刀刀吹雪
但丁地狱》 英文名:Dante's Inferno ,由EA游戏公司发行,分别登陆PSP、xbox360、PS3 三大游戏平台。游戏改编自意大利诗人但丁的代表作《神曲》三部曲之一《地狱篇》。与原著不同的是,原著里但丁是一个吟游诗人,而女主叫贝缇丽丝是一位天使。而游戏中,但丁则是拿着死神镰刀的退役十字军,而贝缇丽丝则是她女友。
卷卷小白菜
38.《神曲》具有38.《神曲》具有巨大的思想认识价值和艺术价值的伟大诗篇有史以来第一次表达了带有新时代特征的新思想和新世界观震撼世界的10本书之一影响人类文化的经典著作、人类历史上的优秀史诗1986年法国《读书》杂志推荐的理想藏书《神曲》是意大利诗人但丁在被放逐期间写的一部长诗,是诗人的代表作。诗人采用了中世纪流行的梦幻文学形式,描写了一个幻游地狱、炼狱、天堂三界的故事。《神曲》是一部奇书,但丁因之而成为世界四大诗人之一,但现实生活中,人们对它都是敬而远之的,原因在于大量象征和比喻的运用,以及典故的层出不穷。有人断言,没有人能读懂《神曲》。如上因素导致今天的年轻人不敢去看《神曲》,惟恐自己的浅薄会亵渎了这本著作。其实,《神曲》的解读虽非易事,却也不难。创作《十日谈》的大师薄伽丘对《神曲》推崇备至,在作品前加上"神圣"二字。后世许多诗人、画家、音乐家从《神曲》中汲取创作的养料,并在《神曲》艺术形象魅力的鼓舞下,创作出杰出的作品,如巴尔扎克的《人间喜剧》就是仿效《神曲》的形式,而歌德的《浮士德》则更有异曲同功之妙。但丁的《神曲》直接促成了意大利民族语言的形成,在欧洲文学史上承上启下,继往开来,不愧为旷世奇作。意大利是第一个资本主义民族。封建的中世纪的终结和现代资本主义纪元的开端,是以一位大人物为标志的。这位人物就是意大利人但丁,他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。--恩格斯《神曲》为文艺复兴时代文学的发展开辟了道路。它一向被誉为"中世纪的史诗",并对后来的世界文学艺术产生了深远的影响。--《世界文学史》《神曲》的伟大价值在于以极其广阔的历史画面,反映出意大利从中世纪向近代过渡的转折时期的现实生活和各个领域发生的社会、政治变革,显示了争取人格独立的人文主义光芒。--《意大利文学简史》人的肉体与精神之间那种微妙关系,在《神曲》这部诗篇中探索得如此之深,可说是经典文学中的奇观。--著名作家 残雪但丁是具有造型感的天才,在《神曲》中他运用想像的目光把事物看得那样清晰,从而用鲜明的轮廓把它勾画出来,即使是最隐晦、最离奇的事物,他描绘起来,都仿佛是对着眼前现实中的事物一样。--德国著名诗人 歌德但丁的《神曲》但丁的一生和他的时代一样混乱,这也许可以说明为什么但丁的杰作会成为现存诗篇中最整齐的长诗。在但丁有生之年,他的故乡佛罗伦萨和意大利大部分的地区一样,一直在党争中动荡不安。这段期间,但丁担任的是官吏与宣传者的角色,但并没有很成功,因为在1302年,他就被放逐了。从此直到但丁去世,他一直漂泊于意大利各地,寄居于各宫廷、邸宅之间,遍尝放逐的苦味。以我们现代人的眼光来看,但丁的感情生活似乎相当单纯稳定。据他自己所说,九岁那年,他遇见了小女孩贝德丽采,直到九年后,才再度见到她。不久,贝德丽采就成为但丁想像力的源泉。在《神曲》第三部"天国"的最后一章中,但丁和一位坐在神旁的仙女之间的关系,正与但丁初见贝德丽采的情景相仿。但丁称他的长诗为喜剧,因为全诗始于地狱--灾难,而终于天堂--幸福。诚如但丁自己所说,《神曲》全诗是以四层意义撰写,不断出现"寓意"与"象征"。这不只是但丁的偏好,同时也是他思想结构的一部分。