翻译实践工作总结1
两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位 规章制度 ,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲
我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是最好的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。
在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会一直伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不断充实自己。
翻译实践工作总结2
一、基本情况概述
按照学校的安排,本人本学期担任高二11、12两个班的英语教学工作,这两个班都是生物平衡班。这一学期来,本人更积极地去了解学生,去摸清学生的学习基础,以便更好地“因材施教”。在教学中认真备课、上课、听课、评课,及时批改作业、讲评作业,做好课后辅导工作,广泛涉猎各种知识,形成比较完整的知识结构,严格要求学生,尊重学生,发扬教学民主,使学生学有所得,从而不断提高自己的教学水平和思想觉悟,并顺利完成教育教学任务。
二、主要做法和成绩
为了迎接广东省高中教学水平评估,本人这一学期认真学习新课程标准改革的有关理念,结合我校英语科组的教学理念,在英语课堂教学中完全遵循新课标的要求,对学生实施素质教育,关注学生的情感,做到以学生为主体,全面提高学生的语言素养,并以身作则,通过各种渠道学习新的知识,更新自身的知识体系,也为学生的终身学习树立了很好的榜样。另外,由于从本学期开始,学校引进了两名外籍教师,这也更好地激发了学生学习英语的兴趣。为了鼓励学生,我经常找学生了解两名外教所上的英语口语课,不放过任何一次能够表扬学生的机会,学生的英语学习热情也空前高涨。另外,我还创设各种情景,鼓励学生大胆地使用英语,对他们在学习过程中的失误和错误采取宽容的态度。为学生提供自主学习和直接交流的机会,以及充分表现和自我发展的一个空间。鼓励学生通过体验、实践、合作、探索等方式,发展听、说、读、写的综合能力。创造条件让学生能够探究他们自己的一些问题,并自主解决问题。
同时,我还努力做到尊重每个学生,积极鼓励他们在学习中的尝试,保护他们的自尊心和积极性。把英语教学与情感有机地结合起来,创造各种合作学习的活动,促进学生互相学习,互相帮助,体验成就感,发展合作精神。关注学习有困难的或性格内向的学生,尽可能地为他们创造使用语言的机会。建立融洽、民主的师生交流渠道,经常和学生一起反思学习过程和学习效果,互相鼓励和帮助,做到教学相关。
经过种种努力,加上有效地对学生实施学法指导,这两个班在本学期的各次考试中都取得了比较好的成绩,而且始终位于平衡班的前列,有些学生的成绩甚至超过了许多实验班的学生。
三、问题与不足
当然,也有一部分学生的英语基础还相当薄弱,也曾经有学生要求为他们找家教;有些学生还没有找到比较适合自己的学习方法。另外,本人对新课标的理解依然停留在初级阶段,有时候在对新教材的处理上还存在一些理解不到位的地方。
四、今后努力方向
新课程改革不是纸上谈兵,今后我必须要与实践相结合,努力学习,积极进取,积极参与课程改革,在课改中不断学习,不断实践,不断反思,愿与新课程共同成长。
翻译实践工作总结3
一.实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。
二.翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;
2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;
3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;
4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;
5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;
6.译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1. 符合写作的一切规则
a) 格式要求
i. 拼写正确
ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)
b) 语法要求
i. 注意每个名词的单复数是否正确
ii. 注意时态是否正确
iii.人称和数是否照应
c) 词和句子的要求
i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要
ii. 每个单词的搭配符合英语习惯
iii. 每个动词的句型符合英语习惯
iv. 每个介词的用法符合英语习惯
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白。
翻译实践工作总结4
这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。
伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。
三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:
1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。
2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。
3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。
4.口齿要清楚。
5.严谨的工作作风。
6.良好的心理素质。
四.实习收获及总结:
经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。
翻译实践工作总结5
将近一个月的暑期翻译实习课程即将结束。在这次翻译实习中,指导老师黄老师为我们布置了5篇精心挑选的 具有代表性的翻译资料。翻译资料内容丰富,涉及经济、高科技、实事新闻以及西藏文化保护等方面。
经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。作为英语专业的学生,我们中很多人以后有可能会走上英语翻译的道路。这次学院组织的翻译实习为我们提供了一个专业笔译的机会,也让我们体会到一名笔译的亲身感受。翻译实习要求我们全面地将所学的各项英语知识结合起来,并在翻译实践中,进一步运用翻译技巧来提高翻译水平。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰。
以前,尽管知道自己已经学了这么多年英语,英语水平应该也提高很多,但心里总是对自己没有信心,总觉得自己英语不够好,对未来的一切感到忧愁。但这次的翻译实习之后,我感觉到翻译其实也没有那么难。只要认真分析句子结构,我们都可以翻译出来。虽然,现在我的译文用词不够标准,语句也还不够得体,但我相信只要经过长时间的训练,我也能翻出一篇好的译文来。
这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。我记得翻译资料中有一个句子关于英国外交部的“travel advice”。单词
“advice”本意是建议,但建议用在这里总觉得不恰当。经过一番思索,我翻译成“旅行指南”,但后来恍然觉得“旅行指导”更恰当吧。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点。例如,关于经济的材料中提及美国标准??普尔公司和穆迪投资服务公司,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。
翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。
翻译实践工作总结6
这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。首先,与之前做的翻译作业相比,这次翻译任务相当艰巨,让我第一次全身心的严肃认真对待翻译。其次,这次翻译让我了解到跨文化交际这个新的领域,在翻译的过程也增进了对这个新领域的了解;再次,这次的翻译实习给了我一次把课堂所学的翻译理论应用于实践中的机会,在不但的比较,推敲,衡量,找到最佳字词句的过程中,我也慢慢领悟到翻译的真谛。最后,这次翻译实习也上次难得的经历,进一步锻炼我的翻译水平,今后的笔译和口译的深造铺砖添瓦。
这次翻译实习让我对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。最后,审校译文。由于初次接触到医疗环境中跨文化交际的话题,初读原文时一头雾水,不知所措,也无从下笔。而无法理解原文的内容自然也就无法表达。于是我在网上查看了中文英文的背景资料后,再重新阅读原文。第一遍,掌握文章大意,对一些疑难词句作上记号;第二遍细读原文,逐词逐句逐段地自习研究,解决疑难问题;第三编通读原文,将全文精神“融汇于心”。因此,要理解原文,不仅要准确透彻地理解所译的文本,而且还在文本之外下功夫,既要掌握文本的背景知识,以及与文本有关的各种专门知识。第二步是表达,翻译的一般标准是“信雅达”,但针对此次文章的文体,可能把“忠实而通顺”作为翻译标准更加合适。为了完成“忠实而通顺”地转达原作内容,就要正确处理忠实与通顺的关系。忠实与通顺,本事一个矛盾同意体的两个方面,在表达的过程必须“统筹兼顾”,一方面要准确,精当地转达原文的意义,另一方面又要是译文通达晓畅,符合规范,不可顾此失彼,或者重此轻彼。最后,在对译文做审校,第一遍,对照原文,我发现了一些漏译,误译的地方。第二遍,脱离原文,检查出一些生硬拗口的地方,还有些标点,断句方面的错误。
通过这次翻译实习也让我认识到想要成为一名合格的译者,第一,中文水平要高,要打下扎实的汉语基础,特别是要下工夫提高自己的汉语表达能力;第二,外文水平要高,特别是要具有很强的阅读理解和鉴赏能力;第三,知识面要广;第四。要熟悉并掌握基本的翻译技巧。在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下工夫,争取做一名合格的译者。
我们在 毕业 之前,需要写毕业论文并进行答辩,写毕业论文的过程,让人感触多多,那么大家到了毕业论文中期的时候,有什么心得呢?下面是我给大家带来的关于毕业论文中期 报告 心得优秀 范文 十篇,以供大家参考!
