土耳其电信
【瀚堂近代报刊】数据库是继《瀚堂典藏》古籍数据库后,瀚堂公司推出的另一大型网络整合型数据库。 【瀚堂近代报刊】数据库资料宏富,图文并茂,内容南北呼应、丰富而均衡。至2016年底全库资料总量近2000万笔,图文对应的高清近代报刊图片900万帧,题录和全文模式加工入库的文字总量超过25亿字。其中包括全文数码加工的上海《申报》《点石斋画报》《新青年》,北京的《中西闻见录》,香港《遐迩贯珍》等清末民国报刊150种。同时包括标题配图的内容,诸如天津《益世报》《大公报》、上海《民国日报》、重庆的《新华日报》,长沙的《大公报》《湘报》、北京《顺天时报》《东方杂志》等报刊资料近 5000种。库中标引期刊资料超过15000种,读者在IP范围内注册ID用户,标引文献可数据传递。 【瀚堂近代报刊】以音序排列的方式,整合管理近代报刊,提供统一的使用平台,为读者提供优质的近代中国文献研究环境。全库内容精细加工,标题与全文加工相结合,内容持续修订和细化加工,入库的报刊品种动态添加中。库中天津《益世报》采用独家授权使用的高清原报照相件,并利用美国国会图书馆资源进行缺刊补配;《顺天时报》采用日本国家图书馆所藏原件之影像,弥足珍贵。 【瀚堂近代报刊】数据库配有毫秒级自然语言搜索引擎全文检索,支持繁简体、异体字自动转换查询。数据库采用通用浏览器模式,不需安装客户端,并且无网络并发用户限制,使用便利。由于在两千万条记录条目中,每条信息都标记有详细时间与期号,读者可以逐年逐月逐日或逐期检索浏览,特别便利使用者根据日期等信息快速查验原始文献。【瀚堂近代报刊】数据库可以独立使用,亦可同时与《瀚堂典藏》古籍数据库 中的近一万七千种历代典籍整合在同一平台使用。由于系统有使用监控,请勿连续过量下载内容。
嘚啵嘚啵的sissi
常用中文学术全文数据库 by 常 薇 在数字出版的发展过程中,学术出版的电子化起步较早,目前也形成了诸多成熟的产品——学术资源数据库。本附录整理了常用的中文学术全文 ,供参考。以下四点特别说明:1.以下数据大都为商业数据库,通常需要付费订阅,才能看到全文,部分数据库开放了少量内容共互联网用户免费访问;大部分数据库支持面向个人用户的多种方式的支付订购。2.目前中文学术全文数据库种类、书目繁多,以下列出的仅为较为常用的数据库,并按文献类型或学科进行分类;但每个人的使用习惯、偏好不同,何种数据库为常用数据库见仁见智;3. 因为电子数据库都是动态变化的,以下简要介绍中提及的品种、年代、文献总量等数据皆是2010年7月13日访问自各数据库页面。4. 随着学术文献的电子化,读者的阅读习惯已经发生了变化。《清华大学图书馆读者利用图书馆行为方式的调查》显示:电子资源已经成为科学研究不可或缺的手段,在网络环境和数字资源时代,读者花更少的时间查找文献,花更多的时间阅读文献;检索文献更方便了,但查找文献的技术性要求更高了;查询和阅读文献的途径更多了,查到的文献更多了,读者阅读文献的数量增加了。电子期刊中国知网(期刊、学位论文、会议、报纸、年鉴、引文)网址:简要介绍:中国知网收录了包括期刊、博硕士论文、会议论文、报纸、年鉴等学术资料;覆盖理工、社会科学、电子信息技术、农业、医学等学科范围,数据每日更新,支持跨库检索。其中,“中国期刊全文数据库 ”收录了国内9100多种综合期刊与专业特色期刊的全文,收录的年代范围是1994年至今(部分刊物回溯至创刊)。 中文科技期刊数据库库(全文版)网址:简要介绍:“中文科技期刊数据库(全文版)”是重庆维普资讯有限公司开发研制的中文电子期刊数据库,收录我国自然科学、工程技术、农业科学、医药卫生、经济管理、教育科学和图书情报等学科8000余种期刊的2300余万篇文章的全文。