诗中也常常论及当时的时事问题,因为但丁是少数如我们今日所谓利用报章材料撰写作品的伟大作家之一。艾略特在他著名的论文中曾说,要欣赏《神曲》,应直接跃入诗中,而不必太重视,甚至根本不重视其象征意义,也许是最好的方法,而且可以立刻领会全诗雄伟的构想。《神曲》是叙述人类地面上生活的故事,可是,但丁却想像出地狱、炼狱和天国,借以把我们地上的状况鲜明地刻画出来。我们多半住在悲惨的地狱里,也像炼狱的居民一样,为自己的罪行而受罚,借此获得救赎。如果拥有但丁的强烈信念,以及但丁的导引者,理性作用人格化的象征--诗人维吉尔的引导,可以借信仰而进入"天堂"篇所描绘的至福之境。虽然但丁著述的动机是因他自己的时代而发,书中有许多流行于当时士林之间的故事,但他强烈的道德观念已深深注入本世纪敏感读者的脑海。但丁对人性的忠诚,不下于现代任何小说家--其忠于人性的程度是不容置疑的。《神曲》全篇以诗的形式向我们展开,其所蕴含着的伟大的诗性想像力,既清澄、凝聚而又确凿。简洁正确是但丁想像力的本质。他不仅能创造鲜明的印象,更不断地创作出足以传达其真正意义的最适切的鲜明映象。即使在普通译本中,我们也能感受到,但丁还是一位伟大的画家。同样,我们也能意识到全篇强劲、完整而又均衡的构造,并由此断定,但丁也是一个伟大的建筑师。(克利夫顿·费迪曼
金弓木小火
但丁(Dante) :传说的魔族英雄斯巴达和人类女子生下的孩子,鬼泣系列的男主角,游戏世界中人气最旺的角色之一。但丁拥有银白色的头发和身穿红色的大衣,使用的武器为大剑和双枪。但丁的母亲依凡(Eva)为人类,而父亲为恶魔斯巴达(Sparda),故但丁具有半人半魔的身份。历史上的但丁也算是个耳熟能详的人物,他全名杜兰特.亚力吉埃里(Durante Alighieri),1265年出生在意大利佛罗伦萨一个中产家庭,多思而好学,喜爱拉丁文和古罗马诗歌。在童年和少年时代曾经深情的倾慕过一个佛罗伦萨豪门千金贝阿特丽施。这段柏拉图式的感情影响了但丁的一生,即使在对方出嫁和病逝后也从未改变。1300年他成为佛罗伦萨六名行政官之一,对归尔甫派白党的同情导致他在1302年黑党得势时遭到放逐,从此再没有重归故里。经历一连串的人生不幸后,但丁在大约1320年左右写出其传世名作《神曲》(Divina Commedia,又译为《神的喜剧》,法国作家巴尔扎克的《人间喜剧》既是由此而来的),描述了一次幻想中的地狱和天国之旅,从侧面反应了当时意大利的社会状况,抒发自己对现实的不满和对理想的追求,是那个时代文化和知识的最高成就之一。在完成这首长诗的次年,55岁的但丁孤独的死于流亡生涯中。
倾城闸北摄影
文学艺术关乎着人生的终极意义,文学作品是我们人类外化的生命。下文是我为大家整理的关于英国文学方面的 毕业 论文优秀 范文 的内容,欢迎大家阅读参考!英国文学方面的毕业论文优秀范文篇1 浅谈英美文学作品中模糊语言的翻译方式 1、英美文学作品中的模糊性 模糊性是大多数语言所具有的内在属性,模糊语言在我们的语言交流中是不可避免的。罗素在1923年写的一篇有名的论文《论模糊性》中指出:“整个语言或多或少是模糊的”。汪培庄为伍铁平所著《模糊语言学》所做序中开宗明义地指出:“模糊性是非人工语言的本质属性,因而是语言学所不能回避的对象。” 文学作为一种语言艺术。其重要的特点就在于形象性。基本上大多数读者都是通过在脑海里的再造想象欣赏文学作品的,这种再造想象的特征之一就是模糊语言。也正是这种模糊语言的使用,极大程度上拓展了读者的视野和想象空间,也彰显了文字的魅力。典型的一段如莎士比亚在《王子复仇记》中一句“to be,or not to be”短短几个词引起了读者无限的遐想和解读,同时也让这句话获得了旺盛的生命力。 