家的塑造者
随着我国社会的不断进步以及政治、经济、科学技术等方面的发展,对具有独立个性的复合型人才的需求也随之增长。英语教学在中国大学 教育 领域已经占据着主导地位20多年。下文是我为大家搜集整理的关于英语专业 毕业 论文的内容,欢迎大家阅读参考!
浅议 商务英语 的译翻译技巧
[摘 要] 随着国际贸易和国际营销等跨国商务运作的日益频繁,商务英语翻译作为一种交流手段和媒介起着至关重要的作用。同时商务英语是一门具有专门用途的英语,形成了自身的文体特征,它要求选词恰当、精确,具有用语礼貌、表意清晰。因此商务英语翻译必须具有一定的翻译技巧,才能在商务交流中体现它的实用效果。
商务英语是为国际商务活动这一特定的专业学科服务的专门用途英语,所涉及的专业范围很广,并具有独特的语言现象和表现内容、文体复杂。商务英语翻译要求翻译者具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,翻译者必须具备一定的自身条件。
第一,翻译者的汉语功底要好。很多人往往忽视这一点,认为汉语是自己的母语,凭着自己原来的底子应付翻译中的问题,是绰绰有余的。然而在真正的翻译过程中,为了一个词语或者一个句型,冥思苦想了半天也得不到一个满意的结果。有时好不容易想出来了也觉得不够理想。由此可见,汉语表达能力和对汉语理解能力的大小直接影响翻译的好坏。下功夫学好汉语,打好汉语基础对于翻译是十分重要的。
第二,英语语言能力要强。全面的语法知识和大量的词汇量缺一不可。如果只有大量的词汇量,而没有较好的英语语法知识。翻译过程中译者的理解肯定是错误百出,而且牛头不对马嘴。因此我们要提高在英汉翻译中对于英文 句子 理解的准确性及汉英翻译中英文表达的准确性。
第三,知识面要广。商务英语翻译中要很好的做到这一点,就要掌握商务理论和贸易实务等理论知识及贸易实践 经验 。同时译者还要具有丰富的 百科 知识,对天文地理、古今中外不说通晓,也要了解其中的一些基本知识。没有一定的常识,译者的语言水平即使再高,也是无法做好翻译工作的。
一、一词多义
同一个词,由于语境不同,其词义可千差万别。试看下面几个例子:
cannot obtain credit at all in the trade. 他们生意信誉已荡然无存。
have opened the covering credit with the bank of china,london.
他们已从伦敦中国银行开立了有关信用证。
以上两个句子credit 词义都有所区别。
二、词类转译
词类转译是国际商务翻译中常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。
1.名词与动词的互相转译, 如:
before the payment of these tariffs, the imported goods will bein the custody of the customs.
交关税前, 进口货物由海关保管。( 由于语法限制, 只有用名词形式,但译成汉语时,“payment”译作“交”)
2 . 介词与动词的互相转译
在许多场合下, 介词转译成动词时, 需要依据上下文进行引申,具体地进行翻译。如:
we should advise you to get in touch with them for your requirements.
建议你方与他们取得联系, 洽购所需商品。
三、词义引伸
在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如:
the arrivals do not conform to the sample.
如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。
四、词量增减
在商务英语翻译实践中,词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。
1.增词
根据具体上下文,可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如:all cash bonus shall be subject to income tax.所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词)
2.减词
减词译法可以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。 如:on condition that you sign this receipt, i will pay the money.
