论文将以劳伦斯·韦努蒂(LawrenceVenuti)的归化异化理论为指导,选取比较有代表性的英中《百年孤独》译本进行分析:著名翻译家格里高利·拉巴萨(GregoryRabassa)的英译本以及北京大学外国语学院西葡语系范晔老师的汉译本。
上次在知乎答问已是两年前了,之所以忽然来答这个问题原因有二:一是不知各位是否注意到,今年是《百年孤独》问世50周年纪念,半个世纪啊兄弟,半个世纪啊!二是前些日子为自己的硕士毕业论文搜集资料,恰好做了一篇对比《百年孤独》新老译本的比较特别的评估,发在了自己(并没几个人...
本论文将选取比较有代表性的英中《百年孤独》译本进行分析:英语世界中评价最高的译本——著名翻译家格里高利·拉巴萨(GregoryRabassa)的版本(加西亚·马尔克斯本人曾评论其译文“比西班牙语版更让我喜欢”1),以及中国唯一一部获得正版
【摘要】:《百年孤独》1967年出版以来,我国出现了黄锦炎、宋碧云、杨耐冬、高长荣、吴健恒、范晔等十几种译本。主要分三个时期:1982—1989年改革开放初期;1990—1999年市场经济时期;2000年新世纪至今。80年代前没有出现《百年孤独》中译本的原因是,只有...
买了《百年孤独》看不下去的,别想了肯定是译本不对!想要入手《百年孤独...我毕业论文写的是马尔克斯作品的文学性,黄版看过两遍,范版看过五遍,还编入文档检索了很多遍,最后选择用范版百年孤独做论文,对于范版被人说“非常...
标题:关于《百年孤独》的毕业论文,楼主已经两次被退回!.!.!.求助~~~.第一次基本复制粘贴,写的是阿玛兰妲与《奥德修纪》中潘洛涅佩的相似点,结果老师说没有深度,只抓一点就可以。.然后,第二次自己写,写阿玛兰妲的孤独到拉丁美洲的孤独...
此后,《百年孤独》出现了无数个地下译本。作家们都以马尔克斯为榜样。《百年孤独》那个著名的开头——奥雷里亚诺·布恩迪亚上校的父亲带他去见识冰块的“那个遥远的下午”,以种种变体出现在莫言、陈忠实等中国作家的笔下。到1995年...
提供马尔克斯:《百年孤独》(范晔译本)目录与人物谱系疏word文档在线阅读与免费下载,摘要:2.0【庇拉尔·特尔内拉】PilarTernera2.1何塞阿尔卡蒂奥和2.2奥雷里亚诺上校的,3.1阿尔卡蒂奥与3.2奥雷里亚诺何塞的母亲。善纸牌。长寿(145岁自己不再计算年龄),贯穿全书,与布恩地亚家族命运紧密...
提供马尔克斯:《百年孤独》(范晔译本)目录与人物谱系疏word文档在线阅读与免费下载,摘要:2.2奥雷里亚诺上校与2.0庇拉尔·特尔内拉的私生子。由婶婶2.3阿玛兰妲抚养长大,参与其父的数次战斗,因迷恋婶婶而逃回马孔多,被婶婶拒绝。后得知生母并接纳了她。
1967年的5月30日,阿根廷南美出版社出版了加西亚·马尔克斯杰作《百年孤独》,2011年5月末,华文世界第一个获得正式授权的中文版《百年孤独》于上月末在京首发。44年间,这部作品在华人文学界曾激起怎样的影响,新译本由70后译者担纲,又有怎样的
很高兴能够看到鸡颗果同学的西语直译,这样我们就能看出范晔在翻译《百年孤独》时做出的选择。@鸡颗果对...
关注者167被浏览293,536关注问题写回答邀请回答好问题9添加评论分享登录后你可以不限量看优质回答私信答主深度交流精彩内容一键收藏登录查看全...
笔者的结论是,对于文学翻译,评家和出版家(新中文版《百年孤独》或许遭遇审校缺失的尴尬)的责任应该是,严格要求,严格把关,严格审校,实事求是,肯定成绩,纠正谬误...
【摘要】:《百年孤独》1967年出版以来,我国出现了黄锦炎、宋碧云、杨耐冬、高长荣、吴健恒、范晔等十几种译本。主要分三个时期:1982—1989年改革开放初期;1990—1999年市场经...
《百年孤独》作为拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表作,具有极其浓郁的原始宗教信仰和神话特征。古老的印第安宗教信仰与神话内容上的广泛性深邃性以及形式上的自由...
新出了年轻译者范晔译的《百年孤独》。我粗粗看了一点范译。看得出来,范晔是努力了的,他是想把书译好译忠实的。至于他的译笔如何,我这与他同译一书的译者,不愿作出评论。新经典买得...
《百年孤独》从1967年首次出版举世震惊,到漂洋过海盗版盛行,到2011年这本魔幻现实主义小说的代表作终于获得官方中文版的授权,得以正式出版,至今还盘踞在各大畅销榜的前列,很多人都被...
这个网址是百度“百年孤独”吧精品区的内容,你可以到这里来看看。希望可以帮到你。tieba.baidu/f?ct=318898176&tn=baiduKeywordSearch&sc=222292&pn=0... .new-pmd.c-abstractbr{display:none;}更多关于百年孤独译本论文的问题>>