2、英美文学作品中模糊语言的翻译方式 翻译就好像婚姻一样,它是一种互相妥协的文字艺术。同样的语言翻译也是拥有不同语言以及不同 文化 背景的人跨文化交流的一种手段。优秀的语言翻译带来的是成功的交流,而劣质的翻译也会导致误解。在这样重要的情况下,翻译就会显得异常重要,面对不同的语言,翻译者就需要采取恰如其分的翻译方式,以实现不同语言的信息成功传递。从某种程度上说,成功的文学翻译也是对原著作者精神的模糊转达。 、符合原文精神 文章 翻译的首要 方法 就是以对应的形式再现原文的模糊语言美感。比如杰克·伦敦的《马丁·伊登》卷首引诗:Let me live out my years in heat of blood/ Let me lie drunken with the dreamer’s wine/ Let me not see this soul-house built of mud/ Go toppling to the dust a vacant shrine! (让我在热血沸腾中度此一生! /让我在醇酒般的梦幻里醉沉!/莫使我眼见这 泥塑 的肉身,/终以空虚的躯壳毁于泥尘!) 译文里面的语言就是诗歌创作中形象与模糊思维互相交感的出品,翻译可谓是恰如其分,不但精确化,还模糊化,文章美感仍在。如此译文更激发读者的 想象力 ,使语言具有活力。 、模糊描述,再现意象美 翻译者在翻译英美文学作品的时候,要充分运用模糊描述,再现原作中人物意象模糊所创造的美感。比如在小说《达·芬奇密码》中丹·布朗运用了一连串的意象语言,目的就是为了形容兰登的模样。对原文作者来说,这些人物的外形描述的内涵隽永而且意味深长,也是作者布朗对小说主角兰登形象刻画的一种表达,所以这些模糊语言描述也具有了象征意味,相对读者来说,这些形象描述之外的意义能否转化为读者的意向就不得而知了。但是在中文译本中,翻译者就对此进行了有利的铺垫,比如“锐利的眼睛”、“一片暗色的胡碴”等等,就无形中为下文的“书卷气吸引力 ”进行了较为有利的铺垫也是成功地保留了原文的意象美感。 、模糊单词的翻译 各种语言都普遍存在着一种现象那就是模糊性,在一般情况下,如果一个单词在一种语言中的概念是模糊的,那么在另一种语言中也会同样存在模糊的概念。所以这样的话,我们就可以采用模糊对模糊的翻 译原则翻译。比如在王佐良所译Thoughts on Various Subjects 中的有一句,如下:“Complaint is the largest Tribute Heaven rec Eives, and the sincerest Part of our Devotion.”翻译为“怨言是上天 得自我们的最大贡物,也是我们祷告中最真诚的部分。”在这里翻译者将文中的模糊单词“largest”和“sincerest” 翻译成 “最大”和“最真诚”大概是最合时宜的翻译了。一般来说,在模糊 语言的翻译中,运用“模糊对模糊”的原则是最常见得,也是最省力的。 但是也有些特殊的情况,由于模糊词与其邻词之间的清晰度不明显,导致在翻译的时候会出现一些偏差,所以就要运用某些目 标语 中的表达来翻译原来语言中的模糊词。 比如:Stood up and looked out of the window on the calm summer night through which I was journeying, noting the pale reminiscence of day that still lingered in the northern sky. (A. G. Gardiner: A Fellow-Traveler) 站起来眺望旅途窗外那沉寂的夏季的傍晚,注视着那白日的暗淡余晖仍逗留在北方的天空。