黑色海盗猪
1. 语义转移规则在修辞翻译中的应用《福建外语》,1990.3-4期合刊 (独立撰写)2. 浅谈合作原则在翻译理解中的作用《外国语》,1993.1(独立撰写)3. 视点转换法在汉英翻译中的应用《中国翻译》,1995.1(独立撰写)4. Towards Mother's Role. An Analysis of Change in Hagar’s Character Reflected in the Language”, Margaret Laurence Review, Volume 2-3, 1995, U.S.A(独立撰写)5. 简评“译文功能理论”《上海科技翻译》,1995.4(独立撰写)6. 试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用《上海科技翻译》,1996.3(独立撰写)7. 《残月楼》为何能获总督奖提名 《外国文学》,北京外国语大学,1997.2(独立撰写)8. 从文化接受角度试析《首席》英译本的得与失 《四川外国语学院学报》,1998.1(独立承担)9. 发自内心的歌唱──析加拿大华裔作家小说诗歌集《多嘴的麻雀》,《文艺报》,1999年4月29日出版(独立承担)10. 翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考,《中国翻译》,2000.4(独立撰写)11. 桥梁的另一端──论翻译影响译语文化《上海科技翻译》2000.2(独立承担)12. “小说真实”的完美实现──析艾丽斯·蒙罗的“爱的进步”《福州大学学报》2000.2(独立撰写)13. 商务词汇翻译中的回译与借用 《中国翻译》2001.4(独立撰写)14. 从英语专业8级翻译测试看目前英专学生亟待加强的几个方面《中国翻译》,2002.1(独立撰写)15. 从《中国古代风俗一百则》翻译看译文功能决定翻译策略《四川外国语学院学报》,2002年第1期(独立撰写)16. 石黑一雄和他的“国际化小说”《青春阅读》,2002年第5期(独立撰写)17. 论文学翻译中的作品研究——《使女的故事》翻译谈,香港《翻译季刊》第24期,2002底出版。该刊论文摘要(英文)收入由英国曼切斯特大学编辑的半年刊《翻译学摘要》(独立撰写)18. 一部反映现实的未来小说──玛格丽特·阿特伍德《使女的故事》评析,《当代外国文学》2003.1(独立撰写)19. 网络的双刃剑——析《蓝色虚拟空间》,《译林》,2003年第5期(独立撰写)20. 商务语篇的翻译《中国翻译》, 2004.3(独立撰写)21. 在学科的交汇点上——读《架设东西方的桥梁—英国汉学家理雅各研究》,《外国语言文学》(季刊),2004年第3期(独立撰写)22. 通俗文学对译者的挑战《中国翻译》2005.2(独立撰写)23. 口译教学中的相关语用链接,《上海翻译》(原上海科技翻译),2005年第2期(独立撰写)24. 当代英美通俗小说的译介与影响,《福州大学学报》,2005年第3期(独立撰写)25. 论译文用词的与时俱进,《中国科技翻译》,2005年第3期(独立撰写)26. 外宣翻译中“认同”的建立《中国翻译》2007.1(独立撰写)27. 翻译教学中的软肋及改进方向《上海翻译》2007.1(独立撰写)28. 外宣标语口号译文建构的语用修辞分析《福州大学学报》2007.1(独立撰写)29. 新版《柯林斯COBUILD英语词典》语用信息及其双语对照的必要性,《外语研究》2007.3(独立撰写)30. 语用与翻译中言语资源的得体利用《中国翻译》2008.6(独立撰写)31. 翻译教学中‘守土有责’意识的培养——中式英语遭追捧现象剖析,《上海翻译》,2010年第3期.32. 韦努蒂“异化”理论话语的修辞分析,《中国翻译》,2010年第4期.(该论文获福建省第九届社会科学优秀成果三等奖)33. 《于丹<论语>心得》英译本的修辞解读,《福州大学学报》(哲学社会科学版),2010年第6期34. 论译文话语的修辞力量,《中国外语》,2011年第3期35. 外宣翻译:从“新修辞”理论角度的思考,《东方翻译》,2011(5)8-13 双月刊36、汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译,《上海翻译》,2012(1),29-33 双月刊37、对德国翻译功能目的论的修辞反思,《外语研究》,2012(1),91-95 双月刊
mrs探险家
外国语 教育部 /上外 核心2 外语界 教育部 /上外 核心3 中国翻译 译协 核心4 外语教学与研究 教育部 /北外 核心5 解放军外国语学院学报 洛外 核心6 外语教学 西外 核心7 外语学刊 教育部 /黑大 核心8 外语与外语教学 教育部 /大连外院 核心9 中国科技翻译* 中科院科技翻译工作者协会 核心10 日语学习与研究 对外经济贸易大学 核心11 当代语言学 社科院 核心12 现代外语 广外 核心13 Teaching English in China 外研社 核心14 外语电化教学 上外/中国电教协会外语专业委员会 核心15 中国俄语教学 中国俄语教学研究会 核心16 外语教学理论与实践 (原名:国外外语教学) 教育部 /华东师大 一级17 外语研究 南京国关 一级18 山东外语教学 山东师大 一级19 上海科技翻译 上海市教委/上大、科译协 一级20 四川外国语学院学报 重庆市教委/川外 一级21 天津外国语学院学报 天外 一级22 外语与翻译 教育部 /中南_铁道 一级23 语言教学与研究 北语文大 一级24 外语外贸高教研究 广外 一级25 外国文学评论 教育部 /社科院外文所 一级26 中国比较文学 教育部 /上外、中比 一级27 外国文学研究 华中师范大学 一级28 美国研究 中国社会科学院美国研究所中华美国学会 一级29 当代外国文学 南京大学外语学院 一级30 文艺理论研究 中国人民大学 一级31 文学评论 中国社会科学院文学研究所 一级32 国外文学 北京大学 一级33 俄罗斯文学 北京师范大学苏研究所联文学 一级
您好 这里有呢 您下载使用吧
建议参阅论文:[1]闫阿慧,赵玉宗,张方云.集体记忆:旅游地社会文化变迁研究的新视角[J].四川旅游学院学报,2017(06):76-80.[2]李惠惠.旅游发
杨明伟,男,1969年生,字旷之,号净明,善道童子,净意道人,制行正士,常忏悔士,菩萨道行者,净明精舍主人,竹山晓溪。诗人,思想者,修行者,学者,书者。系西南民
1-3个月。根据相关资料查询显示四川师范大学学报社会科学版修改后再审,审稿周期一般在1-3个月左右,具体周期以杂志社公布为准。《四川师范大学学报》(社会科学版)
1. 语义转移规则在修辞翻译中的应用《福建外语》,1990.3-4期合刊 (独立撰写)2. 浅谈合作原则在翻译理解中的作用《外国语》,1993.1(独立撰写)3