该数据库中的期刊最早回溯至1955年。万方数据资源系统(数字化期刊、科技信息、商务信息)网址:简要介绍:万方数据资源系统内容涉及自然科学和社会科学各个专业领域,包括学术期刊、学位论文、会议论文、专利技术、 中外标准、科技成果、政策法规、新方志、机构、科技专家等子库。其中“数字化期刊”子库收录自1998年以来国内出版的各类期刊6千余种,其中核心期刊2500余种,论文总数量达1千余万篇,每年约增加200万篇,每周两次更新。电子图书(近现代)超星电子图书 . 读秀学术搜索网址: 简要介绍:超星百万电子图书和读秀学术搜索是超星公司的两个产品,前者侧重于提供电子图书内容,后者则侧重于书内内容的一站式检索。超星电子图书数据库目前拥有中文电子图书100万种,涵盖各学科领域,不定期更换一批图书。读秀学术搜索是由中文图书资源组成的知识库系统,它以200多万种中文图书资源为基础,提供深入图书资源内容的全文检索、部分文献的全文试读。同时,它还与图书馆电子图书数据库、馆藏目录系统挂接,方便读者使用。(点击“本馆电子全文”即可链接到本馆订购的超星电子图书)。阅读超星电子图书数据库中的电子图书可以使用专用的阅读器,也可在IE等浏览器中直接阅读。 书生之家数字图书馆网址:简要介绍:“书生之家数字图书馆”由北京书生数字技术有限公司于2000年创办,目前可提供10多万种图书全文在线阅读,图 书内容涉及各学科领域,较侧重教材教参与考试类、文学艺术类、经济金融与工商管理类图书 。阅读“书生之家”电子图书全文之前需 按照说明安装书生阅读器。 方正apabi数字图书馆网址:(公司网站)简要介绍:方正Apabi数字图书馆是由北京大学方正公司开发的数字图书系统。截止到2010年初,电子图书达 50万种,其中,2006年后出版的新书占到了70%,涵盖了社科、人文、经管、文学、科技等分类。首次使用时须下载并安装了方正Apabi阅读器。 百万册书数字图书馆(CADAL)网址:简要介绍:大学数字图书馆国际合作计划(China Academic Digital Associative Library,CADAL)前身为高等学校中英文图书数字化国际合作计划(China-America Digital Academic Library,CADAL)。CADAL与“中国高等教育文献保障系统(CALIS)”一起,共同构成中国高等教育数字化图书馆的框架。项目一期建设了万册中英文数字资源,主要包括:155,910册中文古籍;236,594册民国书刊; 298,869册中文现代图书; 178,159篇中文学位论文;2786册其他中文资源;151,107册英文图书。目前,该项目二期正在建设中。用户浏览该平台的数字化图书资源,必须安装DjVu插件 电子图书(古代)文渊阁四库全书全文网络版安装在局域网使用简要介绍:清朝乾隆年间编纂的《四库全书》,是中国古代最大的一部丛书,共收书3461种,总字数约7亿字。文渊阁四库全书电子版以《景印文渊阁四库全书》为底本,由上海人民出版社和迪志文化出版有限公司合作出版,分为“标题检索版”(简称“标题版”)和“原文 及全文检索版”(简称“全文版”)两种版本。“全文版”具有全文检索功能,用户只需 输入整段、片段甚至单个字词语,就可在极短的时间内,查找到所需资料。还可以随时在电脑上作笔记,同时可利用电子形式的《四库全书简明目录》、《四库大辞 典》、《中华古汉语字典》查阅著者有关文献了解古汉语字义。