从客观上来说,“night”可以翻译成“傍晚”和“晚上”,这是两个边界不很清晰的模糊词汇。之所以把“night”翻译成“傍晚”一来这样翻译忠于原文、也通顺的传达了原文的意思,而来使读者容易理解,也便于接受。 由于模糊词具有丰富的意义和内涵,有些时候翻译者也会根据具体的语境,翻译时采用更为精确的语言,使的翻译文章更加出彩。由此也可以看到翻译者的巧妙地翻译方式。 3、结论 从某种意义上讲, 文学语言的 艺术是一种模糊语言的艺术。在文学作品中,模糊语言的使用不仅拓展了读者的视野,拓展了读者的想象空间,也还增强了文学语言的艺术魅力,所以,文学翻译显得尤为重要。而文学翻译成功的关键就是掌握好翻译策略将文学作品中的模糊语言翻译好。在翻译的时候,翻译者要充分调动自己的翻译意识,要尽可能把握原作的精华。同时,翻译者也要充分发挥主观能动性,发挥自己的想象力再现原作的模糊意蕴。 英国文学方面的毕业论文优秀范文篇2 论西方 典故 与英美文学 教育 摘 要:英美文学教学的困难之一是学生面对西方典故的困惑。要解决这个问题,就要在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,加强学生的文学鉴赏力和文化素养。 关键词: 英美文学西方典故;《圣经》;希腊罗马神话;世界名著 在目前英语教学实践中,由于培养实用型外语人才思想占据主导地位,人们对 英语学习 的目的日趋功利,对口语大力提倡,对等级考试和各类水平测试给予极大的关注,英美文学等人文学科教育的作用似乎渐渐被人遗忘。而中西文化传统存在的巨大差异在中西文学传统中都突出地表现出来,使得传统的英美文学课在高等院校英语教学实践中遭遇到前所未有的挑战。高校英美文学课遇到的重重障碍的表现之一就是英语典故的运用。 典故(allusions)作为一种修辞手段,在文学作品中起着令人不可忽视的作用。恰当地运用典故,可以更透彻地说明事理,更有效地表达思想,更有力地抒发感情,可以增强语言的精炼性,形象性和生动性,强化艺术效果。事实上,在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,不仅使学生获得必要的文学知识,而且可以促进学生对英美文学作品的理解,增强他们对西方文化的了解,帮助他们提高对英语的欣赏能力和实际运用能力,从而激发他们的英语学习兴趣。 一、 《圣经》与英美文学 《圣经》是__的一部经典,由于它在世界上的广泛传播,对西方各国的文学艺术都产生深远的影响。在英语民族文学艺术史上,有不少伟大的诗人,剧作家,小说家和艺术家都采用《圣经》中的 故事 和 传说 为题材,创作出许多诗歌,戏剧,小说,音乐和绘画。而更多的故事传说和只言片语则进入英语日常用语,成为广泛使用的《圣经》典故。 英美作家引用《圣经》典故的方法主要有:直接引用《圣经》中的词句或人名作为作品标题或人物名称,或直接引用《圣经》故事或对原型故事进行变形处理。通过比喻、隐喻或象征等手法,把《圣经》故事的寓意融汇到作品的情节或人物的性格里,使这些故事发挥有力的陪衬作用。如Shakespeare所著的《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)中,当Portia假装肯定Shylock 这一磅肉(a pound of flesh)合同时,Shylock高兴地喊道:“A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!