huangduanhua
沟通是没有问题的,基本上差别不大。但是在语言习惯上略有不同,此外,部分词语不太一样,一小部分的拼写略有区别。主要由于印尼以前为荷兰殖民地,马来西亚以前为英国殖民地,所以语言会受殖民国的语言影响。
夏天的小雾
答案是不能的。要知道印尼语专业不代表印尼语很好。就算印尼语很好(是指好得跟印尼人讲的没两样),也只能猜出一些简单马来语的意思,吃饭睡觉不成太大问题吧,但是马来人也有自己的说话方式尤其是日常生活方面,和你看书或看电视上学到的,不太一样,但是你要是个外国人他们也会迁就的。一旦像你所说的涉及合同、谈判之类的活动的话,你是看不明白的。但是一般上马来西亚的重要文件都是以英语书写,或是一式两份,但也要以英语的作为蓝本。祝你工作顺利。
草心草心丶
基本上是一样的,印尼也说马来语.我在马来西亚读书的时候认识很多印尼人,在语言学校老师带领我们看BBC,讲的英文但有马来语字幕,结果那些印尼学生听都不听,直接写答案.如果说有差别,我想也应该是像中国的方言一样,存在一些口音的不同而已了.
语言是思维的表达方式,不同的语言特征往往反映着不同地域、民族的思维习惯差异。下文是我为大家整理的关于英汉语言对比方面论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考!关于英
语言是交际工具、思维工具、认知工具, 文化 的载体、信息(知识、情报、资料)的载体。下文是我为大家整理的关于英语语言文化论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考
结论可以是中心思想的重申、研究结果或主要观点的归纳,也可以是某些启示性的解释或考虑,以及在研究结果基础上所进行的预测等。 (1)本研究有什么新发现,得出了哪些规
1英汉语言禁忌的深层文化映现13英汉对比研究分析觉得适合联系我
看到上古文明的时候,我在憎恨欧洲人破坏文化,焚烧城市的同时,还对希腊,罗马的灿烂文化有所欣赏,而在看中世纪历史,一直延续到英国议会战争以前那段历史的时候,说真的