此外还有古今纪年换算、干支/公元年换算、八卦、六十四卦换算等工具可以利用。用户在首次使用时需安装客户端软件。 四部丛刊全文网络版安装在局域网使用简要介绍:《四部丛刊》是20世纪初由著名学者、出版家张元济先生汇集多种中国古籍经典纂辑的。学者们公认此书的最大特色是讲究版本。纂辑者专选宋、元、明旧刊(间 及清本者,则必取其精刻)及精校名抄本,故版本价值之高远在《四库全书》之上。多年来,该书一直深受文史工作者推崇,所收书常被用作古籍整理的底本。该书 共计收书477种、3134册、232478页、近九千余万字。 《四部丛刊》全文检索版使用当代数字化最新技术制作,保有纸张版本的全部内容,并使每个汉字数码化,从而实现字字可查、句句可检的快速全文检索,并且 提供了摘要、笔记、纪元换算以及简、繁、异体汉字相互关联查询的功能。用户在首次使用时需安装客户 端软件。 二十五史全文阅读检索系统安装在局域网使用简要介绍:二十五史包括《史记》、《汉书》、《后汉书》、《三国志》、《晋书》、《宋书》、《南齐书》、《梁书》、《陈书》、《魏书》、《北齐书》、《周书》、《隋 书》、《南史》、《北史》、《旧唐书》、《新唐书》、《旧五代史》、《新五代史》、《宋史》、《辽史》、《金史》、《元史》、《明》、《清史稿》。《二十五史全文阅读检索系统》网络版由天津永川软件技术有限公司开发,具有全文阅读和全文检索功能。 法律北大法律信息网( 北大法宝)网址:www. 简要介绍:北大法律信息网拥有中国法律检索系统、中国法律英文检索系统、中国司法案例检索系统、中国法学期刊检索系统等多个检索系统,内容全面涵盖法律法规规章、司法解释、司法案例、仲裁裁决、裁判文书、中外条约、合同范本、法律文书、法学教程、法学论文、法学期刊、参考数据及WTO法律文件等中国法律信息各个方面。 中国法律资源全互动数据库 (北大法意)网址:简要介绍:北大法意提供17个数据库检索服务:法院案例库、法律法规库、法学论著库、合同文本库、法律文书库、法律咨询库、法学辞典库、统计数据库、金融法库、WTO法律库、政报文告库、审判参考库、立法资料库、行政执法库、法务流程库、司法考试库、法律人库。 音视频KUKE数字音乐图书馆网址:简要介绍:KUKE数字音乐图书馆是国内首家专注于非流行音乐发展的数字音乐图书馆,拥有Naxos、Marco Polo、Countdown、AVC等国际著名唱片公司的授权,同时整合了中国唱片总公司等国内唱片公司的资源。目前图书馆已经收藏了世界上98%的古典音乐,以及中国、美国、西班牙、日本、瑞士、南非、伊朗等多个国家独具特色的民族风情音乐,同时还包含爵士音乐、电影音乐、新世纪音乐等多种音乐类型;并且汇聚了从中世纪到现代5000多位艺术家、100多种乐器的音乐作品,总计约30万首曲目。 图书馆除了海量的唱片外,还有丰富的文字资料介绍,配备了详细的唱片介绍,提供歌剧故事大纲、作曲家及演奏家生平介绍等,以满足不同乐器、不同层次的音乐学习者和欣赏者的需求。 知识视界网址:安装在局域网提供使用简要介绍:“知识视界”视频教育资源库收录了一万多部科教片,分为生命科学、环境保护、电子信息工程、历史、军事等 18 个专业类别。整体上“知识视界”又分为基础性、实用性和前沿性三个类别。基础性节目介绍了各种专业的科学原理和专业知识;实用性节目将展示给学生实际操作场面和社会生活场景;前沿性节目则介绍了国内外在高科技领域和其他领域最新理论成果。这些科教片来自澳大利亚、美国、德国、法国、日本等不同国家,地道的外语发音, 提供中外文双语字幕(字幕可进行显示或隐藏设置),带来原汁原味的英、德、法、日等多语种大量专业的词汇,是学习专业外语的最佳选择之一。新东方多媒体学习库网址:www. 简要介绍:“新东方多媒体学习库”是由新东方在线推出的“一站式”学习平 台,该平台由应用外语类、国内考试类、出国考试类、实用技能类四个大库,多门课程构成。