--- O wise young judge, how I do honour thee!”Daniel是《圣经》中希伯来预言家,他聪颖过人,公允无私,执法如山。在这里,用这一典故把Portia比作智慧而又刚直不阿的法官。这样的艺术效果是十分强烈的。 二、 古希腊罗马神话与英美文学 希腊文化和罗马文化是西方文明的摇篮,其中古希腊罗马神话更是英美语言和文学作品中典故的重要来源,在整个西方文学史上有着极其光辉灿烂的一页。在英美文学作品中,以这些 神话故事 为背景或主题的作品更是不胜枚举。 以希腊神话为第一来源的《荷马史诗》可谓开西方文学之先河,深受西方人的熟悉和喜爱。中世纪伟大诗人但丁的力作《神曲》,虽然写的是__道德主题,里面却用了不少希腊神话故事。 十七世纪古典主义作家的悲剧中,大量采用希腊神话故事。弥尔顿的《失乐园》虽以《圣经》故事为主题,但诗句中却随处可见希腊神话的典故。在拜伦的《哀希腊》(The Isles of Greece)一诗中,出自希腊神话的典故更是比比皆是,而这些典故均为英语民族所熟悉。又如现代作家.劳伦斯名作《儿子与情人》所表现的“恋母情结”的主题,就是源自希腊神话俄狄蒲斯(Oedipus),通过隐喻与象征的手法使得这篇名作主题更加鲜明突出。 三、世界名著、民间传说、 寓言故事 与英美文学 一些脍炙人口的世界名著,民间传说,寓言故事等都为英语语言文学提供了许许多多富有表现力的典故。莎士比亚戏剧(Shakespeare’s plays),《一千零一夜》(Arabian Nights),《伊索寓言》(Aesop’s Fables),《安徒生 童话故事 》(Andersen’s Fairy Tales And Stories)等等,都为英语民族所喜闻乐见。因此,它们入典成为英美文学的组成部分也是顺理成章的事。 莎剧《哈姆莱特》(Hamlet)中的哈姆莱特是为父复仇的丹麦王子,由于他生性犹豫不决,致使复仇计划一再延误。现在Hamlet便用来比喻忧郁不满而又优柔寡断的人。《伊索寓言》在欧洲文学史上有着深刻的影响,成为寓言诗人的创作源泉,经常为后代作家所引用,成为寄托教训,说明事理的典故。 酸葡萄(sour grapes),是指《伊索寓言》中的狐狸,因够不着葡萄而把它称为“酸葡萄”,来聊以自慰。披着羊皮的狼(a wolf in sheep’s clothing),则指装扮成正人君子的敌人,而“cry wolf”(喊狼来了)则用来指发虚假警报。又如《一千零一夜》中的《芝麻开门》(Open Sesame),童话故事中的《灰姑娘》(Cinderella),德国民间传说中的人物《浮士德》(Faust)等等,早已在英美文学中屡被运用。 由于历史的传统和文化的背景不一样,不同的民族都有自己的典故。引用典故,已成为世界文学传统的修辞艺术。典故可以激发学生的想象力,还能增强语言文学的感染力,往往能收到言简意赅的效果。英美文学课是培养学生人文精神,提高文化修养和英语素质不可或缺的课程。因此,在英美文学课程中增加典故的教学内容,不仅符合英美文学教学大纲要求,还体现了英语专业语言教学的趣味性和活泼性。这样做不仅可以活跃课堂气氛,更重要的是,能使学生感受真实的客观的、原汁原昧的英语语言,体验经典精邃的文学语言的表达魅力,切实提高学生的文学鉴赏力和文化素养,达到教学目的。 参考文献: [1] 于娜. 中西文化导入与英美文学教学[J].文教资料,2005,(26). [2] 郭慧. 英美文学与英语学习[J]. 辽宁工学院学报,2006,(5). [3] 赵亦倩.英美文学课堂中的文化渗透[J]. 考试周刊,2008,(30). [4] 胡文仲. 语言与文化[M]. 北京外语教学与研究出版社,1998.
