光头强329
关于再循环,我建议取材于垃圾分类,比如玻璃,矿泉水瓶,这两类在日本的再利用率达到80%以上呢,还有报纸杂志回收。把捆好的报纸杂志放好就可以换回再生纸做的卫生纸,等等,你可以自己查一查,呵呵。
菁菁neco
你可以就就某一具体文化表现进行切入,对比一下中日的文化区别,这样就可以凑构5000字了。比如中日的河有很大的不同,那就对比一下文学、文化中的河:日本:《北の河》高桥有一(1965年芥川)《深い河》田久保英夫(1969年芥川)《泥河》、《莹川》宫本辉(1977年芥川)再来看中国:《呼兰河传》萧红《黄河东流去》李淮可以通过日文维基、百度百科了解大意,然后就可以开始写了。
cocomooner
まずは、水の确保です。人间は1周间何を食べなくても生きていけるかもしれませんが、水がなければ生命はもっても3から4日でしょう。なので、冷蔵库にせめて一人2,3リットルの水の确保は必要とされます。次に、食料。これは、缶诘など长期间もつ物をもしものために准备しておきましょう。もちろん、缶切りも忘れないでください。地震が来たときに棚から物が落ちてきたらとても危険です。普段から高いところにはなるべく重い物を置かないようにしましょう。あとは、本棚など、縦长いものの固定も欠かせません。もしも倒れてきたら、とても危ないですから。ガムテープなどで固定しておきましょう。地震が来たときの二次灾害として火事が频繁します。普段から、自身が着たら火を消す事を头の中に収めておきましょう。一番大切なのは、もしものときのために备えておく心です。もし地震がきたとしても、あせらずに、すぐに机など硬いものの近くであたまを抱えて丸くなりましょう。「三角コーナー」はとても大切なのです。现写现卖~保证原稿 然后为了保证文章准确度负责地说下我的母语是日文 - -请参考想要繁体字的再找我吧
妩媚的撕纸座
2011年3月11日,日本发生了级地震。瞬间,房屋开始猛烈摇晃,大地开始颤抖。原本宽阔平坦的道路断了,露出了深深的裂缝;原本整齐的屋子塌了;人们从楼上飞奔下来…… 说时迟,那时快。地震来了之后,海啸又飞奔而来。当海水奔向这座繁华的城市,当海水涌进这座宁静的小镇,一瞬间出现了那么多让我们残忍的景象:汽车翻了,它们在海啸的冲击下歪歪扭扭,不堪一击;轮船毁了,本来不怕海啸的轮船,却一个个都像小孩子的玩具一样被海啸玩弄;房屋淹了,高大的房屋在海上漂浮着,像一块块浮冰,相互碰撞,然后变得七零八碎,浮在海上,然后下沉……这些都没了,更可况人呢?人在自然面前是那样的渺小,那样的不堪一击,简直就是微不足道。漆黑的海水一点点的蔓延,海啸每经过一处,就会顿时没了的生气……过了很久,海水终于一点点的退去,但是留下一片狼藉。这片曾经是那样繁华的工业区,却恢复了“宁静”,静的没有一点生机……但是,这还没有结束:几天后,电视上传来这样的声音:“福岛一号核电站发生了爆炸,出现了核泄漏”……几天过去,福岛的核电机组的四台核电站已经全部出现了核泄漏,出现了严重的核辐射。于是,人们开始陆陆续续的转移,匆匆忙忙的经过一道道检查,离开了小城……日本的地震,给日本带来了太多的伤害:人的力量在大自然前多么微弱,自然灾害的力量之强大。原本安宁的小镇,顿时变成一片废墟……在痛恨自然灾害前,我们应该想一想,地震、海啸……是不是自己造成的?
