• 回答数

    5

  • 浏览数

    286

xulisha0221
首页 > 毕业论文 > 非言语交际行为毕业论文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

私人发艺工匠

已采纳

一个中国男人和一个美国或加拿大妇女谈话时,看着对方是否失礼?两个男青年或两个女青年同行时,其中一个搭着另一个肩膀或两个人手拉手向前走,西方人是否认为合适? 在有各种文化背景的民族中,点头是否都表示“是”,摇头是否都表示“不”?这不是语言问题,而是“肢体语言”(非语言交际,也称非话语交际或表情交际)问题。我们同别人谈话时,交际的手段不限于词语,尽管我们没有意识到这一点。我们的表情、手势、身体其他部分的动作,都向周围的人传递信息。微微一笑伸出手来表示欢迎,皱眉表示不满,点头表示同意,挥手表示再见。听报告或讲演时,身子往椅背上一靠,打个呵欠表示厌烦、不感兴趣。人们公认这些动作表示上述意义,至少中国人和美国人都是这样的。这些动作是交际手段的一部分。“身努语”同语言一样,都是文化的一部分。 但在不同文化中,肢体语言的意义不完全相同。各民族有不同的非话语交际方式。本章开头提的两个问题,答案都是否定的。甚至点头也可以表示不同的意义。尼泊尔人、斯里兰卡人和有些印地安人和爱斯基摩人用点头表示“不”。因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势、动作、举止等所表示的意思。 我们可以观察一下阿拉伯人同英国人谈话。阿拉伯人按照自己的民族习惯认为站得近些表示友好。英国人按照英国的习惯会往后退,因为他认为保持适当的距离才合适。阿拉伯人往前挪,英国人往后退。谈话结束时,两个人离原来站的地方可能相当远! 在这个例子里,双方的距离是关键。不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法。根据研究,据说在美国进行社交或公务谈话时,有四种距离表示四种不同情况:关系亲密,私人交往,一般社交,公共场合。交谈双方关系亲密,那么身体的距离从直接接触到相距约45厘米之间,这种距离适于双方关系最为亲密的场合,比如说夫妻关系。朋友、熟人或亲戚之间个人交谈一般以相距45~80厘米为宜。在进行一股社交活动时,交谈双方相距米至3米;在工作或办事时,在大型社交聚会上,交谈者一般保持米至 2米的距离。在公共场合,交谈者之间相距更远,如在公共场所演说,教师在堂上讲课,他们同听众距离很远。 多数讲英语的人不喜欢人们离得太近,当然,离得太远也有些别扭。离得太近会使人感到不舒服,除非另有原因,如表示喜爱或鼓励对方与自己亲近等,但这是另一回事。记住这一点很重要。 谈话双方身体接触多少因文化不同而各异。在这一方面,有一篇调查报告提供了一些有趣的数字。调查者在各地大学里或附近的商店中观察两人坐着单独说话时的情景,每次至少一小时,记下两人触摸对方的次数:英国首都伦敦(o);美国佛罗里达州盖恩斯维尔(2);法国首都巴黎(10);波多黎各首府圣胡安(180)。这些数字本身很说明问题。在英语国家里,一般的朋友和熟人之间交谈时,避免身体任何部位与对方接触。即使仅仅触摸一下也可能引起不良的反应。如果一方无意触摸对方一下,他(她)一般会说 Sorry;Oh,I’m sorry; Excuse me等表示“对不起”的道歉话。 在中国,常常听到西方妇女抱怨中国人抚弄了她们的婴儿和很小的孩子。不论是摸摸、拍拍、接接或是亲亲孩子,都使那些西方的母亲感到别扭。她们知道这种动作毫无恶意,只是表示亲近和爱抚而已,所以也不好公开表示不满。但在她们自己的文化中,这种动作会被人认为是无礼的,也会引起对方强烈的反感和厌恶。所以,遇到这种情况,西方的母亲往往怀着复杂的感情站在一旁不说话,感到窘迫,即使抚弄孩子的是自己的中国朋友或熟人。除轻轻触摸外,再谈一谈当众拥抱问题。在许多国家里,两个妇女见面拥抱亲亲是很普遍的现象。在多数工业发达的国家里,夫妻和近亲久别重逢也常常互相拥抱。两个男人应否互相拥抱,各国习惯不同。阿拉伯人、俄国人、法国人以及东欧和地中海沿岸的一些国家里,两个男人也热烈拥抱、亲吻彼此表示欢迎,有些拉丁美洲国家的人也是这样。不过,在东亚和英语国家,两个男人很少拥抱,一般只是握握手。若干年前,发生了这样一件事:当时日本首相福田纠夫到美国进行国事访问。他在白宫前下车,美国总统上前紧紧拥抱,表示欢迎。福田首相吃了一惊,日本代表国成员也愣住了。许多美国人感到奇怪—一这种情况很少见,完全出乎人们意料。如果美国总统按日本人的习惯深鞠一躬,大家也不会那么惊讶。但在美国和日本都不用拥抱这种方式表示欢迎。 在英语国家,同性男女身体接触是个难以处理的问题。一过了童年时期,就不应两个人手拉手或一个人搭着另一个人的肩膀走路。这意味着同性恋,在这些国家里,同性恋一般遭到社会的强烈反对。