你在 收据 上签字,我就付款。
五、商务英语中的常用术语翻译
商务英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在翻译中很重要。作为商务英语翻译工作者就要大量的掌握这些具有商务含义的普通词和复合词和缩略词语。
如价格常用术语fob,cif 有其特定的专业内容,又如定货付款;b/l 提货单;l/c 信用证; 货到付现; 水渍险;blue chip 蓝筹股、绩优股;bad debt 呆账,等等。总之,商务英语翻译不能拘泥于形式,在保证原文的信息量最大限度地传递到译文中的前提下,翻译者可以灵活运用译入语,已达到语义信息、风格信息和文体信息的最大程度的对等,同时商务英语翻译要遵循商务专业用语。所以要求商务英语翻译工作者要掌握大量的专业词汇及翻译技巧。
参考文献:
[1]葛 平: 外贸英语 函电[m].上海 财经 大学出版社,2004
[2]余富林等着:商务英语翻译[m].北京:中国商务出版社,2003
[3]李 平:国际经贸英语教程[m].中国国际广播出版社,1999
[4]王学文:新编经贸口译教程[m].中国对外经济贸易出版社,2001
[5]陈苏东 陈建平:商务英语翻译[m].高等教育出版社,2005
[6]王治奎:大学英汉翻译教程[m].山东大学出版社,2004
[7]曾蕙兰:进出口 实用英语 [m].外文出版社,2003
[8]冯庆华:实用翻译教程[m].上海外语教育出版社,2003
浅议商务英语函电的清楚原则
摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。 文章 认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。
一、商务英语函电的清楚原则
清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的 方法 表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”
二、清楚原则的运用
( 1) 词语的运用
1)词语的准确无误
当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。
2) 代词的指代
注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。
3) 修饰词的位置
同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有 其它 的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。
此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ . ②they bought a bicycle for$ in a small shop in beijing. “$”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ ”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。
( 2) 句子的逻辑结构
分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。
其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”
此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。
最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。
三、结束语
本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
参考文献:
[ 1] 胡鉴明.商务 英语写作 [m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.
[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.
[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.
[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.
摘要: 撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中清楚原则是最基本的原则之一, 但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见。本文针对清楚原则的运用, 分别从词语与句子等方面进行了论述。文章认为: 商务英语函电应尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
商务英语函电是国际贸易的重要沟通工具。撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则, 其中, 清楚原则是七个原则中最基本的原则之一。在现有的商务英语函电研究成果中, 以清楚原则为依据进行的应用研究较少看到。为此, 笔者拟探讨清楚原则在商务英语函电中的运用, 以帮助国际商务人士提高商务英语函电写作水平。
一、商务英语函电的清楚原则
清楚原则包含三方面: ( 1) 一个句子包含一个意思; ( 2) 句子之间应有逻辑关系; ( 3) 以简单、直接的方法表达。[1]清楚的表达, 能避免误会, 甚至贸易纠纷。比如说, “fluctuation in theexchange rate after the date of contract signing will be for the buyer’saccount.”[1] “fluctuation in the exchange rate”包括了汇率的上涨和跌落两种情况。如果不表达清楚, 买卖双方就会对汇率的涨落产生纠纷。避免不必要的经济纠纷, 商务英语函电撰写的过程中要始终贯彻清楚的原则。上述例子若想表达“合同生效后汇率的波动由买方承担”, 原句子可改为“any increase ordecrease in the exchange rate after the date of contract signing willbe for the buyer’s account.”
二、清楚原则的运用
( 1) 词语的运用
1)词语的准确无误
当你明确了要表达的想法时, 要注意选用清晰、简单的词语, 准确无误地表达你要传达的信息。避免用一些复杂、深奥的词汇。有些写信人认为复杂、深奥的词汇会让信件看起来更有水平, 更重要些。然而, 复杂的词汇会增加对方读信的难度,甚至引起理解上的误会。通常, 商务英语函电的撰写适合采用简单易懂的词汇。