贱贱骚年
学术堂整理了十五个日语毕业论文题目供大家进行参考:1、〈银河铁道之夜〉意向分析——作品关于生命和幸福的思考2、《日本文化私观》中坂口安吾的日本文化论3、1990年代以来日本终身雇佣制度的变化4、从风间敬之进的没落解读岛崎藤村的《破戒》5、从和食器看日本饮食文化6、从流行语浅析日本年轻人现状7、从日本的包装文化看日本的国民性8、从日本的盂兰盆节和中国的清明节看两国传统文化的继承9、从日本恐怖片看日本社会问题--以欺凌问题、儿童虐待和自杀问题为中心10、从新海诚的《追逐繁星的孩子》中感悟生与死的意义11、从云南少数民族民俗文化考察日本人的寻根情结12、从中国诗学的意境角度分析艾兴多夫诗作《月夜》在中国读者中的接受13、对日语教科书中前置表达现象的分析和考察——围绕《新编日语》中的会话文14、关于日语中应答叹词的正确使用15、关于日本媒体禁忌语的研究
六月她妈
大地震の际に、あなたの财产はどうなるのでしょうか?まずは家族ともども生命の危机を乗り越えることが重要なことはもちろんですが、自宅家屋が倒壊してしまったり、火灾により消失してしまったりしたならばその後の生活に大変な影响が出てしまうことは言うまでもありません。「ウチは保険に入っているから火事が起きても大丈夫」という方、それは「地震保険」ですか?通常の火灾保険は「地震灾害」による被害を补填しないことをご存知ですか?阪神淡路大震灾ではこれを知らなかった方が多く、多くのトラブルが発生しました。まずは「地震保険」の基本について勉强しましょう。あなたの大切な财产が一瞬で无くなってしまう可能性のある大地震が今そこまで来ています。 地震による火灾の被害は、火灾保険に付帯している地震火灾费用保険で被害の一部(保険金额の5%、300万円限度)が支払われるのですが、それ以上の火灾による损害や倒壊による损害については别途「地震保険」に加入していなければ补偿されません。地震保険の対象になるのは「居住用の建物」と「家财」です。単独では加入できず、必ず住宅火灾保険や住宅総合保険、マンション保険、新型火灾保険などに付帯する形で加入します。保険金额は、主契约の火灾保険の30%から50%の范囲で任意に设定し、保険金额の限度は、建物が5,000万円、家财が1,000万円までとなっています。さらにこの金额は新筑时のものではなく、时価によるものですので、地震保険による立て替えなどは到底できない金额しか支払われません。さらに、保険会社の算定基准による评価によっても支払い金额は减额されてしまいます。地震保険の支払い保険金の算定方法は、损害の程度を「全损」「半损」「一部损」に分けて支払われますので、たとえ「地震保険」に入っていたとしても、自宅家屋の损害がそのまま戻ってくることはありませんですから、この地震国日本では残念ながら「持ち家」派の人は全员が大きなリスクを背负っていることは事実なのです。ではどうすればそのリスクを少しでも軽减できるのでしょうか?まず大前提の事なのですが、この地震国日本においては耐震性のより高い家屋に住む事が家族の生命と财产を守る最优先の课题です。そしてすでに持ち家の人は火灾保険、地震保険に加入すること、そしてその付帯条项(支払い基准)を再度确认することをおすすめします。そして自宅が全壊または半壊などの被害を受けた场合に、その後の生活の立て直しにどのくらいの费用がかかるのかを算定してみましょう。たとえば4000万円で购入して现时点での评価额が2000万円であったなら最大でも1000万円の保证しかなされず、同じ家を建てるためにはさらに3000万円の费用が発生します。これをローンで払っていた方にとっては二重のローンが発生するだけでなく、家の解体费用、引っ越し费用、さらに赁贷住宅の赁贷料などが発生することになります。このようなリスクを少しでも軽减するために「新地震费用保険」というものも存在します。これは建物の评価额には関わらず、単独でも、地震保険への上乗せでも契约できるというもの。家族の人数によって契约费用が决まる「Resta(リスタ)」は、震灾等で被灾された後の生活再建费用を补偿する保険。被灾した住居の建替え・补修费用、家族の紧急避难费用や引越し费用、生活必需品购入费用、ホテル代、仮住まい家赁などの2重3重の経済的负担を补填してくれます。日本では残念ながら地震被害から逃れられる场所は存在しません。しかしその地域によって被害リスクが违うのも事実です。地震保険の金额が日本のエリアにおいて大きく违うのをご存知ですか?その価格の违いがそのままあなたのお住まいの地震リスクの评価なのです。あなたの财产を守るために、まずは「地震保険」に加入しているかどうかを确认しておきましょう。在网上找的部分资料,希望对你有用
小时候,常听大人们说,咱们中国人是有魂的,即使人去了另外一个世界,魂还在。对此,我一直将信将疑,魂究竟是什么样的,谁也没见过啊。可是现在,经历了“5.12”汶川
日本语で毕业论文のオープニングレポートを书くには?本研究のテーマは「XXの社会的影响について」である。XXは、社会的な変化をもたらす可能性のある重要な要素である
我们与汶川地震受灾的同胞们手连手,心连心2008年5月12日14时28分,天崩地裂一瞬间,灾难无情地题推倒了一个又一个书声琅琅的学校;摧毁了一个又一个温馨甜美的
可以从动力源,灵敏性,准确性,结构。应该认真研究机械手表,地震仪等仪器!
日语虽然为一门语言,但高校在进行日语教学的过程中,却不能将日语单纯当做一门语言来讲解,让学生仅了解日语的使用 方法 。下面是我为大家整理的浅谈日语语言学