151 评论

纯情小泰伦

浅析跨文化交际中的中西方非语言差异论文

在平时的学习、工作中,大家都写过论文,肯定对各类论文都很熟悉吧,论文是我们对某个问题进行深入研究的文章。你知道论文怎样才能写的好吗?下面是我为大家整理的浅析跨文化交际中的中西方非语言差异论文,欢迎大家分享。

跨文化交际指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗来说就是如果你和外国人打交道。

摘要:

跨文化交际研究的基本理念认为,不同文化背景的人们相互交往是一个非常复杂的过程,人与人之间的交流主要是通过语言行为和非语言行为进行传情达意,然而人们在交流的过程中,首先想到的往往是语言交际,殊不知语言交际只是人们交际的手段之一,而忽视了用非语言交际来进行表达。一切不是用语言进行的交际行为统称为非语言交际,包括眼神、手势、微笑、面部表情、服装打扮、身体接触等等。

关键词:

跨文化 语言交际 符号

非语言交际和语言交际有很大的不同,它没有固定的规则来约束,也没有一套确定的符号系统,它可以连续不断地使用,也可以配合语言行为进行更完整的交流会话。在非语言交际领域和语言交际领域中,文化因素都起着重要的主导作用。非语言交际中,同一个体态在不同的文化环境中表达的意思会有着完全不同的含义。非语言交际手段十分丰富,但是,在多数情况下都是与语言交际结合使用的,起着重复、加强、补充的作用,在我们走进一个饭店的时候,就会看到服务员一边说:欢迎光临,一边对我们微笑鞠躬这其中的动作都是对所说的话的一种补充,从而更生动形象地辅助语言交际顺利的进行,使语言双方在交际过程中更直观具体。

一、非语言交际的特点与作用

大量研究表明在实际交际过程中,非语言交际的可信度较大,很多非语言交际完全处于无意识支配之下,比语言行为更具有真实性。

首先,非语言交际没有正式的规则和模式,因此要准确无误地理解和表达非语言交际行为则需要综合把握周围的情况才可确定。例如,一个人用拳头打另一个人,既可以表示愤怒,也可以表示亲昵的关系,那么究竟是想表达什么意思就要在根据特定的语言环境来确定。

第二,非语言交际没有一套具有明确意义的符号系统,并且每个动作所表达的意义也不是固定的。例如,拇指与食指弯曲做“0”状,其余三根伸直,这个动作在英美文化圈内是“很好”、“没问题”的意思,而在我国却是数字“三”的意思。

第三,非语言交际在表达时可以是连续不断的。一个人来到任何一个地方,无论他是否有意识或者无意识,都在不断地进行着非语言交际。他的衣着、行为举止等都在不断地传达某种信息。

第四,非语言交际的手段有一部分是人类的本能的表达,例如,哭、笑、生气等一部分表情。而有些则是后天习得的,如一些手势、姿势和服饰等等。

二、中西方非语言交际中眼神、手势、身势、面部表情及服饰的差异

1.眼神表达的差异

眼神的传情达意的功能是我们在交际时运用的最为普遍的一个内容。西方国家的父母从小就会告诉他们的孩子,听别人讲话的时候一定要看着对方的眼睛,一是表示在聚精会神地听,二是表示一种诚意、一种尊重。而眼睛如果转移或者是看其他的地方就表示对讲话人的`不尊重,是一种不礼貌的行为。而在亚洲的许多国家人们则认为讲话时眼睛直视对方是不礼貌的。尤其是下级在听领导讲话时,下级的眼睛要向下看才是表示对领导的尊重。

