• 回答数

    9

  • 浏览数

    198

小也安安
首页 > 学术期刊 > 闽南语与日本语相似的研究论文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

彩虹人生0

已采纳

你说错了 看网上很多人都喜欢说这么像日语 你应该说日语像闽南话 闽南话是上古汉语 日本的文字和发音都是来中国学去的 应该都属于吴音 所以是日语像闽南语 不是闽南语像日语 不要爹和儿子颠倒了

236 评论

小红红黑黑

第一次从日本人嘴里听到日语,这种语言听起来与福建(闽南)话十分相似。

如,日语的“世界”发音和福建语“世介”一样;同样,“人类、佛教、气、家、人民、军事”等词汇都与福建人发音相同,甚至水果的名称如“布多”(葡萄)几乎也与福建话差不多。

为什么日语的发音与福建话如此相似?

人们通常认为,在中国文字传入日本前,日本人没有自己的文字体系。日语源于阿尔泰语系,与古老的土耳其语、蒙古语、朝鲜语和建立中国清朝的满族人的早期语言,属同一语系。

汉字标记日本语音的方法对日本古文化的发展产生了巨大影响,这种方法很快由从大陆到日本列岛去的移民传入日本,在几个世纪里被日本人采用,在某种意义上成为日本文化中的一种时代标志。

王仁把中国儒家经书《论语》10卷和《千字文》1卷带去日本,这是把汉字正式传授给日本人的开端。日本人便开始学会使用汉字和写作汉文,并创立了所谓训读的开端,就是将汉字按字意译成相对的日本语词。

后来,汉字标记日本语音和纪事的方法,在日本民间流行起来。到奈良时代和平安朝前期,日本更努力吸收先进的中国文化。天智天皇(公元668年?671年)仿唐制建立学制,在中央设立大学,内置音博士2人,专司教授汉字发音、书写汉字和阅读汉文。

241 评论

瘦小的土拨鼠

是有些相似,看动漫的时候不看翻译可以根据闽南语的一些相似翻译出来

312 评论

宜瑞科技

中国和日本隔海相望,公元4世纪,日本跟着中国人学习系统汉字,当时正值隋唐时期,汉语官方语言是河洛也就是现在的台湾话,所以很多发音相似

283 评论

天下武功2016

日本语有许多是吴音,也就是吴越地区的话被吸收了,这些依然保留当地地区语言的特点,就是没有N这个音,比如终わる是完的意思,日语用罗马音表示OWARU 完的汉语拼音是WAN 他那边是WA,这都是受吴越地区口音影响的,在唐日本九州和四国都有归中国管的属地,你看下地图这两个岛离吴越地区最近,因为我们是发达国家在古代,我们有东西日本不一定有,而刚好日本也用汉字来做自己文字,所以我们这里叫什么它也叫什么,这就是音读,音读就是我们这里传到那里去的,就拿我是生活在广西壮族自治区的人来说吧,壮语没有电话这个词,所以用壮语说电话这个词,我们还是说电话,所以日本很多古代词语是我们这里读音,但是说到近代此话基本上是日本人先翻译,我们这里接受的,就拿电话说,最早清朝人说电话叫“德律风”这个就是电话的英文谐音,是日本人把他翻译成电话的,其实我们现在日常用的60%近代此话都是日本人在明治维新时期翻译的,包括 共和 民主 共产主义 资本主义。。。。。大部分西洋传入的思想和概念!还有一点日本人和中国人没有一点关系,这个国家统一比较晚,但是出现文明也早,日语和我们不是一个语系,黏着语,只能说它受了吴越地区语言的影响!因为他们早期国家和曹操魏国建交,魏国表示对日本的友好把魏字拆了一半,给了个倭字给他们,倭字表示中国没有把日本民族当做蛮夷,因为这个人次旁是有尊敬意思。所以不要听那些愤青说什么日本是我们后裔,根本就不搭界事情!

