当前位置:学术参考网 > 国之英者虽死犹荣论文
曹丕《典论·论文》原文及翻译曹丕原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有...
“英雄者,国之干。”一直以来,英雄是一种偶像般的存在。或如曹操刘备青梅煮酒的论断,“夫英雄者,胸怀大志,腹有良谋,有包藏宇宙之机,吞吐天地之志者也”;或如刘劭在《人物志》中的品评,“聪明秀出谓之英,胆力过人谓之雄”。
英雄者,国之干。英雄之所以为英雄,就在于他们挺身而出,肩鸿任钜,勇担重任。从保家卫国到见义勇为,从救死扶伤到舍己为人,中国这片土地上从来不缺乏英雄。为什么总有英雄不惧危险、勇毅前行?为什么总有猛士直面考验、迎难而上?
武汉疫情爆发以来,举国上下万众一心,众志成城,全民族投入到抗击疫情的伟大战斗中来。危难关头,全国各地的医疗队、救护队络绎不绝奔赴武汉;各种防护物资、生活物资从全国各地源源不断运往武汉;各界人士纷纷慷…
中华文明之所以上下五千年灿烂不熄,是因为英雄们将文明的圣火代代相传;中华民族之所以历经磨难而巍然屹立,是因为英雄们用血肉之躯铸就了...
(24)九国之师,逡巡而不敢进:九国,就是上文的韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山。逡巡(qūnxún),有所顾虑而徘徊或不敢前进。据《史记•六国表》载,并没有“九国之师”齐出动的情况,“秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进”不尽合历史事实。
本文拟对这200年划分成发端、发展和繁荣三个阶段,即十九世纪、二十世纪上半叶和二十世纪中叶至今,对西方唐诗译者及其翻译情况作一次梳理。.1.十九世纪西方唐诗英译以及英译研究状况.十九世纪初的汉学家以在中国的传教士、外交官为主。.中国的传统...
李文亮,疫情“吹哨人”,最早向身边人发出预警,甚至因此而被“训戒”;张定宇,为了抗疫,起初自己身患渐冻症,也无暇顾得上照顾被感染的妻子;张继先,疫情上报“第一人”,也是湖北省首个为疫情防控工作拉响警报的人…