眼神还对话轮转换起调节作用。听讲话的人逐渐加强对讲话人的注视,点头的次数增多,这说明话轮即将转换,听的人可能要接着讲话。“接替的暗示要想成功,对话的双方必须在交换角色的哪一点活力哪一点不远时目光接触。这些的暗示有助于我们了解何时放弃谈话,何时得到反馈并核实反馈何时继续相互作用。”[1]165

当我们看到陌生人时通常都是目光触即移开。如果与陌生人的目光触碰后迟迟不肯移开接触的视线,则往往包含着好奇、喜爱、产生兴趣等含义,尤其是一个男孩盯着一个女孩看了很长时间,则代表他对这个女孩子有好感。但是我们的文化背景中盯住陌生人看是不礼貌的,而白种人则不忌讳这些。

2.手势表达的差异

每个民族都会运用手势表达一定的含义,但同一手势在不同的文化中却可以表达出不同的意义。例如,将手掌平放在脖子下面,在我们中国是表示杀头的意思,而在英语国家里却表示吃饱了的意思。即使是同一民族,同一手势也具有不同意义。

每个民族又有他特有的手势,我们在跨文化交际中必须知道和了解其中的意思,比如:英美人把中指放在食指的上面是表示希望事情能够顺利的进行;美国人站在公路旁边向路旁的司机向上伸出大拇指,是表达他想打车,还有一些手势语也越来越国际化了,像:食指和中指做出“V”型就是表示胜利的意思,还有把两只手摊开,耸耸肩膀,表示“我不知道”或者“没有办法”的意思。

3.身势表达的差异

总的来说,南欧、中东、拉丁美洲地区的人们交流时动作较多,并且动作幅度也较大;而北欧、英美人,东亚地区的人的动作却较少、幅度也较小。

美国教师和学生在教室里站立和坐着的姿势与我国的师生是截然不同的。我们觉得美国学生在课堂上太随便,教师管理的不严格,而英美人则认为我们的教师管理的太死板,束缚了学生的自由。这就是因为教育思想和文化背景的不同所造成的差异。

在我国表示同意的时候可以用点头来表示,“而斯里兰卡人却习惯用微微摇头来表示肯定和同意,表达否定答复或不同意时则使劲的摇头,但在表示非常赞同、十分明白时则还是要点头。”[2]12可见不同的身势语,在不同的国家里有他独特的意义。

4.面部表情表达的差异

面部表情确实存在着民族种族的区别,不同民族表达情感的方式和程度存在着差异。我们通常认为西方人面部表情多,东方人喜怒不形于色,难以捉摸。而研究又表明男人更倾向于隐藏自己的感情,而女人则相对容易外露一些。

微笑方面也同样存在着差异,虽然微笑一般都是表达愉快心情或者是友好,但美国人认为笑是表示高兴或者认为某件事很有意思。日本妇女因为慌乱或者遇到尴尬的事情而微笑。

5.服饰穿着的差异

现代社会中,服饰作为文化标志的作用也越来越大。衣着象征着身份和职业,某些大型的公司都有自己公司特制的正式服装,公司的职员工作的时候必须穿上制服,在西方国家尤为重要。什么样子的场合搭配什么样式的衣服,在当今社会中是很有讲究的,正式的场合,如参加宴会、重要的会议要着正式的服装,在参加西方国家的社交活动中,请柬上往往都会注明着装的要求,印在请柬的右下角处,而像一些随意性的聚会则没有要求,穿些随意休闲的就好。

