八十年代之后中国学者开始了针对中韩古代小说的比较研究,至九十年代,学者们针对中韩古代小说交流方面进行了研究,研究主要集中在《三国演义》传播到朝鲜的过程及产生的影响。2000年以来才开始针对明代历史演义小说与朝鲜次生作品...
14延边大学本科论文3.2加强两国间的文化交流中韩文化交流既是中韩关系的重要组成部分,也是两国关系中的一大亮点。“韩流”、“汉风”交相辉映,方兴未艾。不少中国公民可能就是通过“浪漫满屋”成为韩剧迷,通过“大长今”对料理产生兴趣的。
[4]李英武郝淑媛:古代中韩文化交流探析,东北亚论坛,2005年第9期.[5]郑锡元:从民俗看传统文化的特色,贵州民族学院学报,2005年第4期.[6]李昌南石庆华:《中韩企业经营管理比较研究》,延边大学出版社,2006年1月.
日前,中国社会科学院与研究财团在首尔共同举办第一届“中韩人文学论坛”。“中韩人文学论坛”是中国国家主席习近平与总统朴槿惠倡议建立的中韩人文交流共同委员会名下的重要项目之一,是促进中韩两国间的人文学术交流、加强两国人文纽带的重要平台。
本书为陕西师范大学东亚历史研究所系列成果第一种。.全书是拜根兴、冯立君等研究者近年翻译日、韩学者研究论文的结集,主题是古代东亚世界及其周边文化圈的交流。.全书涉及东亚与东部欧亚世界的构造与理论反思、区域历史研究成果和方法、东亚内在...
中韩为何总在历史文化问题上争论不断?善于将传统文化中自认为有价值的、具有民族与地区特色的文化进行挖掘、整理、研究和保护,只是...
从古代开始两国就一直有着密切的往来和文化交流活动。本论文将以文化语言学中关于语言及文化的理论为背景,选取中韩两国俗语中与人类关系非常密切的动物谚语作为对象,对比研究动物在谚语中的形象特征和人类赋予动物的各种象征意义,揭示两国动物
近日,我院拜根兴教授的论文《入唐高句丽研究的现状及其问题》(《社会科学战线》2019年第8期)、《一人两志:隋代将领王赟墓志考释——兼论王赟之子初唐名将王文度》(《史学集刊》2020年第6期)被学者张元燮教授译为韩文,并分别刊登于著名学术刊物《史学史学报...
又到了写毕业论文的季节,不知道如何选题的朋友来看看,有没有适合你的题目呢?语法词汇类:한국어의존명사형태의의미를논함论语依存名词形态的意义중한수사의비교연구中韩数词的对…
姑且不论韩流是否会冲击中国文化,但这是古代中韩文化交流的延续,同时文化交流也是双向的,中国掀起猛烈“韩流”的同时,也刮起了强烈的“汉风”,掀起了国人无法想象的“汉语热”。本人认为,“韩流”与“汉风”都是两国文化交流频繁的标志。