乌龟宝宝28
我这里有一篇好几年前写过的文章,内容是关于日本文化习惯的,语法和表达方式都比较自然,不是很完美,太完美的话反而好像不太好,如果需要的话请自己稍加修改,最后一段有几句是说我刚来日本,如果是在国内发表的话,请修改。 中日の生活习惯の违い 中国人と日本人は颜つきもあまり変わらないし、汉字も共有しています。 日本の文化は中国から多くのものを得てきています。 それだけにお互いに中身も简単にわかるように思いますが、そうはいかない。 とくに表にあらわれない中身や意识や考え方など、日本と中国の间にはかなりの违いがあるようです。 风俗习惯でも形は同じだが、中身は违うというものが多い。 例えば、十二支は中国から渡って来たもので、动物に结びつけるのも十二支と同じです。 日本人の「ワリカン」の习惯が中国にはありません。 私は日本に来て最初に年上の先辈から「ご饭を食べに行きませんか」と闻かれたので、当然その人が御驰走してくれるのだと思い喜んでついていきました、しかし、食事が终わったら「あなたはいくらですか」と言われてビックリしました。 自分の分は自分で払うのだそうです。 そんなことなら一人で自分の食べたいものを食べるんだっと腹が立ちました。 中国には「ワリカン」と言う习惯はありません。年长者、上司が会计(かいけい)を持ちと同じ、仲间であってもその日诱った人が払うというのが普通です。 「すみません」に対する中国语は「対不起」(トイフチ)と言いますが、これがどても分かりにくいのです。 日本ではすぐ「すみません」と言います。 道を闻くときに「すみません」。 これは相手の足を止めさせて申し訳ないという気持ちなので、よしとしますが。 レストランでの「すみませんお水を下さい」もお手数をかけるのであるからわからないでもない。 しかし「すみません会计して下さい」はおかしいです。 御驰走して贳うならすみませんだが、代金を払うのになぜ谢る必要があるのでしょうか。 などというのは野暮な话のようですが。 今の日本语の「すみません」は陈谢语と言うより呼びかけの谦譲语と言ったほうがいいです。 ところが自动车接触事故を起こした场合などは「すみません」と言わないほうがいいと教えて贳いました。 谦譲语のつもりで言ってもこちらの责任を认めたことになり、话し合いの时に条件(じょうけん)が不利になるのです。 情けないの话ですが、これが社会の现実でしょう。 まだ日本に来てばかりですが、今まで色々と言语、习惯、风俗について日中の差を见て来ました。 そして同じような文化でありながらその内容はかなり违うと言う事も判りました。これをもって、日本と中国仲良く付き合えるように、力になりたいと思います
Joey玖玖
中国人と日本人は颜つきもあまり変わらないし、汉字も共有しています。 日本の文化は中国から多くのものを得てきています。 それだけにお互いに中身も简単にわかるように思いますが、そうはいかない。 とくに表にあらわれない中身や意识や考え方など、日本と中国の间にはかなりの违いがあるようです。 风俗习惯でも形は同じだが、中身は违うというものが多い。 例えば、十二支は中国から渡って来たもので、动物に结びつけるのも十二支と同じです。 日本人の「ワリカン」の习惯が中国にはありません。 私は日本に来て最初に年上の先辈から「ご饭を食べに行きませんか」と闻かれたので、当然その人が御驰走してくれるのだと思い喜んでついていきました、しかし、食事が终わったら「あなたはいくらですか」と言われてビックリしました。 自分の分は自分で払うのだそうです。 そんなことなら一人で自分の食べたいものを食べるんだっと腹が立ちました。 中国には「ワリカン」と言う习惯はありません。年长者、上司が会计(かいけい)を持ちと同じ、仲间であってもその日诱った人が払うというのが普通です。 「すみません」に対する中国语は「対不起」(トイフチ)と言いますが、これがどても分かりにくいのです。 日本ではすぐ「すみません」と言います。 道を闻くときに「すみません」。 これは相手の足を止めさせて申し訳ないという気持ちなので、よしとしますが。 レストランでの「すみませんお水を下さい」もお手数をかけるのであるからわからないでもない。 しかし「すみません会计して下さい」はおかしいです。 御驰走して贳うならすみませんだが、代金を払うのになぜ谢る必要があるのでしょうか。 などというのは野暮な话のようですが。 今の日本语の「すみません」は陈谢语と言うより呼びかけの谦譲语と言ったほうがいいです。 ところが自动车接触事故を起こした场合などは「すみません」と言わないほうがいいと教えて贳いました。 谦譲语のつもりで言ってもこちらの责任を认めたことになり、话し合いの时に条件(じょうけん)が不利になるのです。 情けないの话ですが、これが社会の现実でしょう。 まだ日本に来てばかりですが、今まで色々と言语、习惯、风俗について日中の差を见て来ました。 そして同じような文化でありながらその内容はかなり违うと言う事も判りました。これをもって、日本と中国仲良く付き合えるように、力になりたいと思います 与中国和日本也少不变的是颜色或汉也共享。 日本文化从中国证明以来,很多东西。 它只是为了彼此也容易刮,但你只可以看到了。 在日本,如内容不可见特别是表和识别任何思想和中国有很大不同,但似乎。 风民俗形式是相同的内容不同,是很多。 例如十二生肖是什么在从中国来,对动物的结果也练习踢中国生肖相同。分裂中国的日本海关的检查。 我来日本的高级的第一次高级"请收藏到饭否治疗?"问干涸,当然该人是运行您驰觉得高兴满意之后,但周梁淑怡议员最终满意的说:"你无论多少?"和感到吃惊。 他们的薪酬是自己 如果这种事很生气,我吃什么我的人。 你不会说"韩国"中国海关。