123 评论

骆驼非洲

冷战后美国外交的文化阐释 网络对当代青少年的影响 欧美人所理解之天堂世界观 基于作品人物浅析菲茨杰拉德 中国80后一代眼中的美国文化和中国文化 解读《皆大欢喜》中的浪漫主义 从《红字》和《荆棘鸟》看宗教禁欲主义下的爱情跨文化交际与中西文化冲突 谈如何理解海明威《一个干净明亮的地方》网络在中学英语教学中的应用 我看简·爱的爱情 中美家庭教育与个人能力培养 试论言语行为理论在广告语中的运用 《老人与海》的悲剧色彩:对完美主义的质疑 英语名的取名艺术 英语名的取名艺术 分析简·爱的美 中西文化中颜色词的象征意义 重拾爱伦·坡的哥特小说——从写作手法剖析 论《红字》中的孤独因素 汉语语言环境对英语学习的影响 小学英语教育中的新方法 中西方婚俗的差异 斯佳丽:“旧”时代的“新”女性 交际法在中学英语课堂的应用 论修辞在英语广告中的应用 中国西部未来人才需要 论福斯塔夫的性格 从《喧哗与骚动》中凯蒂的悲剧看20世纪初女性的社会 从商标及广告翻译看中英文化差异 儿童英语的交互性教学 英文谚语的文化场景在中译文中的缺失与弥合 浅谈大学生英语口语表达能力的提高 美国高等教育的多元化 教师在小学英语教学中的角色和作用分析罗密欧与朱丽叶的爱情悲剧之研究 放松艺术——论失落情绪的消除社会底层的底层——分析美国非裔妇女的社会地位论中西饮食文化差异 文化认同的悲剧 从美国“迷惘的一代”看当今中国年轻人的生活 中美文化视野中对个人主义的认同差异透过《飘》看现代女性对待生活的态度 美国社会的葛朗台现象 多种方法,提高初中英语课堂效益学前幼儿的英语口语教学方法和技巧 论毒品对青少年的危害 从原创广告分析中美文化差异 乐山大佛风景区宗教旅游资源的研究 从迷茫的玛尔特的悲剧看女性存在的社会价值从伊丽莎白一世的婚姻看现代爱情观 美国黑人文化得以幸存的原因解析 激发学生学习英语的兴趣 英国的民族个性——高贵与务实在饮食中的表现 大学双语教学的现状及对策 倾城之恋》与《飘》的女性主义解读 浅析中国慈善事业发展现状 思想的解放 理性的光芒 浅析美国的个人主义与中国的集体主义林奇与狼牙山五 从英汉习语的翻译看中西方文化差异初中英语教学的弊端及对策论家庭教育和学校教育的结合 都市边缘文化中西方同性恋文化浅析 《简·爱》的浪漫主义解读冷战后的美国对外战略 洋快餐对中国饮食文化的影响 中国教育体制下情境教学法的误区 美国俚语中的文化特征美国黑人文化的灵魂—音乐与舞蹈谈如何加强初一年级英语教学 手势在人际交往中的应用 从《变形记》透视家庭环境对塑造儿童健康心理的影 谈美国富翁的慈善捐助 英汉广告翻译中的文化差异 精神与形象造就优秀企业 情感因素与外语学习 从两个节日看中西方的迷信思想 从《鲁宾逊漂流记》看创新精神 二语习得中文化差异对阅读的影响 论《傲慢与偏见》中的爱情观和婚姻观 浅谈高中英语的听说教学方法 做合格的外贸人员对经贸英语专业在校生 颜色词的中英对比翻译 星条旗飘扬下的爱国主义 传统英语教育与在线英语教育 解析《长腿叔叔》少女茱蒂 成长的日志 爵士乐—二十世纪美国社会文化的一面镜子 剖析莎士比亚以四大悲剧为代表的悲剧世界 现代英语新词分析 学生焦虑与教师言行之间的关系探讨英语词汇的语境意义分析 浅析非言语交际在小学英语教学中的运用 中西方礼仪差异 论《傲慢与偏见》中的妇女地位问题 相同的性格,不同的命运——王熙凤与郝思嘉人物形象

105 评论

就叫小胖

以下是一些非语言交际的案例:1. 面部表情:面部表情是人类普遍使用的非语言交际方式之一。例如,微笑可以传达友好、喜悦或尴尬的情绪。2. 姿势:姿势也可以传达信息。例如,一个人交叉双臂可能表示防御或不满,而向前伸展的双臂则可能表示欢迎或接触。3. 声音特征:声音特征也可以传达信息。例如,大声说话可以表示激动或生气,而低沉的声音可以表示安静或神秘。4. 触摸:触摸也可以用于非语言交际。例如,握手可以表示问候或友谊,而拍打后背则可以表示支持或鼓励。5. 空间和距离:人们使用空间和距离来传达信息。例如,靠近某个人可能表示亲密或兴趣,而保持距离则可能表示冷漠或不安。这些案例只是非语言交际的一些例子,实际上还有许多其他方式可以传达信息,例如气味、服装和身体语言等。