2) 代词的指代
注意代词指代的对象和关系代词前后的逻辑关系。一般来说, 代词和关系代词用以修饰离它们最近的名词, 并且与所指代的名词保持人称上和数量上的一致。但代词的不恰当运用, 会引起表达上的歧义。试看以下的句子: they informedmessrs. smith and richardson that they would receive an answerin a fewdays.[1]在这个句子中, 第二个“they”指代谁呢? 是整个句子的主语“they”还是“messrs. smith and richardson”呢? 这里就产生了歧义。如何清楚地表达? 比如原意想表达“smith和richardson两位先生将在近期内得到答复”, 原句子可改为:“they informed messrs . smith and richardson that the latterwould receive an answer in a fewdays.”这样的话, “the latter”指代“messrs. smith and richardson”, 指代清楚, 句子意思明确。
3) 修饰词的位置
同一修饰词在句子的不同位置, 句子意思和侧重点将完全不同。试比较以下两个句子: ①we can supply 100 tons of theitemonly. ②we can supply only 100 tons of the item.在第一个句子中, “only”修饰“the item”, 意思是只提供这种项目, 没有其它的项目。而在第二个句子中, “only”是修饰“100 tons”, 意思是只提供100吨, 没有更多了。故修饰词在句子中的位置不同,其所修饰的词就不同, 意思也将有所不同, 书写商务英语函电时一定要注意这一点。
此外, 修饰词的位置应该是紧跟着或者靠近它所修饰的词语。试比较以下两个句子: ①they bought a bicycle in a smallshop in beijing which costs $ . ②they bought a bicycle for$ in a small shop in beijing. “$”是修饰“bicycle”, 说明这一辆自行车的价格, 应该靠近它所修饰的词语“bicycle”。第一个句子“which costs $ ”应移到“bicycle”后面。第二个句子不用定语从句, 直接用介词“for” 带出自行车的价格“$”, 修饰词位置正确, 整个句子简洁、清楚易懂。
( 2) 句子的逻辑结构
分词的逻辑主语与句子的主语要保持一致。[4]试分析以下句子: “being an expertin international trade, i’m sure youhave experience of solving this kind of problem.”在这个句子中,句子的主语是“i”, 而分词的逻辑主语是“you”。为保持分词的逻辑主语与句子主语一致, 原句子可改为: “being an expert ininternational trade, you certainly have experience of solving thiskind of problem.” 或者“as you are an expert in internationaltrade, i’m sure you have experience of solving this kind of problem.”。
其次, 注意句子间意思的连贯性。例如: they wrote a was addressed to mr. woods. he is the sales manager.这三个短句缺乏意思上的连贯性, 每个句子都有它独立的意思,读信人很难区分哪个句子是最重要的信息。上述句子可改为: “they wrote a letter to mr. woods, the sales manager.”改写后的句子意思清楚明确: “他们给销售部经理woods先生写了一封信。”
此外, 清楚的表达要求重点突出, 读信人不会遗漏重要的信息。我们书写商务英语函电时可以通过调整句子结构, 突出要强调的部分。比如: “we sent you 5 samples yesterday of thegoods which you requested in your letter ofmay 25 by air.”该句子包括了很多信息, 有①we sent you, ②5 samples, ③yesterday, ④the goods which you requested in your letter ofmay 25, ⑤by air。一个句子包含多种信息, 读信人很容易忽略其中某些信息。对此, 重要的信息应放在句子的前面, 通过句子结构加以强调。上述句子重要的信息有①we sent you, ②5 samples, ⑤by air。原句子可改写为: “we sent you, by air, 5 samples of goods whichyou requested in your letter ofmay 25 yesterday.”经过改写的句子重点突出, 句子意思更清晰明确。
最后, 句子中简洁的情节有利于清楚的表达。如“we haveyour check of october 17 in the amount of $500, and wish at thistime to thank you for it.”原句子是表达“我方收到贵方10月17日开具的500美元支票一张, 特此感谢。”“特此感谢”原句子用“wish at this time to thank you for it”, 用词繁琐, 使得整个句子意思不明确。如果这一个情节简化为“thank you”, 原句子改为“thank you for your check of october 17 for $500.”修改后的句子意思更清楚易懂。
三、结束语
本文针对清楚原则在商务英语函电写作中的运用, 分别从词语与句子进行了论述, 得出以下主要结论: (1) 尽量使用简单词语, 并注意代词的指代; (2) 句子表达要求重点突出, 而且要有一定的连贯性。
参考文献:
[ 1] 胡鉴明.商务英语写作[m] .广州: 华南理工大学出版社, 2001: 4.
[ 2] sue kay.实用商务英语写作[m] .北京: 北京理工大学出版社, 2003: 63.
[ 3] 王晓英.商务英语写作教程[m] .南京: 东南大学出版社, 2001: 4.
[ 4] 廖瑛.实用外贸英语函电( 第二版) [m] .武汉: 华中科技大学出版社, 2003: 8.
