淡咖啡生活
应该是指国内国外的医学学位,比如中国MB(Bachelor of Medicine) 和美国MD(Doctor of medicine)1807年设立.(Doctor of Medicine, MD)学位时欧美医学仍不算进步,当时美国的大学也无博士学位,欧洲医学一直到1840年之后德国科学家将实验室科学研究方法带入医学领域,欧洲医学才出现突飞猛进的进步,美国医学的进步又更晚,19世纪美国医师的地位与江湖郎中差异不大。 以美国洛杉矶加州大学UCLA医学院学位课程为例有.临床研究科学硕士学位,也有明确的博士学位,.应属医学实务学士学位。 在英国与澳洲.则是等同于的医学博士学位,英国体系的医学学士学位称为MBChB 或 MBBS (Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery),但是美国与加拿大的.学位则只等同于英国的医学学士。 我国的医学教育与其他国家和地区有所不同,医学教育是从大学本科开始的,一般有五年制,七年制和八年制,分别授予医学学士,医学硕士和医学博士的学位。七年制和八年制统称为长学制。获得医学学士学位的毕业生,可以参加执业医师考试,通过后即可执业行医。这里需要注意的是,由于中国医学教育和美国医学教育的差异,大陆的医学本科毕业,取得的医学学士一般可被认定为. equivalent。
夹心大便
论文中这样的缩写,一般存在两种情况1. 在正文中直接用缩写DNA,RNA 等,后面不用注释,但是在论文附录中需要把文中所出现的缩写 都一一注明 DNA:...... RNA:.....2. 在正文中出现缩写的第一次后面用括号注明,第二次出现就不用再次解释了。
linximeng520
论文缩略词表的要求如下:
一、非通用的缩略词。为叙述方便,对一些较长、文稿中使用频率较高的名词,可自定义缩略词,但在首次出现时应写全称,并在其后的圆括号内写缩写形式,此后可直接、统一用缩写形式,但务必注意全称与缩写不要混用。
二、通用的缩略词。已通用的缩略词,可以和医学名词全称一样直接使用。
三、英文缩略词。文稿中首次使用的,人们不太熟悉的英文缩略词,应先写汉语译名全称,然后在圆括号内写英文全称,逗点后写缩写,此后可直接写缩写;对人们比较熟悉的名词,多数情况下也可以不写英文全称,如低密度脂蛋白等;对人们已熟悉的英文缩写,可像汉字缩写一样,直接写缩写形式,如DNA、RNA等。
四、某些简明、确切的缩略词。一律不用英文缩写,如白细胞、红细胞、体温等。
五、避免口语化。如“室性早搏”缩写为“室早”等是不正确的。但“生物化学”可缩写为“生化”,这是经审定的标准缩略词。
六、外国人姓氏汉译组合缩略词。应取汉译姓氏的第1个汉字,不用“氏”字,中间加半字线连接。
七、可读性。论文中缩略词,包括自定义的缩略词不宜太多,特别是拟投面向基层读者或综合性医学杂志的论文更应严格控制,否则将严重影响论文的可读性。
八、论文题目中缩略词的用法。题目中尽量不用缩略词,除非是众所周知的缩略词,或者专业性或专科性很强,并拟投专科杂志的论文。
应该是指国内国外的医学学位,比如中国MB(Bachelor of Medicine) 和美国MD(Doctor of medicine)1807年设立M.D.(
论文中这样的缩写,一般存在两种情况1. 在正文中直接用缩写DNA,RNA 等,后面不用注释,但是在论文附录中需要把文中所出现的缩写 都一一注明 DNA:.
应该是指国内国外的医学学位,比如中国MB(Bachelor of Medicine) 和美国MD(Doctor of medicine)1807年设立M.D.(
可以,但是要备注被缩写的单词,为了省去这些麻烦,尽量不用缩写
是与化学材料生物有关的中文核心期刊。每一中文期刊都有其英文名称。O6--化学: 1、高等学校化学学报 2、分析化学 3、化学学报 4、化学通报 5、中国科学.B