229 评论

怪叔叔是绅士

平顶山学院2012届本科生毕业论文 非语言交际中的中日文化差异引言非言语交际是指言语行为以外的所有交际行为,是个人发出的有可能在他人头脑里产生意义的非言语暗示的加工过程,其信息更能真正体现说话者的意图。文化规约不仅存在于言语形式,它还有另外一个载体———非言语形式。“有的学者认为人们的直接交际活动中,30%的信息通过语言传送,70%的信息依靠非语[1]言手段,也有的认为90%的信息来自非语言交际。”在中国,我们用点头表示肯定,摇头表示否定,但在阿尔巴尼亚、保加利亚、尼泊尔、斯里兰卡和印度部分地区恰恰相反。“笑”代表着快乐、愉悦,然而日本人的笑却另有深意,他们的笑有时表示迷惑、尴尬甚至是愤怒,在跨文化交流中常常令人摸不着头脑,导致文化中断的发生。因此,非言语交际能折射出说话者强烈的文化特征。在跨文化交际中,人们的行为举止蕴涵在某一文化的非言语表现形式中,并且文化通过这些动作形式的呈现使我们在很大程度上认识它的深层结构和价值体系。本文将选取具有文化代表性的非言语行为来解读非言语交际中的中日文化差异。一、非言语交际中的中日文化差异的表现(一)体态语体态语是非言语交际的重要组成部分,它包括眼神、手势、面部表情、体距、体触等。面部是最原始的感觉和情绪的非言语传播者。作为东方人,中国人和日本人的面部表情都不像西方人那么富于变化,但中国人的感情比日本人外露。中国人不善于掩饰和造作,喜怒哀乐形于表、不控制情感。日本人的表情比较单调,很少富于变化,而且变化也极细微。中国人微笑常常是情感所致或为了强调谈话中的一些要点,特点是时现时消。在《红楼梦》第四十回中,曹雪芹对不同人物的“笑”有一段相当精彩的描写:贾母这边说声“请”,刘姥姥便站起身来,高声说道:“老刘,老刘,食量大如牛:吃个老母猪,不抬头!”说完,却鼓着腮帮子,两眼直视,一声不语。众人先还是发怔,后来一想,上上下下都一齐哈哈大笑起来。湘云掌不住,一口茶都喷了出来,黛玉笑岔了气,伏着桌子只叫“暖

316 评论

相关问答

  • 儿童谎言行为的毕业论文

    幼儿说谎行为研究对幼儿教育的启示 摘 要: 儿童说谎的实质是其在恐惧心理下所采取的一种自卫策略,儿童说谎的时候存在一种矛盾心理,想认错但又怕失去信任,缺乏勇气。

    梦中天空 5人参与回答 2023-12-05
  • 汉语国际教育毕业论文语言点

    汉语国际教育硕士专业研究生可以从汉语作为第二语言教学、中国文化传播、跨文化交际、汉语国际推广等活动中选取具体的写作主题,深入研究。

    浅浅浅浅灰 4人参与回答 2023-12-08
  • 亚非语言毕业论文

    『壹』 37个新专业列入本科专业目录,都有哪些新型专业 教育部1日公布2020年度普通高等学校本科专业备案和审批结果的通知。根据高等学校专业设置与教学指导委员会

    jennifer1959 6人参与回答 2023-12-06
  • 口语与交际毕业论文

    自我设置语言环境学习一种语言,需要在自己大脑里建立这种语言的意识,用这种语言思考和表达,而不是用中文思考,再转换成外文。自我设置一种语言环境,就是自我充当由自己

    oo鱼泡泡oo 4人参与回答 2023-12-09
  • 语言与非语言毕业论文题目

    法国是一个浪漫的国度,是许多人向往的地方,法语在我国小语种中属于热门语种,同其他语言专业一样,法语毕业论文选题十分重要。下面学术堂整理了20个法语毕业论文题目供

    所謂尐寧 6人参与回答 2023-12-11