毕业论文中期报告心得范文(一):
一、毕业设计(论文)完成情景
1.完成开题报告,并经过指导教师和论文开题答辩小组审查。
2.收集和整理资料,参阅部分收集到的资料,对论文命题有了初步的认识。
3.寻找实习单位,进行为期一个月的实习,实习资料涉及 社会实践 和与论文相关的实地研究。
4.查找与阅读论文相关的适宜的英文文献,对其进行翻译并完成。
5.实习期间写下实习周记。
6.经过文献研究和实践研究,对论文命题有了较为全面的理解后,结合前人的研究成果,完成论文初稿的撰写
二、存在的问题、拟采取的 措施
1.对论文所涉及的知识认识得不够深刻,所以对命题的探讨可是深入。
2.研究中引入的数据不够,对相关问题的支撑程度不足。
3.论文的各部分之间的衔接不够强,有的地方缺少逻辑。
导致上述问题主要有两个原因
一是撰写不够严密。
二是是研究不够深入,
针对这两个原因,解决 方法 有:
1.对论文所涉及的知识以及前人的研究成果理解程度需要更加深刻,在这个基础上才能得到有深度的结论。
2.需要对已完成的资料进行多次审阅,从资料、结构及用语等方面给予调整。
3.对于写作过程中遇到的具体难题要多向指导教师请求援助。
下一步的主要研究任务、具体设想与安排
在往后的论文写作中主要研究任务是在已完成的基础上给予完善,具体的方法是参阅更多的相关研究 文章 ,尤其是研究较为完整系统的书籍,深度提取其成果,结合本文的研究方向与思路来引用,其中具体资料包括会计环境研究时遇到的问题的解决对策的问题。针对此问题,需要更加具体的探索。另外,论文的进度方面,在初稿基础上进行修改,争取在六月初完成论文终稿。
毕业论文中期报告心得范文(二):
一、 设计(论文)进展状况
1.经过前期的学习和需求分析,我已经大概掌握了java程序的编写过程,以及java中对于框架的运用,加之对数据库的了解,熟悉了java程序与数据库之间的联系。
2.对系统进行了全面分析,并进行了需求分析和功能模块的设计。对系统与数据库之间的关系进行了系统的分析和设计。对数据库中关于考题表的设计进行了优化。
3.实现了数据库的设计,共有8个数据库表。E_amStu考生考题表。Choose选择体表,JCloze填空题表,estimate确定题表,Jquiz简答题表,choose-an表选择题答案表,Jcloze-an填空题答案表,estimate-an确定题答案表等。
4.已经实现了对不一样类型的考题按难度设置进行抽取,并组合
(1)管理员登录进行考题的录入
(2)管理员对数据库中考题的管理,如删除,修改
(3)学生登录后能够从系统得到一份自动分配的考卷
(4)教师登录后能够看到考生考卷,并进行评阅
(5)对于考生提交的考卷系统能够自动进行相关的打分,如选择题,确定题
5.已完成与专业相关的3000-5000字的外文资料的翻译。
二、 存在问题及解决措施
1.存在的问题是:管理员和学生以及教师的权限问题
解决的措施是:根据输入的用户名,密码,到数据库里检索数据,根据该用户的权限值,保存成session,当打开一个新的页面,确定session。
2.存在的问题是:考题随即分配问题
解决的措施是:(1)设计数据库时在各个考题表中设置一个关键字来区别已经选中的考题。
3.存在的问题是:对于考生试卷中确定,填空以及选择题自动比对的问题
解决的措施是:添加了一个答案表,并且设置了一个与之相联系的表的关键字
4.存在的问题是:在数据库设计时,考生考完试后,考生所答试卷不能正确的和考题关联上
解决的措施是:设置主外键进行表与表之间的联系。
5.存在的问题是: 系统安全 性的问题
解决的措施是:(1)运用数据库自身的安全管理措施以及windows安全管理措施
(2)在系统资源访问上,增加过滤器验证身份,以到达可靠性。
三、 后期工作安排
1.继续完成考生考试过程中关于得到随即分配考题的问题,关于考试过程中考题难度的浮动问题
2.集中测试考题分配问题
3.测试不一样人员的权限问题,不一样身份登录只能看到相应的页面,构成测试报告文档。
4.完善系统的安全性。并进行测试,构成测试报告文档。
5.系统的验收测试,并构成测试报告文档。
6.完成该系统后,在指导教师的指导下,针对本系统的开发,存在的问题
以及对系统开发的 经验 总结 ,写出一篇一万五千字左右的论文,作为对所完成毕业设计的汇报与总结
毕业论文中期报告心得范文(三):
院系:___
姓名:___
学号:___
班级:
毕业论文中期总结
1.论文题目:___
2.论文进展状况:本毕业论文包括以下几个部分(1)查阅季戊四醇双缩酮的合成用的各种催化剂的合成资料。(2)查阅季戊四醇双缩酮的合成方法和应用的文献资料(3)制备催化剂。(4)初期数据的整理,做好后期实验的准备工作;(4)经过不一样的方法合成季戊四醇双缩酮(5)后期数据整理和分析,,并比较各种合成方法的优缺点。(6)修改、完善毕业论文,准备答辩。在这一段时间的主要成果有:阅读了很多关于季戊四醇双缩酮及其催化剂的论文、期刊等资料,了解季戊四醇双缩酮及其催化剂的主要合成方法,用途和化学特性等,为后期实验中能够更准确的完成做准备;用磷酸氢二钠和钨酸钠合成了十二钨磷酸,并经过比较找出了最佳反应的比例和最适合的反应条件,经过对氨基苯磺酸催化苯乙酮和季戊四醇合成了季戊四醇双缩酮,找到了催化剂对氨基苯磺酸的最佳用量比例以及反应物的最佳比例和最适合的反应条件。详实记录了不一样条件下的各反应的药品用量和反应现象。
3.存在问题及解决的措施:在查找资料过程中,遇到了某些不能确定的反应原理,经过查阅有关资料和请教指导教师,这个问题就迎刃而解了;在撰写论文开题报告时,参考文献的格式书写有误,经过教师的指点和认真翻阅毕业设计工具书,最终将其改正。在外文翻译初稿中,出现许多语病,翻译不准确、格式书写有误等问题,我重新审阅
多遍并在教师的帮忙下,完成了该部分任务。在实验的操作过程中不熟悉的操作经过教师的指导和同学的帮忙得到了解决
4.后期工作安排:截止到20_年_月_日,论文书写工作按照计划已经进行了一半,在以后的日子里,争取完善前期工作,并且根据指导教师指点,优化一部分章节资料。然后继续完成论文的后期工作,具体如下:
(1)_~_完成论文的后期实验工作,并整理、分析实验数据;
(2)_~_书写并完成论文的后半部分初稿;
(3)_~_完善论文、准备论文答辩。
毕业论文中期报告心得范文(四):
本毕业设计的主要资料是在实验测量的基础上透过ABAQUS软件选取适合橡胶类超弹性材料的本构模型,在这段时里已完成工作及进展、存在的问题及解决措施、后期工作安排如下:
一、已完成工作及进展
1、学会透过学校网站检索课题相关的文章,查找并阅读橡胶类超弹性材料本构模型的相关文献,了解课题的研究背景与好处。