噗噗小维尼winnie
在可口可乐中国公司的官网上登有《“可口可乐”——中文翻译的经典之作》一文():1927年刚刚进入中国时,“Coca-Cola”有个拗口的中文译名“蝌蚪啃蜡”。独特的口味和古怪的名字所致,产品的销量可想而知。。到了20世纪30年代,负责拓展全球业务的可口可乐出口公司在英国登报,以350英镑的奖金征集中文译名。旅英学者蒋彝从《泰晤士报》得知消息后,以译名“可口可乐”应征,被评委一眼看中。“可口可乐”是广告界公认最好的品牌中文译名——它不仅保持了英文的音节,而且体现了品牌核心概念“美味与快乐”;更重要的是,它简单明了,朗朗上口,易于传诵。中文的可口可乐是在全球所有译名中,唯一一个在音译的基础上具有实际含义的名称。这显然是在可口可乐进入中国市场的过程中,可口可乐公司讲的最成功的营销故事之一。当然,这个故事由于多方传播,版本极多,但大都提到了蒋彝在其中的贡献。蒋彝(1903—1977)是江西九江人,自1933年6月起,居留英、美四十余年,致力于向西方传播中国传统文化和艺术,以“哑行者”为笔名在英美出版了12本英文游记,如《湖区画记》《伦敦画记》《爱丁堡画记》《纽约画记》《波士顿画记》等,畅销一时。作为民国时期中国文化在西方的著名传播者之一,蒋彝之创造“可口可乐”译名的能力不在话下。但笔者最近检索上海图书馆开发的“民国期刊全文数据库” 偶然发现,“可口可乐”译名早在蒋彝1933年6月到达英国之前已经产生并在中国市场上使用。据载,早在1923年中国人就知道外来的可口可乐这种汽水饮料。1923年8月6日刊出的《时报图画周刊》(第160期)登有一篇名为“汽水大王”的短文,说的是“美国之富商,有各种大王,今汽水亦有王,即专造可口汽水(Coca-Cola)之康德拉氏”。这位“康得拉氏”即人称“可口可乐之父”的阿萨·坎德勒。从中我们可知,当时“Coca-Cola”已经有对应的译名——“可口汽水”。而有证据表明,可口可乐进入中国市场的最初译名是“可口露”,并且由可口可乐公司授权华商屈臣氏汽水公司使用,在上海及周边地区销售。《商业杂志》1926年第1期(1926年11月1日)曾登有《华商上海屈臣氏汽水公司调查》一文。该文说明,屈臣氏公司(Watson's Mineral Water Co.)原由英商卫德胜创办,1919年(民国八年)由我国广东商人郭唯一等以万元接盘。它主要生产柠檬水、沙士水、梳打水、香橙露、葡萄露、无醉淡麦酒等等26种饮料。该文并有专门篇幅提到“可口露之特色”,说道:屈臣氏公司汽水之佳,已为社会所公认。民十农商部注册。又香港政府化验所发出证书,证明该公司汽水为最佳饮品。所出之可口露分大可口、小可口两种,为屈臣氏汽水公司之特产。沪上别家无此种汽水,西人争先购买。查“可口”系Coca之译音,为植物中之性质温暖者,故冬夏皆宜。其功用最能恢复疲劳,具有咖啡提精之质,而无刺激之性。且其性极纯正,而不专以甘心芳见长,为老幼长年饮品。此系各方饮客实验之谈也。其中提到“可口”是“Coca”的译音。而屈臣氏的可口露分为大可口露、小可口露两种,前者每打(12瓶)定价大洋一元五角,后者为一元一角。而早在1926年5月16日刊行的《国闻周报》第18期就已经有“可口露”的广告。按通行的做法,屈臣氏只是购买美国可口可乐公司的糖浆,在中国灌制而成,因此可称为华商国货。