邱shannon
恩格斯说:“但丁是中世纪最后一位诗人,新时代最初一位诗人”,这样的评价并不过分。实际上,人们对但丁的认识更多的注目于“新时代最初一位诗人”,这全部是基于他在《神曲》中对黑暗中古欧洲的反叛,对教会干预世俗政权的厌恶,对人类邪恶欲望的痛斥,以及对于战火纷飞的意大利的绝望所得到的。诚然,即是但丁是人文主义的先驱,是新时代最初的一位诗人。但是,我们同时也应该注意到他也被恩格斯称为“中世纪最后一位诗人”,所以说,但丁,也可以把他的作品包括在内,事实上是黑暗中古欧洲与光明文艺复兴间的一个过渡,他所代表的是新旧时代转换过程中的一种社会形态。古往今来,人类的历史从来都是新世纪取代旧时代,但无论如何,新世纪的来临必然要打上旧时代的烙印,萌生的新思想,新文化,也不能在短时间内取代过去的全部。这也许就和今日之中国纵然民主风潮大行其道,却不能在一时上根本的改变具有两千年民本思想传统是一个道理。因此,冷静下来分析,但丁思想的基本构架是旧时代的,他只能站在旧时代的文化土壤上前瞻新时代的曙光,这点我们在《神曲》上就可以显而易见的看到,这也是我们下面将要具体分析的。 中世纪宗教禁欲主义的伦理道德观及宗教主义的束缚 首先,中世纪欧洲教会的陈腐愚昧的观念影响了《神曲》的创作结构。地狱,炼狱,天堂,这是教会愚弄人民思想最有力的工具。教士告诉人们,地狱中的灵魂忍受着残酷刑罚的折磨,炼狱中的灵魂则用各种办法洗涤自己的罪孽,而天堂的灵魂则沐浴在上帝的伟大光环中,充满了无尽的幸福。这种思想的宣传,使后人清楚地了解到天主教会是如何欺人民,并用神话了的谎言来残忍的剥削劳苦大众。但丁生于那个教权高于王权的时代,其思想理所当然的会被宗教教条主义所影响,这种思想也自然地流露在《神曲》这一作品之中,地狱,炼狱,天堂,构成了作品的基本结构,宗教观念竟通过作品的立意和布局完美的体现出来。 欧洲中世纪的起止时间是西罗马帝国的非正式灭亡和君士坦丁堡城破之日,也就是说1453年,才是欧洲中世纪结束的那一年。而但丁创作《神曲》是在1307年前后,离欧洲拨开迷雾见未来还早着将近150年!所以通过以上的分析,我们绝对可以肯定,但丁作为一位中世纪的诗人,其思想观点必然要从宗教道德观出发,而但丁所倡导的彻底解脱肉体情欲让灵魂沐浴上帝之光芒,完全与中世纪宗教所倡导的“现世是罪恶与悲哀的幽谷”的禁欲思想契合,《神曲》可以说是禁欲主义的形象化,是中世纪宗教神学的强烈体现。 文艺复兴所倡导的是人文主义思想,也就是说以人为本,提高人的价值,主张放纵。可但丁在《神曲》中首先表达的是禁欲,是对人类种种欲望的痛斥与鞭挞。其次,我们显而易见的发现,上帝在《神曲》中被捧得高高在上,而人类卑微的灵魂不得不在地狱和炼狱间挣扎,只有亲近上帝之人方得天堂之享,这与人文主义思想显然背道而驰。如果以《神曲》本身作为论据的话,其中但丁引用古罗马诗人维吉尔所说了一段话,他说:“神造成我们这样的外貌,并感觉到热和冷的苦恼,但其中的秘密是识不破的。希望用我们微弱的理性,认识无穷的玄妙,真是非愚即狂,人类呀,在‘为什么’三个字之前住脚吧!……你知道古往今来有多少哲人的欲望都没有得到结果,他们的好奇心非但不能满足,反而堕入永久的怅惘”,有心人很快就能明白维吉尔所言之意,而这就很能说明问题了。所以我们一再论述的就是但丁作为一位中世纪诗人,他的作品《神曲》作为中世纪文学,二者是必然有时代的局限性的,其鲜明的就表现在了作者思想与宗教观念千丝万缕的联系,这不能不说是《神曲》这部作品,甚至是但丁本人悲哀,而这种悲哀是任何人都无法避免的。 人文主义的曙光,伟大的爱国情操 前面对但丁和《神曲》说了些大不敬的话语,后面就让我们认识一下《神曲》的绝对进步性。我们在前面大段论述了《神曲》的局限性这不假,但这反而从侧面说明了其进步性也是存在的,而其进步性则远远超出了局限对作品的影响,这也就是我们后人为什么要把但丁和他的《神曲》捧得如此之高的缘故。