2、在导师的指导下学习有限元软件ABAQUS,完成基础算例,然后根据已有的橡胶单轴压缩实验建立有限元模型,将实验数据导入ABAQUS模型中进行拟合评估,从而最终确定适宜的本构模型并计算出相应参数。
3、完成与毕业设计相关的英文文献翻译。透过对文献的翻译,对数字影像分析法有了初步的认识。
二、存在的问题与解决措施
透过对ABAQUS软件的学习,使自我对超弹性材料的本构有了更加深入的学习,但此刻还存在对软件使用不熟练、独立处理问题不强等问题。在以后的毕设进程中必须加强学习,并独立自主并熟练使用ABAQUS软件。
三、下一步工作安排
第八、九周:对论文格式、注意事项进行学习,然后编写并生成论文初稿,让指导教师审阅。
第十、十一周:根据导师指点修改论文,并透过导师审核通,最终生成答辩前的最终毕业论文。
毕业论文中期报告心得范文(五):
毕业设计中期 总结报告
------带侧向抽芯塑件的注塑模设计
专业:
指导教师:
姓名:
学号:
一、透过设计,到达以下目的
1、从直观的产品入手,正确确定产品的成型方法和分型面,选取合理的成型设备和参数。
2、确定成型方法后,能合理选取相应成型的模具,并确定合理的模具结构。
3、能利用有关设计软件,正确设计模具。
4、熟悉并应用模具标准,以及国家相关技术标准。
5、综合应用所学知识,以及提高理论与实践相结合的应用潜力。
二、设计的进展状况
1、分析零件的成形工艺性。
透过对几种塑料进行性能比较,最终确定使用ABS塑料
2、注塑机的选取和参数校核。
根据所设计塑件的特性选取注射机,初步确定选用国产注射机SZ-60630。
3、模具类型及结构的确定,及有关零件的必要计算和校核。
(1)分型面的选取。选在塑件截面最大的部位。
(2)型腔数目的确定。使用一模两腔。
(3)浇口的确定。使用侧浇口。
(4)模架的选用。选用315_315标准模架。
(5)浇注系统设计。包括主流道、分流道、浇口等。
(6)顶出系统设计。采用推杆脱模机构。
(7)温度调节系统设计。确定冷却方式以及冷却水道的位置和数目。
4、绘制完成了模具装配图的大部分结构。
三、存在的问题及解决措施
在设计过程当中,我深感部分资料和知识的缺乏,尤其是其中注塑机选取校核和部分机构的计算部分,资料中不是一笔带过就是笼统的泛泛而谈,很少有专业细致的探讨。但最终决定弃异存同,将其共性作为本次设计的重点,选取基础结构进行设计。
另外,我还就应多阅读模具设计的有关资料,使设计的模具更有适用性。同时,还就应再加强与指导教师的交流和沟通,加深对本次设计的认识和理解。总之,我相信自我会继续持续用心的态度,在指导教师的悉心点拨下,能够
快速有效展开接下来的设计流程,顺利完成毕业设计工作。
四、后期工作安排
1、用两周时间绘制模具各主要零部件的零件图及总体装配图。
2、用两周时间用ProEngineer绘图软件对主要零部件进行三维建模。
3、用两周时间整理相关资料,撰写毕业论文,准备毕业答辩。
毕业论文中期报告心得范文(六):
毕业设计(论文)中期报告
(请选取设计或论文,并删除论文或设计,用后请删除此行)
课题名称:_____设计
所在学院:
所学专业:土 木工 程
学生姓名:
班级学号:0
指导教师:
说明
1.毕业设计(论文)中期报告应包括下列主要资料:
(1)毕业设计(论文)工作是否按任务书及开题报告预定的资料及进度安排进行;
(2)目前已完成的设计(论文)工作及成果;
(3)存在问题及解决措施;
(4)后期拟完成的设计(论文)工作及进度安排;
(5)如期完成全部设计(论文)工作的可能性。
2.指导教师和学生如实填写《毕业设计(论文)中期检查表》。
3.毕业设计(论文)中期报告由指导教师填写意见、签字后,统一交系所在教研室存档,以备检查。
4、中期报告应提交以下文档及材料
(1)毕业设计(论文)任务书;
(2)毕业设计(论文)中期检查表;
(3)毕业设计(论文)中期报告;
(4)设计类:建筑设计说明(方案论述等)及图纸、道桥设计说明(方案论述等)及图纸、文字类说明等(包括电子版);
论文类:阶段性研究成果(部分实验结果)、文字类说明等(包括电子版),论文类中期报告正文字数不少于2500字。
说明:1.本报告务必由承担毕业论文(设计)课题任务的学生在接到“毕业论文(设计)任务书”、正式开始做
毕业论文(设计)的中期之前独立撰写完成,并交指导教师审阅。
2.每个毕业设计(论文)课题撰写本报告一份,作为指导教师、毕业论文(设计)指导小组审查学生能
否进行下一阶段毕业设计(论文)课题任务的依据,并存档。
毕业论文中期报告心得范文(七):
1、毕业设计进展状况
毕业设计开题之后,透过先前查阅的资料我初步了解了纳米纤维的定义及用途和静电纺丝装置,进一步地进行了溶液的配置、纺丝装置的搭建、静电纺丝实验。在这个过程中,我一向在不断地做实验,在做实验过程中,发现问题,并不断地进行比较分析,然后合理的修改相关参数。就一些实验中出现的问题,针对性做二次参照比较实验。在实验过程中,我也同时在进行相关性能测试。目前已基本完成了任务书中所要求纺丝任务。后序任务就是组装电池和测试电池性能,虽然后序工作量较小,但耗时较长,仍需要抓紧时间。
2、已获得阶段性成果
1-3周:进行资料查阅、翻译资料,提交开题、 实习报告 和相关的译文;4-6周:参照论文设计实验方案,分析比较并制定可行的工艺参数,改善制备工艺;完善实验资料,做预实验,构建静电纺丝装置;
7-9周:在实验室进行纺丝制备纤维毡,氧化炭化制备电池负极材料,进
行电池组装测量等相关工艺。
3、存在的问题(或遇到的困难)
存在问题:
静电纺丝机装置构建比较复杂;
纺丝前驱液性质不稳定容易堵塞喷头或喷丝间断且都不宜毡化成网;
纺丝实验比较危险需要使用高压电、供液供气装置;
解决方案:
在教师及同学的帮忙下构建了比较完善的静电纺丝装置;
更换了实验材料、探索了适宜的溶液浓度、改善了配置溶液的条件、喷头上安装过滤装置;
对所有的实验装置用绝缘纸包装、对金属装饰用塑料隔离、尽量采用质
量和安全性能高的产品构建实验装置。
4、下一步的计划安排
10-12周:探索适宜的静电纺丝工艺参数,根据纺出的纳米纤维直径,对纺丝液浓度、电压、接收距离、气量、流量、温湿度等工艺参数进行调整。组装并测量电
池相关性能指标。
13-14周:处理实验数据、撰写毕业论文及准备答辩;
15周:答辩。
16周:完善论文。
5、实验收获和体会
透过近一个月的实验,我收获了许多,不仅仅巩固了自我的专业知识,并且锻炼了自我的动手操作潜力。此外,也学会了透过网络和检索查阅相关资料的潜力,同时还加深了同学彼此之间的友情,提高了团队的协作性。