小乖candy
阅读理解题在各类语言测试中都占有很大的比重。一方面量大,占去整个试卷文字量的半壁江山;另一方面单词有相当的难度,个别单词是一般词典所查不到的;再者,分值高,一般在30%左右。可见,阅读理解能力的高低决定着英语考试的成败。阅读理解是对语言综合运用能力的一种检验,它包括:一、能力是运用语法、词汇知识生成及理解语句的能力。要提高语言能力,扩大词汇量是重要的一环。二、扩大知识面:从近年的试题包罗万象,品种有科普、政史、经济、法律、教育等;体裁有议论文、叙述文、说明文等,如果考生缺乏相应的专业知识和文化背景,不了解文章的结构特点,只靠阅读技巧来读一篇文章,仍然难以透彻理解原文。三、使用正确的阅读方法:对简单易懂的文章可以先细读全文,再回答问题;对难度适宜的文章可以先粗读全文,浏览所有问题,再作答;对生词较多、难度较大而题材有不熟悉的文章,可先浏览所有问题,再带着问题找答案。可资借鉴的方法有:1.略读法:快速阅读,了解大意,综合主题句,找出全文的主题思想。主题句的位置一般在句首或句末,也有在句中的。这取决于文章是演绎性的或是归纳性的,演绎性的文章的主题句多在句首,而归纳性的文章多在句末。这里的“快速阅读”指比平常快一倍的速度去阅读。2.查读法:顾名思义是为查找某一特定信息而进行的阅读,速度比略读还要快。一旦找到答案,就立即停止阅读。3.研读法:研读即精读主要用于学习和研究,耗时费力,应考不宜。四、阅读技巧:做题速度成为考场决胜的一道坎儿。要想提高阅读速度,必须掌握阅读技巧。它们是:1.意群阅读法:指以意群为单位进行阅读,一个意群之内不得停顿。2.扩大视距法:阅读能力强的人一般可将一行文字分成3---4个注视点,视距越宽,阅读速度越快。3.信号词法:信号词在文章中起着承上启下的作用,它们不仅标明前后文之间的联系,同时还帮助你调整阅读下文的速度。(1)暗示同类性质的词有:moreover, what is more, for instance等。(2) 表示转折意义的词有:but, yet, however等。(3)表示先后顺序的词有:first, second, third, finally等。(4)表示先因果关系的词有:because, for等。(5)表示结论的词,有:as a result, in a word, so, therefore 等。4.猜词法,这是阅读理解不可或缺的方法,它帮助你摆脱了离开了词典这根手杖就走不好路的依赖心理。英语单词有67万之多,即使获得诺贝尔文学奖金的二战时的英国首相邱吉尔的词汇量也不过7万。至今还没有哪一个人掌握了全部的英语单词,每个人的词汇量都是相对的,考试中总会碰到一些生词,这是不足为奇的,也是测试中允许的,劝考生应以平常心处之,不必惊慌。这些生词大体可分成两类,一类是它(们)的含义不会过于妨碍对文章的理解。即便是一个句子因生词的阻碍而看不懂,有时并不影响具体测试部分的得分;一类是考生可根据上下文或必要的语法知识猜出这些词的意义。后者需要扎实的语言基础、高超的技巧性和准确的推理,才能保证猜词的命中率。(1)根据构词法猜词义阅读理解题中会出现若干较长的单词,乍一看你也许会一愣神。但仔细分析就不难发现,它(们)是由词干加前缀或(甚至)后缀构成的。一经拆解,接着便没了唬人的架势。(2)根据上下文猜词义每个生词都不是孤立存在的,它都和前后文有着必然的联系。把握作者的脉搏,理清逻辑链条,是有可能锁定生词的含义的。但要保持良好的心态:一根据整个句子来推断生词的含义,二要挖掘标点符号的功能来猜词义,三学会认识语言情景,四认可生词的模糊含义,不必太较真。要知道,不同的词典就同一单词所给的释义(以及发音)也不尽相同。五、阅读理解常见题型的解题窍门阅读理解常见题型有5种:1.主旨题,即要求找出文章的中心思想、段落大意。大多数文章的主题思想是通过一个句子来表达的,这个句子就是主题句。正如前面提起的,演绎性的文章的主题句在句首,而归纳性的文章的主题在句末,主题句在中间时,文中往往有一个转折词引起读者对主题句的注意。将所有段落的主题句归纳起来,就可找出主题思想。提问方式主要有:What does the passage mainly discuss?Which of the following titles is most suitable to the passage?The adjective that best portrays this author is __________ .What the author’s main point?The tone of the passage can best be described as would be the most appropriate title for the passage?2.细节题(关键信息题),它是对文章中与主题有关的细节或重要的具体信息的提问,内容涉及年代、地点、数字、任务和事实等。解答这类问题宜用查读法—先弄明白文章提供的事实和根据,其次,对这些事实或根据做出评估,然后再做出合理的判断。3.推断题,要求你根据文章中的特定信息或观点,或者某段某句的言外之意而回答相关问题。