但丁作为恩格斯所称赞的新时代最初一位诗人,是因为《神曲》中透露出了令人振奋的人文主义思想的萌芽。其进步的标志是没有完全遵守宗教主义的教条,而是在作品中尽可能的挖掘人文主义和人文关怀。首先表现在但丁肯定了人努力地价值,纵然人类在上帝面前是渺小的,无力的,但人类凭借其不屈不挠的精神,依靠自身是可以达到理想境界的,这微小的一点,却是人们自我肯定的开始,我们不能不说但丁是人文主义的先驱。而我们要清醒的认识一点,就是某种事物的进步性和局限性是共存的,这普遍的反映在一切人或物上,但丁和他的《神曲》亦是如此。 其次,也是我们着重要说的,就是《神曲》实实在在的反映了诗人的爱国主义情操。熟悉历史的人可能知道,自公元395年狄奥多西一世皇帝去世后,古罗马帝国正式分家,偌大的帝国被硬生生的拆成了东西两部分,东罗马帝国就是拜占庭帝国,一直存在到1453年,这里我们不加赘述。而西帝国则在蛮族的入侵下逐渐没落,到了公元480年非正式灭亡,曾经富庶繁荣的亚平宁半岛先后被蛮族和封建主蹂躏了千年之久。所以说但丁最迫切的希望就是意大利可以结束战乱,重归一统。也可以说,意大利半岛的战乱和其人民渴望统一的精神也是催生人文主义的催化剂,像后来还有马基雅维利这样的大学者,但这不在我们的论述范围内。总之,了解了意大利半岛的纷乱,也就可以明白诗人的心情,所以但丁在《神曲》中特意设置了游三界的过程,表明人类经过苦难的折磨和考验的净化,最终可以达到真理和真善的境界。这也许就是但丁想要通过《神曲》激励生活在这片土地上的人去为和平及统一而奋斗吧! 文学艺术的突破,近代艺术的萌芽 《神曲》在文学艺术上的突破如同其在思想的上突破一样引人关注,具体说就是不完全的摒弃了中世纪艺术形式并促进了近代文学艺术的萌发。从结构布局上来看,《神曲》毫无疑问严整有序且壮丽整齐。九层地狱,九级炼狱,九重天堂,为读者营造了一种对称感和立体感。同时,但丁通过《神曲》,巧妙地把人类,灵魂,魔鬼,上帝结合在一起,用幻想中的真实丰富了作品内容,通过游三界等荒诞不经的境界来表现现实的生活,这大大增强了作品的现实性和批判性。当然,其实在笔者看来,中古欧洲之所以被称为黑暗时代,就是因为文学的进步超级慢,甚至毫不夸张的说还倒退了,这种情况的存在的原因就是人民普遍不识字,而国家君主的识字率也低的惊人。那个时代,人们只能读拉丁文版的《圣经》,很多时候出版非《圣经》类刊物是非法的,跟着书本一起上火刑架的人有的是。在不需要看书的年代,识字又有什么用呢?至于《圣经》,自然会有教士读给你。所以说,《神曲》,我们无论怎样讨论它的艺术价值,而其实它存在的本身就已经够进步了! 经过以上三段的浅析,我们可以明白,但丁生活的年代是新旧交替的年代,所以作品必然有着局限和进步的两重性,但二者中,人文主义的进步思想毫无疑问是占有主导地位的,而中世纪神学观则作为孕育这一切的土壤作为从属地位,因为毕竟我们看的不是土,而是土里开出的花。这是在下外国文学史的其中论文,望采纳
区别:西部主题畅想是黄忱宇和周望作曲的,而西域随想是王建民作曲。 虽然两首作品都运用了新疆音乐元素,但是《西部主题畅想曲》是作曲家和演奏家共同创作的,而《西域随
结合19世纪的浪漫主义乐派及其名族乐派论述 浪漫主义创新音乐体裁有哪些?有何特征?要求举例说明(1000字左右)
秦腔挺好的啊 我考试有首拉的就是秦腔 这首乐曲的民族风也比较强 建议你把阳光也拉好 四个月时间也差不多了 主要是你自己多练
1)昆曲文化价值2)昆曲艺术格调3)昆曲经典剧目赏析4)昆曲传播路径;
弘扬以爱国主义为核心的民族精神,要准确把握民族精神的深刻内涵.中华民族精神博大精深,爱国主义是民族精神的核心,团结统一、独立自主、爱好和平、自强不息都是民族精神