从泰汉以“狗”比喻“人”的熟语进行研究发现,以“狗”比喻“人”的脾气、个性、行为等的熟语全部带有贬义。.泰中两国的人们通过对狗的观察,所使用的有关“狗”的熟语的语义特征大致上一致。.在当今社会,虽然人们把狗当成是人类的朋友,但是熟语...
国人为何喜欢自称为“XX狗”以狗自称,有一点小坏,有一点小萌,有一点小幽默,还有一点小无奈,围观者也不必大惊小怪。这既是对社会压力和...
中英动物词汇“狗”的隐喻含义比较.doc,中英动物词汇“狗”的隐喻含义比较摘要:在人们的生活中,隐喻一直都扮演着重要的角色。传统隐喻认为隐喻是一种修辞手段,而随着语言学的发展,隐喻逐渐成为人们认识和了解世界的一种方式。动物作为人类的亲密伙伴之一,动物隐喻自然频繁在出现...
不是心理问题。此狗非彼狗。“狗”的贬义被大幅度弱化了;他们接受了新的词义,而你没有。语言从某个角度看可以说是一种“俗约”。大家约定好了,什么词对应什么意思,在共同体内部如货币一般通…
不好意思,提起狗就是贬义的。不好意思,狗在文学里真的一直是听话但相对不顶用的形象。狗中的同样应该是语气词。不过俗语中有满天飞的缩字现象,所以具体写全了可以是狗啃的狗日的之类的。前面的牛x中间一样可能埋字。至于狗。
成语"画虎类犬",出自《后汉书·马援传》,原文是:"画虎不成反类狗。"人们理解为:画只老虎,却画成了狗。可是,画得再不像,虎也不至于画成狗的样子,画成猫倒也说得通,若真的能画成狗来,说明还是会画画的,只是画错了对象。
审美价值取向和社会心理的差异的不同造成同一动物词在中英两种文化中产生不同的褒贬义,这与英汉两个民族对动物的好恶有关。对该动物喜欢、欣赏,那相对应的动物词就会向褒义方向发展。反之,就会向贬义方向发展。.(1)同一动物词在汉英两种语言中褒贬...
浅谈动物名称在中西方文化中的内涵差异.doc,浅谈动物名称在中西方文化中的内涵差异浅谈动物名称在中西方文化中的内涵差异一、中英两种语言中动物文化的差异动物与人类共同生活在这个地球上,朝夕相处,密不可分。人类通过与动物的长期接触,逐渐了解了各种动物的天性和生活习性,并把...
相关论文在知网上搜吧题4:什么是英语习语与英美文化英语习语就是跟中国的成语一个意思.一种语言的习惯用法.英美文化就是英国和美国的社会和历史文化.
英语中的动物及其文化寓意来源:英语中的动物及其文化寓意来源:动物名词及其文化喻意日常生活中,人一般不能与动物相提并论,但语言中却有不少借动物的特性来形容人的特性的词语。.值得注意的是,这种比喻性表达法往往因语言、文化的不同而具有...
狗亦分三六九等,也有高低贵贱之分。人们常说“打狗还得看主人”,这说明狗的高低贵贱,是与主子的身份密不可分的,人贵狗贵,人贱狗贱。但狗毕竟是狗,万万不可忘记了自己的“狗”身份,以...
[摘要]在不同的语言中,很多动物词语都是典型的文化词语,含“狗”的词语、成语典故就是典型的动物文化词语。其在汉民族文化中,多含有贬义的色彩。这是针对现代汉...
文·段宏刚狗是人类最早驯化的家畜,狗的祖先是远古的野狼,早在10000多年前的原始社会时期,人类就把一部分野狼驯化并豢养起来,帮助人们打猎、看家护院,乃至打仗,从此,狗成为人类的好...
倍文学刊2013年第9期汉语动物文化词语贬义色彩的社会文化成因——以含“狗”的成语典故为例0章家谊(华东师范大学中文系,上海200241;上海...
▼请打一成语其实,狗在中国人的心目中始终有着很高的地位。这一点从中国不断出土的考古发现中可见一斑。东周时期,那时的贵族们喜欢驾马驱车去,狗则是必不可少的伙伴。所
带狗字的成语都是贬义..比如狗仗人势,狗眼看人低,狗改不了吃屎,好狗不挡路等等,但是带牛的成语都是褒义比如牛气冲天,俯首甘为孺子牛等等。是不是狗基本上代表了...
在我国,古人虽然喜爱狗,但更多的是把狗当作工具,看重的是其实用性,比如看家护院、抓捕猎物,喜爱程度与现代人相比更是天壤之别。古人在几千年的词汇里,关于狗的词语多是贬义,这是因为...
狗”字眼的成语多用贬义了。不过网上搜的狗的另一特性---忠,也有成语...个人见解以上...
【导读】狗是人类最忠实的朋友,可惜带“狗”字的成语,绝大多数是贬义的,极少数是中性的,只有一个褒义的。狗若知道,该作何感想?1、中性【白云苍狗/白衣苍狗】指...
再比如狗最突出也最为人诟病者是狗仗人势,太监是皇帝身边的奴才,在人们眼中,那是一群低贱的烂狗,...