当然,在实验的过程中,我们也难免遇到一些困难和挫折。此时,我们都尽量自我解决,少麻烦教师,这也就教会了我们独立处理和解决问题的潜力。有时碰到不懂或不理解的地方,我们同学几个也会互相商量,直到最终把这些疑问都解决掉,我们几个人都会因问题的解决而感到无比高兴和开心。但有时我们也会碰到专业方面的问题,解决不了的就翻看和查询相关资料,透过这些我们也增长了很多知识,拓宽了自我的知识面。在实验期间,教师也给了我们很多细心的帮忙和指导,让我们不至于有时手足无措。正是在教师的指导下,我们的实验才能这么顺利而有序的进行,真的很感激教师的指导。
总的来说,我们确实从实验中受益匪浅。毕业设计真的给了我们大家一个很好的锻炼机会,不仅仅让我们学到知识,也锻炼了实验动手潜力。所以,我很感激这次机会,同时也感激教师的关心、帮忙和指导,我会继续努力做好实验,最终写出让人满意的毕业论文,从而顺利毕业,为自我的大学生活画上一个圆满的句号!
毕业论文中期报告心得范文(八):
目前已完成任务
1、收集整理资料,包括中日文的文献,对论文命题有了初步认识。
2、与指导教师进行商榷讨论,结合已有的研究资料,确定论文题目。
3、透过研究各项资料和与指导教师的探讨,对论文列出大致提纲,经指导教师改正指点,大致确定论文的基本思路。
4、透过文献研究和实践研究,对论文命题有了较为全面的理解后,结合前人的研究成果,完成论文初稿的撰写。
尚须完成的任务
1、日文文献资料不够充实。
2、论文思路不够严谨清晰,需要调整。
3、初稿还没彻底修改正确。
4、在修改初稿的基础上,完成第二、三稿,并尽快完成终稿。
存在的问题
1、提纲有些凌乱,有些地方条理不够清晰。
2、有关该研究的日文资料比较少,较难找,图书馆内相关文献少。
3、用词不当,出现语法错误。
4、论文要求格式较复杂,格式出现错误。
拟采取的办法
1、结合指导教师意见,透过与同学进行讨论,调整结构,
2、继续查阅相关资料,完善论文资料。
3、找出错词、语法不当之处,进行修改,并对论文语言进行润色。
4、找出格式错误,进行修改。
毕业论文中期报告心得范文(九):
1.收集和整理资料,参阅部分收集到的资料,对论文命题有了初步的认识。
2.完成开题报告,并透过指导教师和论文开题答辩小组审查。
3.查找与阅读论文相关的适宜的英文文献,对其进行翻译并完成。
4.寻找实习单位,进行为期一个月的实习,实习资料涉及社会实践和与论文相关的实地研究。
5.实习期间写下实习周记,在实习结束后完成实习报告。
6.透过文献研究和实践研究,对论文命题有了较为全面的理解后,结合前人的研究成果,完成论文初稿的撰写。
毕业论文中期报告心得范文(十):
毕业论文中期检查报告
自从20__年11月开始毕业论文选题以来,截止到20__年4月,我主要完成了以下工作:
一、认真做好毕业设计的前期准备工作
1.透过检索文献,阅读了超多参考文献,撰写了文献综述;
2.透过阅读和比较文献综述后我找到了适宜的测试方法,并在导师聂翔教师的引导下找到了毕设的切入点;
3.再次搜索了相关文献资料,与导师不断探讨,确定了论文方向;
4.准备开题论证报告,并得到了教师们的初步肯定,并根据意见和推荐再次修改了开题报告,完成了最终的开题报告,并透过了审核;
5.透过研究与分析,需要选取适宜的驻波比测量方法,并以选定了几种方法;
6.透过多次与教师的商量,确定了毕设的测试方法;
驻波测量线法:
当电磁波能量传输到屏蔽材料表面时,由于阻抗失配造成部分能量反射,剩余能量透过屏蔽材料样品继续向右侧传输。设入射功率为Pi,反射功率为Pr,透过材料之后的传输功率为Pt,根据传输线理论得:
P吸=Pi-Pt-Pr=Pi(1-︱Γ︳2)-Pt
吸波特性:L吸=Pi-P吸(dB)
屏蔽效能:SE=Pi-Pt(dB)实际测试系统如下图所示,测试步骤如下。
(1)驻波测量线终端接匹配负载,接通信号源电源,调整测量线系统;
(2)去掉匹配负载,换接功率计,测量信号源输出功率Pi;
(3)将材料样品插入驻波测量线和功率计之间,从功率计上读取此时的功率读数,即Pt;
(4)选取适当的驻波比测量方法,利用测量线测量此时的驻波比S;
(5)计算屏蔽效能和吸波特性。
二、存在的主要问题
1.电磁性能测试方法与分析的主体结构层次不是很清晰;
2.测试步骤不够鲜明及逻辑不够严密;
三、下一步工作具体设想与安排
1.对毕设的整体结构的合理性进行修正
2.对毕设的细节之处进行修改
3.听取指导教师意见,调整毕设方法;
4.增强对测试数据分析的逻辑性和严密性,运用所学理论和最新统计数据进行详尽和深入的论证;
5.广泛、仔细阅读相关专业文献,规范学术用语;
6.补充搜集数据资料,争取引用最新权威论证方法得出结论;
7.查阅本论题专业范围内的相关实例,并运用实例进行更详细和深入的论证;
8.认真仔细的阅读文章,改正错别字、标点符号,对文字进行润色,加入过渡呼应的语句,增强文章的逻辑性。
一切准备就绪,就等实验室开门和被测材料的到来,完成测试后能够尽快对论文进行定稿进行下一步。
关于毕业论文中期报告心得范文十篇相关文章:
★ 关于毕业论文中期报告心得范文十篇
★ 精选五篇关于毕业论文中期报告心得范文
★ 论文中期检查报告范文
★ 毕业论文心得5篇
★ 本科论文中期报告范文
★ 毕业论文写作心得5篇
★ 毕业实习中期总结
★ 毕业论文心得体会作文5篇
★ 论文总结部分万能范文5篇
★ 硕士论文中期报告书范文
翻译实践工作总结1
专业英语文献终于翻译完了,总共花费了我若干了午休时间和一下午的时间,总的来说收获还是很大的。作为英语弱势群体的我来说,能坚持翻译完这将近3000字的英文已经不错了,下面我将具体来讲讲翻译过程中的感受。 首先对于英语有了一个不一样的认识,以前觉得学英语特别难,看到大段大段的英语更是头痛,而专业英语就更不用说了因为不仅有复杂句式、语法,还有大量的专业词汇。对于这次专业英语文献翻译也是硬着头皮上的,刚开始时翻译特别艰难,句式看不太懂,然后专业词汇很多,于是只好一个一个去查,所以刚开始时翻译的特别慢,这样坚持下来到了第二段以后时,发现还是那几个专业词汇,偶尔出现一个新的,虽然语法、复杂句式还是有,可还是能发现其中的规律,于是慢慢的坚持下来,速度也上来了,也没那么抗拒了,把那种长难句翻译出来也发现,哦,其实也就那样,并不是说难,而是没掌握其中的规律。
接下来我想谈谈自己翻译过程中用到的一些方法、技巧以及遇到的一些问题。说到方法,首先要谢谢这门课程还有我们的老师,所有的翻译方法课堂上都讲到了,包括直译法、意译法、增译法、减译法、重组法等。或许在翻译中你没意识到用了什么方法,就翻译过去了,其实就是说虽然英语很菜,但还是有一些基础的。等回去标注翻译方法时才恍然大悟原来自己是用了这种翻译方法。虽然说方法都会了,专业词汇也能查到,但是还是遇到了一些问题,比如,中西文化的差异,在翻译过程中,即使每个单词都认识,句式也做了调整,可是翻译出来就能感觉跟原文还是有很大差异,你不能很准确的表达出原文作者的意思。还有就是翻译过程中对于一些专业名词翻译还不是很到位,比如“劫金”,这是矿物加工的专业词汇,在词典中无法找到英文对应的单词,因此很多学者写论文时直接用一个短语或一句话来表示,但翻译过程中我们就应该翻译成“劫金”,如果也翻译成一句话或短语就失去了论文原有的味道。
