龙发集团
med是英文缩写,有多个含义,一指国际上公认的医疗行业缩写词;二指"曼哈顿工程区"简称"曼工区";三指船用设备指令等。
MED,MedMed医学传播机构。成立于1998年,为医药市场提供整合营销解决方案。国内医药市场最大的传播机构之一,总部设在北京,2007年在上海成立了分支机构。部分专家、医生、医药企业从业者,称其为"M E D "
MED,英语为Manhattan Engineer District,缩写MED,中文翻译为"曼哈顿工程区"简称"曼工区"。是美国政府于日本偷袭珍珠港以后,起初由罗斯福与丘吉尔达成协议:把英国与美国的核能科研力量集中在美加发展而来。
船用设备指令96/98/EC(MED)的修订指令98/85/EC于1999年1月1日正式生效,该指令覆盖了注册欧盟成员国国旗的所有船舶,其主要目的是确保船用设备必须符合国际海事组织所同意的国际公约(例如SOLAS)的要求,此外也必须符合欧盟的安全性能标准。所批准的要求用来协调和保证一个成员国所签订的证书能被欧盟其他的成员国所接受。
哇哇叮咕
解释1:Medical:医疗、医学的缩写Medicine:医药的缩写MED:国际上公认的医疗行业缩写词解释2:挪威船级社MED认证,该认证是专业的表面材料涂层的安全认证。该认证以建筑材料起火时,火焰蔓延程度、是否释放有毒有害气体等为评判标准。解释3:MED,MedMed医学传播机构。解释4:Multi-exit DiscriminatorBGP路由器UPDATE报文的路径属性的一种,可选非过渡,类型码=4解释5:medusa med是dota英雄蛇发女妖medusa的简称解释6:在ONES等刻录软件中 med 就是中速刻录解释7:皮肤医学中是英文Minimal erythema dose的缩写,即最小红斑量。解释8:MED(Marketing Experience Design)营销体验设计,这是在网络营销领域出现的新词汇,也是网络营销非常重要的一个环节。解释9:MED,英语为Manhattan Engineer District,缩写MED,中文翻译为“曼哈顿工程区”简称“曼工区”。解释10:MEd (MapEditor)是一个比较强大的GTA地图编辑制作工具,支持LC、VC和SA。解释11:部分手机主题文件后缀!解释12:Multi-Exit Discriminators。BGP路由协议中的一个属性。
露西亞嘉利
1.如何订阅经济学人文章?可以订阅经济学人商论APP,付费之后可以学习里面的双语文章,一年500元。也可以看一些平台的学习笔记更新,比如高斋外刊双语精读,定期也可以经济学人原文和笔记。比如这种:经济学人18年2月期 No ordinary Zhou非凡人物周小川China’s formative central banker is about to retire, but his influence will live on.为中国央行奠基立业的行长即将退休,但他的影响将一直持续原文:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s. Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.官方译文:周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。 第一句:WHEN Zhou Xiaochuan took the helm of China’s central bank 15 years ago, the world was very different. 周小川15年前执掌中国央行时,世界与现今迥然不同。一、《经济学人》中是如何介绍人物的?the world was very different:《经济学人》在介绍人物时,前半句一般是“介绍人物+所做重要事件+时间”,后半句用“the world was very different”、“the world was a different place”等类似表达。在平常的英语写作中,可以借鉴类似表达,提升语言张力。比如在介绍马斯克的时候这样说:WHEN Elon Musk started Tesla in 2003 the world was a different place.伊隆马斯克2003年创办特斯拉时,世界与现在大不同。二、“执掌...”英语怎么说?take the helm of:比如金融时报这样说:Guo Shuqing, who took the helm of the CSRC in late October, said in a first public address this month that he wanted to clean up markets.10月末开始执掌中国证监会的郭树清,本月在第一次公开讲话中表示,他要清理市场。第二句:China had just joined the World Trade Organisation and its economy was still smaller than Britain’s.当时中国刚刚加入世贸组织,经济总量仍低于英国。一、“经济总量”怎么说?在经济学人中,表达“经济总量时”,往往直接使用“economy”即可,而不使用“the amount of economy”、“economy aggregate”等。二、过去完成时的结构以及用法过去完成时表示过去某一时间之前完成的动作或发生的情况,句子谓语形式由had+动词的过去分词构成,通常表述为“过去的过去”。也可以跟有一定的时间状语,如by, before等介词或连词。“had just joined”:文章中第一句第二句所表达的思想为“周小川15年前执掌中国央行时,当时中国刚刚加入世贸组织......”。第一句中所使用的时态为一般过去时,表示过去发生的动作。从第二句“当时中国刚刚加入”这一动词我们可以判断出“加入世贸组织”是先于“周小川15年前执掌中国央行”的时间,因此本句中的时态应为“过去的过去”,因此采用了过去完成时这一语法结构。三、“所有格所修饰的名词”在什么情况下可以省略?its economy was still smaller than Britain’s(economy):所有格修饰的名词有时可以省略,这主要见于以下情形:(1) 、承前省略:即根据前文语境省略后文中所含的不言而喻的名词。Lily’s book is more interesting than Lucy’s (book). 莉莉的书比露西的书更有趣。(2) 、习惯性省略:当所有格所修饰的名词表示教堂、商店、诊所、某人家、某人办公室等时,所有格后的名词有时可以省略。如:I've got an appointment at the dentist's(dental clinic)at 11:15.我已预约11时15分到牙医诊所看病。第三句:Foreign investors paid little heed to the new governor of the People’s Bank of China. 外国投资者没把中国人民银行的这位新行长当回事。一、“没当回事”怎么说?pay little heed to: 比如金融时报这样说:For its first eight years in India, M& S, the mainstay of the British high street, paid little heed to this.