧骃国的认同中,会让人误以为慧骃国是斯威夫特想要描述的最好的国家形式...
浅析[格列佛游记]中陌生化手法的运用浅析<格列佛游记>中陌生化手法的运用作者简介:翟伟伟(1988.12-),女,山东人,上海海事大学外国语学院2011级硕士研究生,研究方向:英美文化.(上海海事大学外国语学院上海201306)摘要:"陌生化"理论是形式主义文论的重要组成部分.斯威夫特的<格列佛游记>因其...
本论文为免费优秀的关于斯威夫特论文范文资料,可用于相关论文写作参考。免费关于斯威夫特论文范文,与斯威夫特格列佛游记大人国理想的破灭有关论文写作参考文献资料。
大学论文>英文电影字幕翻译策略的案例研究通过阅读提高大学生的英语写作能力10Self-regulatedLearningEnglishMajor11试析文化语境对大学英语阅读的影响12斯威夫特和笛福眼中的英国社会——基于对《格列佛游记》和《鲁滨逊漂流记》的比较13文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
68、《格列佛游记》的社会意义69、《冷山》中执着的艾达70、论彭斯的爱情友谊观...然后,要说哪个方向的论文更好写,我认为可能是翻译方向。因为翻译的论文一般是找一本书,然后就文本的英译本和中译本进行一个对比。当然我对翻译...
《格列佛游记》的作者斯威夫特出生于爱尔兰的首都都柏林,父亲是一位定居在爱尔兰的英国人。他是一个遗腹子,由叔父扶养成人。他的代表作《格列佛游记》发表于1726年,被当作是儿童文学作品,实际上却是抨击当时英国社会堕落与的讽刺小说。
本文以弗美尔的功能目的论及其三原则(目的准则,连贯准则和忠诚准则)为理论基础,以《格列佛游记》王维东译本为个案研究对象,通过对比分析《格列佛游记》的原本及译本,探讨作为译者的王维东在翻译该小说时的译者主体性体现。
笔者节选了《格列佛游记》第一卷--《利立浦特游记》进行翻译,第一卷主要讲述了主人翁格列佛第一次航行遇险,死里逃生到利立浦特小人国。起初格列佛博得了小人国国王和百姓的信...
《格列佛游记》三个中译本的译者翻译策略选择研究目前为止,翻译界对《格列佛游记》的汉译研究多从语言学、目的论、改写理论和接受美学等角度出发,从社会学角度探讨的文章甚...
内容提示:湘潭大学硕士学位论文论改写理论视角下《格列佛游记》的翻译姓名:周瑞申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:王建平20070501论...
论文目录DescriptiveChineseAbstract第1-6页EnglishAbstract第6-10页Introduction第10-13页Chapter1LiteratureReview第13-29页·LiteraryFeaturesofG...
关联翻译理论将翻译看成有意图的人类交际活动,运用其中的某些概念和观点来解释和指导讽刺翻译尤为恰当。本论文选择具有讽刺代表性的《格列佛游记》作为研究案例,其一是因为这...
文档格式:.pdf文档页数:4页文档大小:350.04K文档热度:文档分类:论文--期刊/会议论文文档标签:格列佛游记的文体变异及其翻译
关键词:改写理论?格列佛游记?讽刺话语?翻译中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1008-4681(2020)01-0140-04随着全球化的发展及译者群体的扩大?译者翻因...
基于这一事实,本文作者对《格列佛游记》在中国的翻译产生了巨大的研究兴趣,并试图从接受理论的视角对其进行研究。接受理论(又称接受美学)是20世纪60年代兴起...
译文名著文库格列佛游记[英]斯威夫特著孙予译上海译文出版社译本序提起大人国与小人国的故事,在我国几乎可以说是家喻户晓,孩子们在成长过程中,几乎总是会从家长或从老师那儿听...