你的老板长会议规划 (出纳员),有同一的关系部门,但这都是很正常的诱的人支付。是说"与看不起中国人"的"Sumimasen"(トイフチ) 的中国,但这也是难以捉摸的东西。 日本说真难过。 要问上"很抱歉"驾驶时的路。 很抱歉让我这种感觉停下来同对手的脚,所以你会让它去。 在餐厅"对不起找水"也不知道因为它需要调用。 但是"对不起请会议规划"是可笑的。 您的驰运行和贳在呻吟,爱,谢谢你支付的原因吗?。例如,粟是。 现在我所建议的日本的"对不起",并说陈谦让调用感谢英语说。 然而,如汽车去培训联系人的事故,如果说,你最好原谅我,告诉贳了。 说谦的用意是让负责在这里第一次验证和对,说的和其他时间条件 (条件) 关于对去。 可怜虫的说,但这将向现实社会。但现在来日本只是,普遍有关海关谢说英语,天差看看了。 类似的文化和其内容很差的同时,也说事物都是有时间。能当中国与日本这一起,我想要的权力 中日文俱全
美丽的大蒜君
みなさん、こんにちは。いい天気(てんき)ですね。何年前(なんねんまえ)のある日(ひ)、それもいい天気(てきん)だったと覚(おぼ)え、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しまじめました。たくさんの人と同(おな)じように、アニメが好(す)きだから、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しました。心(こころ)から喜(よろこ)んで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しましたが、难(むずか)しすぎて、私(わたし)は见(み)られなくて、読(よ)めなくて、书(か)けなかったです。初め(はじめ)の日(ひ)、私(わたし)にとって地狱(じごく)みたいで、いままで日本语(にほんご)に触(さわ)ったことがないから、何度(なんど)もあきらめようと思いました。幸(さいわ)いなことは、仲良(なかよく)く友达(ともだち)がいて、彼(かれ)らは日本语(にほんご)が分からないですが、ずっとそばに励(はげ)ましてくれました。それに、“兴味(きょうみ)が一番(いちばん)いい先生(せんせい)”と言(い)われました。确(たし)かそうですが、アニメが好(す)きで、日常用语(にちじょうようご)がいくつか话(はな)せます。彼(から)らは毎日(まいにち)私(わたし)をお供(とも)してアニメを见(み)て、时(とき)に私(わたし)に闻(き)かれて、答(こた)えさせました。それに、一绪に日本语(にほんご)のうたを学(まな)んだり、日本语(にほんご)の文章(ぶんしょう)を朗読(ろうどく)したりして、だんだん日本语(にほんご)が上手(じょうず)になったと気(き)づきました。勉强(べんきょう)にも楽(らく)になったから、ほんとに感谢(かんしゃ)しました。それから、アニメを梦中(むちゅう)にならなくて、友达(ともだち)ともだんだん连络(れんらく)が取(と)れなくなりました。さらに、长い间(ながいあいだ)日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しなくなりました。大学(だいがく)まで、日本语(にほんご)が必修(ひっしゅう)科目(かもく)になりました。勉强(べんきょう)しなおした私(わたし)は、以前(いぜん)より日本语(にほんご)が上手(じょうず)にならなくて、そばに励(はげ)ましてくれた友达(ともだち)にもいなかったが、引き続き(ひきつづき)ちゃんと勉强(べんきょう)しようと思(おも)います。日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)して、通訳者(つうやくしゃ)になり、日本人(にほんじん)と接触(せっしょく)して、彼(かれ)らの勤勉(きんべん)と礼仪(れいぎ)のような、优秀(ゆうしゅう)な文化(ぶんか)を学(まな)びたいと思(おも)うからです。现在(げんざい)、ネットで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达(ともだち)と知り合い(しりあい)、お互(たが)いに励(はげ)ましたり、催促(さいそく)したりして、きっと日本语をちゃんと勉强(べんきょう)できると信(しん)じてます。そして、同じ日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达もちゃんとできるようにと期待しています。日本语(にほんご)だけでなく、ほかのこともあくまで顽张ってほしいです。いよいよお正月(しょうがつ)ですので、心(こころ)にかない意(い)のままになるようお祈(いの)りします。ありがとうございます。希望能帮到您~!
大学生英语演讲稿5分钟范文 【第一篇】大学生英语演讲稿5分钟:I believe in our future Honorable Judges, fellow
英语演讲稿15篇 演讲稿可以起到整理演讲者的思路、提示演讲的内容、限定演讲的速度的作用。现如今,接触并使用演讲稿的人越来越多,写起演讲稿来就毫无头绪?下面是我为
最常用的演讲开场句型I am honored to... 我很荣幸…… 【短评】这是演讲的第一大王牌句型,几乎每一场演讲都要以这个句型作为开场白。有人提出,这个
Good evening, all the appraiser committee members. I come from HUST, majoring in
关于公益演讲活动的正能量句子(篇一) 1.爱心是蓝天,飘动美丽的云朵;爱心是云朵,化成滋润的雨水;爱心是雨水,汇成条条的小河;爱心是小河,流淌梦幻的海洋。