137 评论

许多多000

日本人和朝鲜人(韩人)有同源关系,与通古斯语/蒙古语/等阿尔泰语系民族有渊源,. 日语跟原本跟汉语一点关系都没有.日本僧侣从5世纪(南北朝时期)开始从中国引入汉字,同时将当时的江南地区的古代汉语发音引进日语当中,被称为"吴音",到唐朝时转为从长安引入汉语发音,被称为"汉音",宋朝以后引入日语的称为"唐音"..因为日语里存在很多古代引进的汉语借词,而闽南语是汉语当中保留最多古汉语特点的方言,所以日本的部分汉字音读与闽南语有相似之处, 而说粤语的人也会发现,日语在说"二"和"六"时和粤语发音非常接近..绝大部分日本人与中国的主体民族汉族没有血缘关系,在历史上的确有部分汉人因为战乱迁徙到日本,尤其是南北朝到唐朝这段时期,这些人被日本称为"归化人",但他们在日本人只少数..至于那个日本人是徐福带去的童男童女后代的传说,不过是1000年前中国人编出来的神话罢了.徐福东渡是在2200多年前的秦朝,一去不返,最终去了哪儿谁不知道.秦朝之后就是汉朝,汉朝与日本开始有来往,那时的日本人(倭人)根本不会汉语,也没有文字,也不会制造铁器,也没有人说自己是什么徐福的后代,在此后的1000多年里,就算是中日来往最频繁的唐朝,中国和日本都没有人说日本人是徐福带去的童男童女的后代,直到唐朝灭亡后的五代十国时期,才有人开始编造出日本人是徐福带去的童男童女后代的传说..

274 评论

rinpan2013

并没有很像,只是个别词汇发音类似。很好理解,因为日本当年派遣唐使来唐朝学习,汉字传入日本以后分别把发音也传过去了,主要是唐音和吴音两种,唐音就是古代的官方语言咯,但是随着北方少数民族入侵,中原人士很多迁徙到南方,并保留了古代的一些语言,演变成了如今的各种方言。而北方则跟少数民族语言结合慢慢变成了如今的普通话。所以可以看到,日语和南方的方言多多少少都有古汉语的影子,有点像是正常,但也没有很像,仅限于部分词汇的发音像而已。

311 评论

大璐璐131483

因为本来日语就是从中国话变过去的,所以多多少少也会有一些关联,而且闽南话的读法的确像日语

235 评论

怪叔叔是绅士

古代日本人是在中国不同的朝代和不同的地方陆续接受汉字读音,中国不同朝代的读音和地方音的差别,也影响了学习汉字读音的日本人。所以,日本人音读的汉字便有所谓吴音和唐音及汉音的差别。吴音是日本奈良时期经朝鲜通过佛教传到日本,而唐音是从奈良期末到平安时期,由遣唐使和留学生在唐都长安所学的唐代标准式的汉语发音。因为日语的很多词汇是中国唐宋时期的汉语词汇,保留了较多唐宋时期的汉语发音,而闽南语也保留了那时候的很多汉语发音,所以被称为“古汉语活化石”,两者有相同的发音词汇也就不足为怪了!

208 评论

相关问答

  • 日语论文研究

    日语论文开题报告范文 导语:日语论文开题报告的范文是怎样的呢?日语论文开题报告的范文包含哪些内容呢?下面是我分享的日语论文开题报告的范文,欢迎阅读! 论文题目

    DoughnutTOP 4人参与回答 2023-12-08
  • 关于日语敬语的研究论文

    语言是一种文化现象,不同民族的文化反映在不同民族的语言之中,离开语言所依赖的文化背景,就很难真正学好一门外语。下文是我为大家整理的关于日本文化日语论文的范文,欢

    常陆院尼美 3人参与回答 2023-12-08
  • 日语外来语的研究论文

    在日本的话还是去图书馆多看看吧,多找找你现在教授的书看看,历史发展的问题人家研究的比你深多了,如果你想用一个新论点让教授注意你,你就写一下他没弄过的东西吧,教授

    快乐Angels 6人参与回答 2023-12-12
  • 闽南语与日本语相似的研究论文

    你说错了 看网上很多人都喜欢说这么像日语 你应该说日语像闽南话 闽南话是上古汉语 日本的文字和发音都是来中国学去的 应该都属于吴音 所以是日语像闽南语 不是

    小也安安 9人参与回答 2023-12-10
  • 日本汉语研究状况论文

    日本语と中国语の同じ言叶で违う意味の単语源氏物语と红楼梦 贵族社会の相违点夏目漱石(日本人の作家なら谁でもいい)のある作品から日本人の考え方日本の少子化问题と中

    贝克街流浪猫 4人参与回答 2023-12-10