蝶澈kaixin
首先要看你论文是什么课题。我当初的论文选的是文学方面的,就是分析一篇作品,写感受。要分析作品的话,你就要先简单介绍一下这个作品的主要内容,然后介绍作者,包括基本概况,创作这篇作品的背景等。之后写对这个作品的分析。
remotesummer
主要看你是什么专业,毕业论文一般都是自己根据专业方向进行选题的。像你们外语类的论文一般就是文化、语言等相关课题的研究。
一般来说,现在文学方向比较容易,也容易入手;语言学比较生涩,而且到后期答辩的时候过程比较辛苦;翻译的话,主要需要熟悉大量的语词和内容,同时也需要较高的文学素养;因此建议选择文学。
至于文学,你可以试着读原著和其他文献,关键是需要写出新意,最好能有一个独特的立论;你可以试试看找一个特别一点的视角,用某派理论解读一部作品,或者对一个作者的两部作品亦或中西的两个作家做比较,实际上这点与中文的比较学相近了。
德语方面的文章看下闻闻论文网咖 我的作业就是找他们帮忙的,效率和质量都还不错 翻译方面的可以写具体的语言,比如谚语什么,你参考下吧
那就剩下翻译和教学法咯。其中应该翻译更好写,因为不需要做什么实验,弄个实验班对比班什么的. 你在期刊网上随便搜一下,看看硕士毕业论文有什么话题写得比较多,你挑个容易的并且你也感兴趣的就行了。 比如说某篇小说的翻译,四字词语的翻译之类的.
看你是什么专业的,最好多看些别人的论文作为参考,对自己比较有启发呢,有一些人文社科类的可能会对你有帮助,现代语言学,社会科学前沿这些
自我感觉是文学好写~~
可以到各大学网站找找
作为英语专业毕业的人来说,文学方面更容易入手,个人意见,希望能帮上忙。
语言学比较好考,把各个知识点都弄懂理解了,再做做练习就差不多了。考文学的话,知识点比较多,又摸不准出题方向,座所以很难拿高分。翻译是太灵活了,每个人的翻译标准都不同,看法也不一样,所以也不好拿高分。
还是文化或者文学好写一些 语言学研究范围太窄 研究内容不好确定 翻译太枯燥 无新意
蛋蛋妹妹
迷茫肯定会有的,我能理解楼主。大部分语言专业毕业生都会碰到同样的问题,很多人觉得出路就两条,不是当翻译就是当老师。这里我给出一些个人建议,我觉得针对未来发展,更因选择翻译这条路线。我比较下一旦选择做老师,那你的发展方向几乎就定向了,如果想转行,请问当老师几年后的人,你在找工作上的的优势如何体现?你唯一的优势就是有教学经验,也就是说,你转行也只能转为翻译(除了那些运气及其好可能会有比较牛的工作);如果一开始选择翻译的话,你以后的转行余地仍会很大。翻译是个无定向的工作,譬如你一开始去家机加工企业做翻译,1,2年之后,由于天天接触这行业,而且一般请了翻译也不会是用在非常低挡的员工身上,最低也是给培训员做翻译,如果本人不是很懒惰,1,2年内你会学到很多技术知识,并且你很有可能会学到一部分管理知识,这都为你转型提供了保证;也就是说你再找工作的时候,你完全可以申请做工艺工程师或生产主管或质量控制等等的职位,那时候德语反而作为了你的一种优势辅助技能。不过一切的前提是翻译不能懒惰,如果你懒惰,那对不起,机会不会等你的,你这一辈子也就定位在一个蹩脚的翻译水准了,机会总是给准备好的人。
一.关于本专业毕业论文的选题 英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。各个大方向中又可以选择小的方向,具体解释如下: 1
都是广告,都不要相信
一般主要是有语言学、文学{英国、美国}、翻译、英语文化等。如果是师范类的英语的话还有英语教学法;商贸类的英语的话有关于商贸类的。写论文资料特别重要,一般学校图书
一般主要是有语言学、文学{英国、美国}、翻译、英语文化等。如果是师范类的英语的话还有英语教学法;商贸类的英语的话有关于商贸类的。写论文资料特别重要,一般学校图书
联系我吧,我有论文卖,呵呵~