可口露这个译名一直用到1930年才被“可口可乐”替代。1930年5月刊行的《商业杂志》5月号就已经刊登可口可乐汽水的广告,标明是“屈臣氏汽水可口可乐”,并出现国外通行的弧形瓶,这是目前发现最早的相关广告。《妇女旬刊》1930年5月10日发行的第343期登有屈臣氏的广告,还在使用“可口露”的名称。而在同年6月30日发行的348期上已经出现了“可口可乐”的广告。其题头广告语是“美雅怡神 止烦解渴”。广告中还有如下两段话语:可口可乐佳美之气味,怡悦齿颊,止烦解渴。其卫生有益,又有补养精神之功。可口可乐,系十四种果汁混合制成。一经啜尝,则其所以风行世界上七十八国之故,便可明知。制瓶及装瓶手续,最为卫生,纯粹无比。儿童饮之,并称最宜。无论何处,均可购得。在这幅广告中也出现了弧形瓶,而此前的可口露是装在屈臣氏自有的水瓶中。广告上还出现了生产商“上海江西路屈臣氏汽水公司”和经销商“杭州直骨牌街第十九号经理处”的名字。另外,在天津发行的《大公报》1930年10月27日第12版的“广告专版”也出现了一则类似的广告。而且在1931年1月5日到3月30日的3个月内,每隔两周刊登一次不同的广告,总计7次,从天津到全国展开了一场浩大的广告战。每次的题头广告语均有不同::全球畅行之美好饮品;:人人爱饮可口可乐;:解渴神怡第一妙品;:君欲知畅销七十八国之佳美饮品乎;:美雅怡神 止烦解渴;:美雅之饮品;:怡悦口味,助长精神。这些广告语之行文颇具特色,反复强调可口可乐的口味之佳。7则广告中的具体话语也是则则不同。极有意思的是,在1930年10月27日的广告中指明可口可乐“在全世界日销九百万瓶之多”,在1931年2月2日的广告中则指明是“日销一千万瓶之多”。在短短3个月间,可口可乐的每日全球销量就增加了一百万瓶,可见其发展速度之快。再对照开头提到的那个故事,我们发现可口可乐这个通行的中文译名在中国出现的时间还是要早于1933年6月蒋彝达到英国伦敦的时间。目前能发现的是1930年5月,早了三年多时间,而如果以“可口”两个字而论,则是1923年8月,提前了整整10年。再则,笔者用“Coca-Cola”在泰晤士报电子版数据库(The Times Digital Archive,1785—1985)进行搜索,最早的一条消息出现在1929年3月13日,提到可口可乐的老板钱德勒先生去世。此后直到该数据库截止的1985年,该报也没有提到可口可乐出口公司在《泰晤士报》刊登过征求中文译名的广告。说到这里,我们不由得会猜想,这个连可口可乐中国官网都采信的故事到底是不是真的呢?或者说,蒋彝到底有没有翻译过“可口可乐”这个通行译名呢?如果不是他,那么可口可乐的真实译者又是谁呢?希望有智者有教于我。(作者为北京印刷学院新闻出版学院副教授)
CNKI中心网站及数据库交换服务中心每日更新5000~7000篇,各镜像站点通过互联网或卫星传送数据可实现每日更新,专辑光盘每月更新,专题光盘年度更新。 中国期
【瀚堂近代报刊】数据库是继《瀚堂典藏》古籍数据库后,瀚堂公司推出的另一大型网络整合型数据库。 【瀚堂近代报刊】数据库资料宏富,图文并茂,内容南北呼应、丰富
最早就是单纯音译过来的蝌蝌啃蜡
《英语沙龙(锋尚版)》2015年04期 | | 【摘要】:正《一个陌生女人的来信》茨威格的著名中篇,小说以书信的形式讲述了一位女子在弥留之际,在她死去的孩子身旁
可口可乐在上世纪20年代最早进入中国时的曾用名为“蝌蚪啃蜡”,这个古怪的名字导致了销量不佳,后来该饮料公司用350英镑公开悬赏译名,于是,堪称广告史上外来品牌的