这类推断题一般较难,因为并不总是“1+2=3”,有时“相当接近即是正确”。提问方式主要有:“Sumerians” in the second paragraph refers to _____________Which of the following can be inferred from the passage?It can be inferred from the passage that______________ .In the paragraph that follows this passage, the writer is going to discuss .排除题,也叫是非题。它的正确答案是被排除在文章内容之外的,或者只有正确答案在文章之中。如果它的正确答案是属于被排除在文章内容之外的,你要将三个与原文有关的答案排除;如果只有正确答案在文章之中,你要将三个与原文无关的答案排除。做这类问题时,建议你先读选择项,再带着问题读文章。提问方式主要有:All of the following things would occur except___________The following statements are true except___________Which of the following statements is NOT true?5.语义题,它不同于一般的词汇测试题。因为在特定的语言环境中,该词(多为关键词)或片语的含义可能与本意有所不同,往往在本意的基础上有较大的延伸。提问方式主要有:In paragraph 4, the sentence “-------------” means “-----” , the author means line 5, the word “it” stands for___________.再具体点,如:What the author mean by saying “ This is a sort of a medieval practice.”What seems to be the meaning of the phase “red tape” in the first paragraph?6.要义总结题。它把阅读与写作有机地结合起来,要求考生在阅读完一篇文章后能迅速抓住中心思想,不加任何评论。要义总结是文字上的再创造,而不是原有词句的简单重排。六、合理安排时间最后,当试题有一定难度或题量偏大时,考生往往会在阅读理解题上花费太多的时间,这样固然能提高该部分的准确度,得分多一点儿,但用时太多势必挤压其他题目的必要时间,比如作文,只得草草收工,甚至字迹不清,把本能得到的分又丢掉了,实在不该。在给定的时间内,应对各个题目的耗时应有一个战略上的把握。毕竟,英语考试是一个全方位的综合性考量。
vacation1314
英语专业毕业论文文学方向选题如下:
1、支架教学理论在英语专业文学课中的应用研究。
2、英语专业文学课程体系的构建。
3、走近文学——独立学院英语专业文学教学探析。
4、生态位视角下理工高校英语专业文学课定位的实证研究。
5、非英语专业大学生课外阅读英语文学作品的调查分析。
6、英语专业学生英语文学学习现状及对策。
7、浅析高校英语专业的文学教育。
8、高校英语专业文学课程设置的“3+x”原则。
9、高校英语专业文学课程跨学科设置模式初探。
10、浅论英语专业学生对英语文学学习的专业责任感——以西昌学院外国语学院调查为例。
11、“接受-反应”理论对高校英语专业文学教学的启示。
12、英语专业低年级阶段文学课程建构探索。
13、诗性与理性的关照审美与人格的提升——谈英语专业文学课的教学。
14、高校英语专业英语文学教学的思考——基于理论与历史角度的分析。
15、高校英语专业文学课低年级化的可行性探析。
16、大学英语课程与英语专业文学课程的整合研究。
17、英语专业体裁文本依托文学课程体系改革效果分析。
18、英语专业学生英语文学学习现状及对策。
19、关于普通高等学校英语专业文学课教学的思考。
20、浅谈英语专业学生阅读英语文学原著能力的培养。
21、我国高校英语专业文学教育的困境与反思。
22、强化高等院校英语专业文学课教学浅议。
23、关于大学英语专业文学课的调查与思考。
24、基于内容图式的英语专业文学语篇阅读教学。
25、英语专业文学教学与情感智力培养。
来这里让你的英语每天进步一点,Englishrise.com
毕业 时期,英语专业论文写作成为热门,面对导师的严格要求,要想顺利通过论文答辩,拟定 一个优秀的英语专业论文题目必不可少。下面我给大家带来英语专业优秀论文题
英语阅读免费软件app推荐有英语读书(安卓)多练英语习题库(安卓/iOS)靠谱背单词(安卓/iOS)单词随身听(安卓/iOS)英语四级单词(安卓)百词斩等。 1
能够看英语文章的手机软件有: 一、有道词典 有道词典是由网易有道出品的全球首款基于搜索引擎技术的全能免费语言翻译软件。有道词典通过独创的网络释义功能,轻松囊括互
英语论文的题目(参考)Study on the Child Image of the Catcher in the Rye From Linguistic Pe