再来说说我们翻译应达到的一个要求,清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出翻译要达到“信、达、雅”,“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。而对于初学翻译的我们来说我觉得就是先做到了“信、达”,简单说尊重原文作者的意思,不歪曲,然后翻译过来不生涩,符合中国人的阅读习惯。最后等自己有翻译经验后再去追求“雅”。
最后感谢专业英语科技翻译这门课程和我们的老师,让自己对于专业英语的阅读、翻译有了一个开始!
翻译实践工作总结2
从业以来,仅就而言,做得还算进退自如。当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。
一、选准方向,打好基础
有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。
以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万的数量级。阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。
我心目中最理想的翻译人才模式是专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。
二、学会研究,体现专业
我们阅读中文文本时,如果遇到不太理解的词语、概念,可以跳过去,甚至整段整段地跳,或者知道个大概就可以了。但是,要将中文译成英文,遇到这种情况,就算想跳也不能跳,否则还要翻译做什么?翻译的价值从何体现?这时翻译就要做研究。不是简单地查一查典、搜一搜网络,而是要准确理解相关词语的确切内涵,必要时甚至要阅读相关的英语语篇,了解它在具体语境中的运用。研究的层次不局限于词语,还可以上升到语篇。比如,我就在互联网上找过十个版本左右的英文保密协议,找过多个版本的英文起诉状,研究它们语篇风格和实质内容的异同。
有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。举例来说,如果时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。
三、注重细节,精益求精
翻译工作最终体现为译入语的句句,甚至标点符点上。在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。
同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performan cereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”,approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。
四、题外话
常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。
翻译实践工作总结3
自20XX年7月6日入职军工事业部以来,不知不觉已有一年,时光如梭,回首这一年,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自领导的敦敦教导与关怀。在这一年里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则。这一年对我来说不仅仅意味着时间流逝,更意味着我职场生涯的开端,在这几个月里我从一个不谙世事的学生渐渐转变为职场的一员。现将今年以来的工作主要总结如下:
一、参加培训及学习规章体系
进入公司以后,参加了多种培训,包括安全培训,ISO9000质量管理体系培训等,同时参加了3次关于核安全文化的考试以及1次关于ISO9000质量管理体系的考试。经过相关培训以及相应的考试,我很快融入到了公司的大环境中,让我明白除了干好翻译的本职工作的同时,也应该将安全问题以及相关体系重视起来。尤其是安全培训,让我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。
二、翻译工作
根据工作的具体要求,日常翻译工作主要有三方面:
其一是与国外公司来往的邮件。
其二是机器使用说明及相关内容。
其三是协助各部门进行翻译工作。
在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神对待每一个语句。机械行业的一些技术以及专业术语对于我这个初入机械行业的人来说,是必须攻克的难题,每每遇到不懂的内容,我便利用网络或者询问同事的方法来了解其含义,再将其译为英文,以求遵从原文意思。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。
三、扩大学习范围
通过切身的经验,我深知作为一名合格的职场人才,单单提升专业技能是远远不够的。所以,除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到核电军工事业部后,我积极主动地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中向同事虚心请教,大到为人做事严谨的态度,小到办公设备的使用,这几个月我从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。经过一段时间的学习,我对自己的工作有了一个全新的理解:精于专业但又不局限于专业。到现在为止,我已熟悉了本部门的工作,在日常生活中也能够奉献出自己的一份力量。
四、对待不足之处
入一行,爱一行。这是我当前最深刻的体会。进入机械行业、掌握职场技能对于我来说是一条漫长而又充满吸引力的道路。我深知自己身上的不足之处,这些不足让我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及领导同事的帮助引导下,我一定会成为一名合格的为公司所用的人才。
最后,感谢公司为我提供这个平台,同时感谢军工事业部的领导和同事对我的栽培和帮助,让我不断成熟与进步。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!