在印度的头8年,作为英国大众消费市场支柱的玛莎百货几乎没有留意这一点。二、“行长”怎么说?Mervyn King, governor of the Bank of England, recently called for a "public and informed debate" on the issue.英国央行行长默文-金(MervynKing)近日呼吁就此问题展开“开诚布公的讨论”.取自经济学人18.2.1的文章:No ordinary Zhou非凡人物周小川第四句:He seemed safe to ignore: another black-haired, bespectacled official whose talk was littered with socialist bromides.看起来,忽视他也没什么风险:这不过是又一位黑头发、戴眼镜的官员,一张嘴便是社会主义惯用的陈词滥调。一、“s+v+adj.+to do”结构中,如何用 “不定式的主动形式表示被动含义”?seemed safe to ignore:忽视他也没什么风险其中需要满足两种条件:(1)表语是性质形容词;(2)主语是to do 的逻辑宾语。拓展:The book is interesting to read. 这本书读起来很有趣。二、“:”的解释说明作用在本句中,“:”前后是两个独立的句子,“:”前的句子表达了作者的情感态度,即周小川很容易受到忽略。而在“;”的后面进一步对于周小川的形象做出了描写,具体解释说明其容易受到忽视的理由。三、“,”在并列句中表示强调在英语句子中,通常用and连接两个并列成分,在此句中“black-haired”,和“bespectacled”之间用 “,”代替了“and”,起到了一种强调的作用。四、“官员”怎么说?"Our general objective is going to be what is good for the system, " the seniorofficial said. "We want the system to have enough capital. "“我们的大目标将是什么对整个系统有利,”这位高层官员表示。“我们希望整个系统有充足的资本金。”五、“充斥”、“比比皆是”怎么说”?be littered with:比如金融时报这样说:Furthermore, luxury remains an unpredictable industry at the best of times, littered with monster egos and family feuds.此外,即使在形势最好的时候,奢侈品也是个难以预测的行业,充斥着极度膨胀的自我意识和家族纷争。History is littered with conflicts that, in retrospect, look inexplicable but at the time seemed unavoidable.各种看上去无法解释,但当时似乎不可避免的冲突,在历史上比比皆是。六、“陈词滥调”怎么说?比如金融时报这样说:What replaces it, apart from feel-good bromides and political stitch-ups?那么,在泡沫破裂后,除了聊以自慰的陈词滥调以及政治撮合,取而代之的是什么呢?七、“whose”引导的定语从句whose 是定语从句中一个常用的关系代词, 它是关系代词who的所有格,在从句中作定语,也就是说当先行词与从句中某个名词有所属关系,表达“……的”意思时,用关系代词whose 引导定语从句,它既可以指代人,也可以指代物,既可引导限制性定语从句,也可以引导非限制性定语从句。比如金融时报这样说:In the court next to me was a man whose business collapsed not long ago, after it had borrowed billions of pounds.隔壁球场有一位男士在打球,前不久他的企业由于数十亿英镑的贷款刚刚倒闭。It would only shift the surplus to the commodity exporters, whose propensity to consume out of additional export revenues may be very low.这将只是把盈余转移给大宗商品出口国,而这些国家将额外出口收入用于消费的倾向可能非常低。
丹枫在心
IF。AGGREGATE函数消除了条件格式的限制。如果区域中存在错误,则数据条、图标集和色阶将无法显示条件格式。其中专业人士表示影响因子28,简称IF,是汤森路透出品的期刊引证报告中的一项数据。即某期刊前两年发表的论文在该报告年份中被引用总次数除以该期刊在这两年内发表的论文总数。
兜里五块糖
med是英文缩写,有多个含义,一指国际上公认的医疗行业缩写词;二指“曼哈顿工程区”简称“曼工区”;三指船用设备指令等。
MED,英语为Manhattan Engineer District,缩写MED,中文翻译为"曼哈顿工程区"简称"曼工区"。是美国政府于日本偷袭珍珠港以后,起初由罗斯福与丘吉尔达成协议:把英国与美国的核能科研力量集中在美加发展而来。
拓展资料
med 双语例句
2. It's an uphill task: Chi-Med's shares have bombed since the company floated on the junior London Aim market in 2006, from a float price of 275p to 80p.
这是一项艰巨的任务:和黄于 2006年在伦敦初级AIM市场上市以来,其股价严重下跌,浮动价格从275英镑跌至80英镑。
3. When I first saw her, she was walking across the med-school quad.
第一次见到她时,她正在校园的操场上漫步。
4. Department of Neurosurgery, the Affiliated Hospital of Ningxia Med. Coll., Yinchuan 750004
作者:作者:张庆华,张莉,孙涛,大谷浩,田继辉,夏鹤春,李宗正,刘吉庆,郝少才作者单位:日本岛根大学医学部,出云 693-8501 来源:医学期刊/大学学报收藏本文章
5. The terrorist attack ram med home the need for tighter security.
恐怖分子的袭击使人们充分认识到加强安全措施的必要性。
1、去网上查邮箱2、认识的人里面问
这是一本《生物学杂志》,是生命科学的综合学术性期刊。希望能有帮助...
能免费下载论文资料的网站确实不多,只能慢慢找,爱学术 上每天能免费下载一篇,谷歌学术,百度学术 上你自己找找。
2个。一个是知网收录的,是月刊,一年又12期,另一个版本是中国期刊网收录的,是旬刊,一年有36期,中国期刊网官网有2个版本。中国期刊网组建于2008年10月,是
期刊名 water resources management 出版周期: Bimonthly 中科院杂志分区 工程:土木分类下的 2