幸福家居
法律翻译同样是一种专业化的翻译,要求译者对法律体系以及法律行业中的晦涩语体和专业术语有着深刻的了解——这同样只能从大量实践中积累。翻译工作经常处理的法律文件包括宣誓书、证词、遗嘱及各类合同等。法律翻译还经常与金融翻译相结合,因此译者须对这两个领域均较为了解。常见的金融法律文件包括贷款合同、公司章程、客户协议等。
一心跟着习大大
通常英语专业毕业从事法律工作的,一般都是做法律文件的翻译,如果同时有法律背景的,一般就是做法律文件英文版本的起草。所以,如果你没有法律教育背景,建议还是从“如何做好法律文件的翻译”的某一个题目去写。比如,法律文件翻译和一般文件翻译的不同之处什么的。。希望对你有帮助。
东北小茬子521
国内法律英语专业目前貌似多在政法院校开办。侧重法律方向的英语学习,可参考外贸英语理解。英美法系下的法律原文专业性较强,很多术语,专业表达,拉丁语,法语,甚至英语国家一般民众都无法读懂。法律英语教授的大抵是此类内容。可做翻译类工作,或者继续出国深造。此专业不是学国内法律!如果想做法律方面的工作,建议学法律再辅修个英语的双学位。
我们是MJ
英语跟法律结合的话,除了律师还有其他很多职业可以选择像进入高校担任法律英语的老师之类的,进律师事务所的话依你个人的兴趣爱好吧,因为很多人不适应现在律师事务所的管理、社会的法制氛围,是否可取在于你的决定,其实到北上广做个外贸方面的律师或者WTO律师也是很不错的选择。希望可以帮助你。
你的法律专业论文准备往什么方向写,选题老师审核通过了没,有没有列个大纲让老师看一下写作方向? 老师有没有和你说论文往哪个方向写比较好?写论文之前,一定要写个大
Crime units abroad as corporate crime, units countries in the world against the
英语专业研究生,可以给你人工翻译~~扣扣 nine five two eight five one one three one
1、论文题目:要求准确、简练、醒目、新颖。 2、目录:目录是论文中主要段落的简表。(短篇论文不必列目录) 3、提要:是文章主要内容的摘录,要求短、精、完整。 字
毕业论文指导老师评语 在我们平凡的日常里,要用到评语的地方还是很多的,评语能够使被评价对象思想上产生与形成自觉地按目标的要求和步骤前进的意识。怎么写评语才能发挥