翻译实践工作总结4
一、实习目的:
实习是大学教育最后一个极为重要的实践性教学环节。通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强感性认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。
二、实习地点:kodak和平数码影像中心
由于这家影像中心新近了两台机器,一台是NORITSU牌型号QSF—V30S的冲卷机,另一台是型号QSS—3301S的冲纸机,而且这两台机器都是日本进口的,使用说明书只有日文和英文版的,所以我的工作很明显,就是把英文版的说明书翻译成中文。
翻译工作远比我想像的要难,因为本身我不是英语专业的,说明书是图文并貌,里面有大量的专有名词,我的电子词典都不够用了,每天在店里我都与英语词典形影不离,很庆幸把它从学校带回了家。
在闲暇时候我也不闲着,虚心请教店里的师傅,学习一些用photoshop修改图片的知识,例如,如何改红眼、如何给照片整体和局域加亮等方法。经过一段时间的学习,我也可以帮助店里修改数码相片了,而且很有效率
其实人生充满了机遇和挑战。在影像中心实习期间我也遇到了很多困难,有时真的对琐碎重复的工作感到厌倦,一翻英文词典就感到头疼。不过我通过一段时间的摸索,总结出了摆正心态的重要性,冷静分析,从自身查找原因,采取有效措施克服工作中的毛病,时刻保持自信和乐观的态度。渐渐地我开始熟悉我的工作,而且越干越有章法,翻译的效率和准确性也有明显提高。最后,我用了15天左右的时间完成了三本说明书近450多页的翻译工作,影像中心的老板对我的工作也是非常满意。
三、实习收获
1、通过在认识实习,让我对影像的工作范围和工作职责有了一个较深入的了解,学到了一些必备的办公室事物处理和photoshop等网络软件的应用。
2、专业知识要不断提高。这次实习让我认识到我的专业知识有待提高,要增强理论与实际的结合。知识是学不完的,每天多会出现新的情况,为此我要时刻保持学习的心态,同时要把所学应用的实践,这样我才能进步。
3、工作要有耐心和细心。笔头翻译是一项是比较烦琐的工作,面对那么多的枯燥无味的思慕时常会心生烦闷,厌倦,以致于错漏百出,而愈错愈烦,愈烦愈错。对此要调整好心态,要做到耐心和细心,这样差错少了就会越做越起劲,并会觉得这项工作也会使人快乐。
4、自主学习
工作时不再象在学校里学习那样,有老师,有作业,有考试,而是一切要自己主动去学去做。只要你想学习,学习的机会还是很多的,老员工们从不吝惜自己的经验来指导你工作,让你少走弯路;公司有各种各样的培训来提高自己,你所要作的只是甄别哪些是你需要了解的,哪些是你感兴趣的。
5、积极进取的工作态度
在工作中,你不只为公司创造了效益,同时也提高了自己,象我这样没有工作经验的新人,更需要通过多做事情来积累经验。特别是现在实习工作并不象正式员工那样有明确的工作范围,如果工作态度不够积极就可能没有事情做,所以平时就更需要主动争取多做事,这样才能多积累多提高团队精神。
工作往往不是一个人的事情,是一个团队在完成一个项目,在工作的过程中如何去保持和团队中其他同事的交流和沟通也是相当重要的。要学会与别人沟通、培养交流的能力以及与人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各尽所长,团结合作,配合默契,共赴成功。个人要想成功及获得好的业绩,必须牢记一个规则:我们永远不能将个人利益凌驾于团队利益之上,在团队工作中,会出现在自己的协助下同时也从中受益的情况,反过来看,自己本身受益其中,这是保证自己成功的最重要的因素之一。
7、基本礼仪
步入社会就需要了解基本礼仪,而这往往是原来作为学生不大重视的,无论是着装还是待人接物,都应该合乎礼仪,才不会影响工作的正常进行。这就需要平时多学习,比如注意其他人的做法或向专家请教。
8、为人处事
作为学生面对的无非是同学、老师、家长,而工作后就要面对更为复杂的关系。无论是和领导、同事还是客户接触,都要做到妥善处理,要多沟通,并要设身处地从对方角度换位思考,而不是只是考虑自己的事。
最后,我至少还有以下问题需要解决。
1、缺乏工作经验
因为自己缺乏经验,很多问题而不能分清主次,还有些培训或是学习不能找到重点,随着实习工作的进行,我想我会逐渐积累经验的。
2、工作态度仍不够积极
在工作中仅仅能够完成布置的工作,在没有工作任务时虽能主动要求布置工作,但若没有工作做时可能就会松懈,不能做到主动学习,这主要还是因为懒惰在作怪,在今后我要努力克服惰性,没有工作任务时主动要求布置工作,没有布置工作时作到自主学习。
3、工作时仍需追求完美
在工作中,不允许丝毫的马虎,严谨认真是时刻要牢记的,以前我完成的工作中或多或少的会存在些问题,提交给老师后,有老师为我指出才没给影响中心导致损失,要是我的错误导致了中心的损失后果不堪设想。
4、学术上不够钻研
这是由工作性质决定的,也是我自己选择的,因为在我看来,只有被市场认可的技术才有价值,同时我也认为自己更适合做与人沟通的工作。但我毕竟是旅游专业的学生,需要作一些技术的研究工作,这就需要我个人多向店里的师傅学习,同时,这也对我的工作有促进作用。
翻译实践工作总结5
方式,初步了解了工作中的具体业务知识,拓展了所学的专业知识。为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,从个人发展方面说,对我影响的应该是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业知识对工作的重要作用,因为这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先讲述我在实习期间积累的这方面的认识和经验。
毕业实习是每个大学生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础。
由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开始的工作非常忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习很多知识。刚步入工作岗位,才发现自己有很多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。也许我是刚开始工作,有时受不了经理给的“气”,自己心里很不舒服,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来仔细想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开始。就应该踏踏实实的干好自己的工作,毕竟又没有工作经验,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,想念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很容易进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于经验少,我现在这方面还有欠缺。
现在才明白,在校做一名学生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避免不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的帮助。
两个月的实习期很快就过去了,美好的东西总是稍纵即失。
“千里之行,始于足下”,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经历,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大帮助。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位 规章制度 ,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中认真的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培养。这一段时间所学到的经验和知识是我一生中的一笔宝贵财富。
事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培养了自己认真负责的工作态度,也培养了自己的耐心和韧劲我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些遗憾。也许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业知识基本的理解,丰富了我的用运能力,使我对日常管理工作有了一定的感性和理性认识。认识到要做好日常管理工作,既要注重管理理论知识的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。
