• 回答数

    4

  • 浏览数

    146

起名字哈烦躁
首页 > 学术期刊 > 译林杂志如何

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

星愿乐活

已采纳

喜欢看哪个,哪个就好看呗

250 评论

candys0814

《译林》2020-4期封面 杂志名称 :译林 出刊类型: 双月刊 期数: 6 国际刊号 :ISSN 1001-1897 国内刊号: CN32-1029/I 语种: 中文 适读人群: 外国文学、文化的关注者和爱好者... 类别: 文摘 更多优秀杂志,请关注【越读党订阅】

227 评论

超级飞侠包警长

人民文学的好!主要是翻译得好,注释得详细.外国文学这两间还是好的,只不过人民文学的是老牌的出版社,译者是一些很专业的作家,有些还是很著名的一些人,翻译的文笔其他的人是很难比的,而且翻译出来跟原著思想上,文采上都很接近.

292 评论

扶阿婆过马路

我曾经常看译林的杂志,但是不多,有一些合订本还收藏着。译林出版社主要是针对外国文学方面,也是省级出版社。在多个出版社综合社科类出版社排名中属于前列的权威级出版社。不过任何出版社都有出错的时候,上学的时候记不得是几年的时候,就连人教版的语文书中也出现了错误。说到翻译界,目前中国翻译界有很大的问题,我敢说。外行翻译多。现代学术体系日益繁杂,专业分工日益精细,懂得一门外语并不足以应对所有专业领域的翻译工作。某些译者,其翻译领域居然涉及哲学、历史、医学诸多方面,怎么可能不谬误百出。再者,译者固然术有专攻,但急于求成,掺水现象也就不足为奇。还有就是出版体制的问题。由于版权的时效性,出版社留给译者的时间不多。曾经商务印书馆的"汉译名著",许多译者可以说是数年、数十年磨一书。但现在的译者拿到一本书,几个月就得拿出译稿。这样的话,难免大量出现粗制滥造。其他方面,翻译作品稿费过低,出版社专业人才贫乏等问题,也是出现大量无良翻译的原因。试想,假如出版社请人翻译法语作品,自己却找不到懂得法语的编辑审稿,这样的图书就这么发行出去,难保不会浪费纸张。看看译林,主要翻译英、法、德、俄、日的作品。必然要对编辑团队有更高的要求,译林的内部情况我不知道,但是翻译界普遍存在通病。通常我们觉得一个东西不好往往只是因为他的一点点小细节没办好,结果就导致了被人一概而论,所以我们也不能怪译林会出现些小问题。总体上说译林还是不错的出版社。

273 评论

相关问答

  • 意林杂志如何征订

    去邮局订阅,具体程序要询问工作人员

    skyblue086 4人参与回答 2023-12-08
  • 意林杂志如何订阅

    邮局订阅网上订阅:中国邮政报刊订阅网 在“可选择检索条件”一栏中选择并填写邮发代号:16-289即可检索到《意林》订阅流程信息或者打电话去他们杂志社的读者服务部

    我是梅干啊 4人参与回答 2023-12-07
  • 译林杂志如何

    喜欢看哪个,哪个就好看呗

    起名字哈烦躁 4人参与回答 2023-12-10
  • 如何给意林杂志投稿

    发邮箱投稿,或者把稿件用寄信形式发给他们投稿编辑部

    YeezyYeezy 3人参与回答 2023-12-07
  • 奥秘杂志如何

    《奥秘》杂志是我国发行量最大的科普连环画杂志。所属类别:教育科技发行时间:月刊拼音:ào mì意思:深奥而神秘。●云南省科协科普作协美术创作组在首届全国科普美展

    暖洋洋的心2006 4人参与回答 2023-12-12