这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西很多,他们就是的老师,正所谓“三人行,必有我师”,我们可以向他们学习很多知识、道理。
在此,我要感谢所有为我的实习提供帮助和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照顾和帮助。相信这次珍贵的实习经历会一直伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得知识和实践的积累,不断充实自己。
留学论文写作技巧:
一、写作前
1、要知道在引言中陈述论点。
2、用论文的剩余部分陈述理由和证据,使论点得到充分支持。
3、考虑一下呈现这些内容的顺序:怎样安排段落之间的结构才是最清晰、最有说服力。
二、论文结构安排技巧
1、相似的想法通常应该集中在一起,而不是四处分散。
2、每个段落应该在字体上有区别,比如缩进或在段落之间留出额外的行间距。
3、每一段只应该陈述一个要点。
4、每个段落都可以看作是一篇小短文。
5、每一段都应该使用过渡词或短语连接到下一段。
6、段落的顺序应该符合逻辑,前后一致。
7、一旦同学写好了初稿,试着用一句话总结每个段落的要点。
怎么破是是意思?你想知道什么呀??是问申请加拿大学校的能体现你写作技巧的论文怎么写吗?是把你的中文论文翻译成英语。
1、采用增译法进行论文翻译增译法指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英的论文翻译里。通过增译,一能保证译文语法结构的完整,二可以保证译文意思的明确。2、采用省译法进行论文翻译省译法是与增译法相对应的一种论文翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。3、采用转换法进行论文翻译转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我国经济发展密切相连。下面是我为大家整理的英语翻译论文,供大家参考。
英语翻译论文 范文 一:中西方 文化 在英语翻译方面的差异性
一、中西方文化在英语翻译方面的差异性
(一)地理环境因素
“一方山水养一方人”,不同的地域和环境必然造就不同的民族文化。中国是一个幅员辽阔、地大物博、物产丰富的农业大国,这就使我国形成了一种典型的农耕文化。中国人注重人与自然、人与人之间的和谐与统一,故在许多 成语 中都与土地有关,如“土豪劣绅”“、土生土长”和“土崩瓦解”等。而英国则是一个典型的岛国,其四面被海水环绕,故其航海技术一直处于世界领先地位,这也促使其所形成的文化中都与水或航海有一定的联系,如在比喻一个人挥霍金钱的时候,会用“Spendmoneylikewa-ter”(挥金如土)来加以描述;在形容一个人的形体单薄、虚弱的时候则用“asweakaswater”(弱不禁风)来加以描述;而在告别友人的时候则会用“haveagoodsailing”(一路顺风)来加以描述等。因此,只有掌握了中西民族文化之间的差异性,才能够正确对语句进行理解和翻译。
(二)宗教信仰因素
宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以基督教为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。
二、提高高校英语翻译质量的策略
(一)导入异国文化
中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。
(二)介绍英汉语言结构上的差异性
英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。
(三)讲解一些常用的翻译技巧
在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。
三、结语
总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。
英语翻译论文范文二:生物 医学英语 翻译得体性原则
1得体性原则及在翻译中的适用性
“得体”一词在《现代汉语词典》中的释义如下:“(言语、行动等)得当;恰当;恰如其分。”其他词典的解释与此大体相类。这是一种宽泛意义上的解释。难以确切理解其内涵,不大好把握,运用起来常常带有不同程度的盲目性、随意性。从修辞学理论的高度来衡量,离规范性、科学性相距甚远。王希杰先生在《修辞学通论》中则指出:语言的“得体性指的是语言材料对语言环境的适应程度。脱离了特定的语言环境,就没有得体不得体的问题。”他说:“修辞的原则只有一条,那就是得体性原则。一切其他的原则都从属于这个原则,都是这个最高原则的派生物。这个最高原则制约着和控制着一切其他的原则。”[1]王先生的定义简洁、明确,认为得体是语用的最高原则。聂炎[2]在《得体性原则两题》一文中对语言表达如何适应语体进行了 总结 :“每一种语体一般来说都有表现自己本身特点的不同的语料和表达手段,即常常有自己的专用词语、专用句法结构和篇章结构、语言风格等等,这是该语体区别于彼语体的重要之点。言语思维主体在选词 造句 时只有同语体和谐一致,即得语体之“体”,才可能有良好的表达效果。”翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动,翻译过程可以定义为理解原文并创造性地运用另一种语言再现原文的过程,即语言使用的过程。[3]而得体又是语用的最高原则。因此,得体性语用原则在翻译中的适用性不言而喻。翻译的语用问题,归根到底,强调的是语言信息所采取的形式,必须由使用该语言的环境来决定,其根本是语言表达切合语境的得体性。[4]
2生物医学英语的特征及得体性翻译原则的具体内涵
从广义上来说,得体性语用原则适用于一切译作,但是,根据原作的文体不同,在具体要求上就各有侧重。生物医学英语属于科技文体的范畴。典型的科技英语是“专家与专家”交流的涉及学科的研究和发展的书面性英语。[5]其功能主要是述说事理、描写现象、推导公式、论证规律,其特点是结构严谨、逻辑严密、行文规范、用词准确,技术术语正确,修辞手段较少。[6]针对这些特点,科技英语翻译中的得体表现为忠实和通顺。所谓忠实,就是要完整地、准确地表达原作的思想内容,同时还需保持原文风格。这是对科技翻译的首要的、也是最起码的要求。原作的内容和风格是客观存在的。译者的任务,就是要把这种客观存在原封不动地传达给非原文读者。翻译虽然是语言的一种再创作,但毕竟和纯粹的创作有着本质的区别。译者必须忠实于原作,决不可自作主张,对原作进行随意的篡改、增删。所谓通顺,对科技翻译来说,虽然不像翻译文学小说那样要求雅致优美、姿态横生,也不像翻译诗歌那样要求抑扬顿挫、押韵合辙,但至少应保证译文语言符合汉语的语言规范和修辞习惯,文从字顺、明白流畅,而不能生造一些不伦不类的词句,或对原作拘泥太过,以致译文出现文理不通、结构混乱和拖泥带水的现象。在翻译实践中,若“忠实”和“通顺”二者不可兼得的情况下首先要考虑前者,即忠实、准确、规范地传达原作的意思,因为科学的灵魂是“真”,科技翻译的灵魂是“准确”。在医学文献翻译中,一字之差就可能断送病人性命;在工程技术翻译中,一个数据之误可能导致重大的技术事故。因此,“忠实”是科技翻译的根本和前提,而“通顺”是实施科技翻译达到完美的一种手段和途径。[7]
3得体性翻译原则在生物医学英语翻译中的具体运用
要实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素(如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。以下通过辨析不同译文以具体说明如何实现生物医学英语各语言平面翻译的得体。
词的得体
表达规范
《现代汉语》指出:科技语体讲究论证的逻辑性,要求语言规范。[8]例1Electroporationisusedtomakesmall,temporaryholesinthemembranesoDNAcanpassin.译1:电穿孔用来在细胞膜上形成小的獉獉、暂时的孔洞獉獉獉獉獉从而使DNA通过。译2:电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微獉獉獉孔獉从而使DNA通过。例2Thesefindingssuggestthatoralim-munemodulationmayrepresentanattractivether-apeuticapproachtoatherosclerosis.译1:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新 方法 。译2:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的獉獉獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新方法。以上两例中的“小的、暂时的孔洞”以及“诱人的”用语不正式,且读来疲软。而译2中的“瞬时微孔”及“引人注目的”用语平稳、凝重、冷穆,符合科技英语的特征。
用词准确
例3PolymeraseChainReaction(PCR)isamolecularbiologicalmethodforamplifyingDNAwithoutusingalivingorganism,.译1:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩大獉獉DNA的分子生物学方法。译2:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩增獉獉DNA的分子生物学方法。译文1把amplify译成“扩大”,但根据生物学知识判断,这里的amplify是“creatingmultiplecopies(产生多个克隆)”的意思,所以译成“扩增”更准确。
词组得体
精炼、符合汉语表达习惯
例4Theabilityofmonoclonalantibody(mAb),treatmentwithmAba-lonehasonlyachievedverylimitedsuccessintheclinic.译1:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上取得了非常有限的成功獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉。译2:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上收效甚微獉獉獉獉。例5Asimmunologybecomesbettercharac-terized,immunomodulatorhasprovenasoneofthemostprevalentareasinthedevelopmentofnewpharmaceuticals.译1:随着免疫学变得更富特征獉獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个最流行的领域獉獉獉獉獉獉。译2:随着免疫学的进一步发展獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个 热点 獉獉。以上两例中译2优于译1之处在于:译2表达正式规范有力,且更符合汉语习惯。由于英汉词组的构成和功能差异较大,所以总的要求是在“信”的前提下,既要充分表达原意,又要符合译入语语言形式上和修辞的和谐。科技英语中存在大量惯用和非惯用的四字词组,如asshowninfigure(如图所示),withoutlossoftime(不失时机),convertwastesintousefulmaterials(废物利用)等。合理使用这些四字词组,能起到精确紧凑,简洁明晰的效果,为译文增色不少。
专业规范
例6Thespleenmayaddbloodtothegen-eralcirculationtomakeupforwhathasbeenlostinthebody.译1:脾脏能给总循环獉獉獉增加血液,以补偿獉獉獉身体的损失獉獉獉獉獉。译2:脾脏能给周身循环獉獉獉獉增加血液,以补獉獉偿身体所失去的血獉獉獉獉獉獉獉獉。在医学中,“总循环”不如“周身循环”专业规范,而且“补偿身体的损失”过于笼统,所指不明。所以译2更得体。
句子得体
句子是语言平面中上下运转的轴心,也是翻译过程的主要着力点。句子同义手段的选择应该做到对应题旨要求,适应行文递接,切合语体特点以及依从声韵协调。[9]具体到生物医学英语的句子翻译,应该做到:
体现信息中心
每一句话、每一句群和每一语段都有一个最核心最关键的内容或意旨需要得到强调突出,以利于接受主体准确地把握其语意焦点,了解其着意传输的信息,此语意焦点成为信息中心。[9]应尽量把原语的信息中心译成汉语的信息中心,使两者相对应。例7Nucleicacid,originallyisolatedbyJohannMiescherin1871,wasidentifiedasaprimeconstituentofchromosomesthroughtheuseofthered-stainingmethoddevelopedbyFeulgenintheearly1900s.译1:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并被证实为是染色体组最基本的组成,这是由Feulgen在20世纪初通过使用红染色方法证实的。译2:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并在20世纪初由Feulgen通过使用红染色方法证实为染色体组最基本的组成。译1采取直译的方法,虽然把原文的意思表述清楚了,但是把信息中心置于句中,未予突出。而原文中的isolated和identified为本句的信息中心,译成“分离”和“证实”。译2通过语序颠倒使信息中心突出,自然流畅,符合汉语表达习惯。英汉表达方式不同,许多汉语句子往往把信息中心置于句尾,来突出重点;而多数英语句子则经常将信息中心置于句首,以突出主题。这就形成了“信息中心首位”(beginningfocus),其他信息后置的句式结构。汉译英时要注意把英语句法结构的这个规律运用到翻译中去。而出于汉语表达的需要,译者要反复推敲,甚至可以跳出原文的框框,合理使用翻译技巧,对原文句子成分、结构形式进行必要的调整,按照汉语的习惯组织译文。
体现逻辑关系
例8Lamivudine(Epivir-HBV)isapotentantiviralagentwithminimalimmunemodulatorca-pacity.译1:拉米夫定是有效的抗病毒药物,有獉着最低獉獉獉的免疫调节能力。译2:拉米夫定是有效的抗病毒药物,却獉很少有獉獉獉免疫调节能力。译1中没有反映前后两句内含的转折关系,读来有句子堆砌之感,而译2通过“却”一词使语段内含的转折关系得以彰显。
语段得体
语段是比句子高一级的语法单位,通常是由两个或两个以上的句子构成的语义整体。衔接是语段的重要特征,衔接的优劣,关系到话语题旨或信息是否被接受者理解和接受[10],译文若不能正确反映原文中的衔接关系,就反映不出生物医学英语的逻辑性和条理性。例9ThebiosynthesisofRNA,calledtran-scription,proceedsinmuchthesamefashionasthereplicationofDNAandalsofollowsthebasepairingprinciple.(5)Again,asectionofDNAdoublehelixisuncoiledandonlyoneoftheDNAstrandsservesasatemplateforRNApolymeraseenzymetoguidethesynthesisofRNA.(6)Afterthesynthesisiscomplete,theRNAseparatesfromtheDNAandtheDNArecoilsintoitshelix.译1:RNA的生物合成,也称为转录,以獉和獉DNA复制的相同的模式进行獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基 配对 原理。DNA双螺旋的一段解螺旋,只有一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,DNA再次形成双螺旋结构。译2:RNA的生物合成,也称为转录,和獉DNA复制的模式大致相同獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基配对原理。同上所述獉獉獉獉,首先獉獉,DNA双螺旋的一段解螺旋,其中一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,同时獉獉,DNA重新形成双螺旋结构。译2通过许多连接词(如同上所述、首先、同时)清晰流畅地讲述了DNA转录的过程,较之译1更富有条理性和整体感。
4结束语
生物医学英语翻译与文学翻译在语言的运用上,在修辞手段的选择上,是有区别的。文学作品个人风格明显,感情色彩较强,翻译时多注重形象思维,讲究语言上的形象和表达上的生动;而生物医学英语个人风格较少,感情色彩罕见,翻译上注重 逻辑思维 ,讲究语言上的规范和表达上的准确,在选择译文语言时,译者的游刃余地是不大的。得体是语用的最高原则,但在不同文体中侧重不同,生物医学英语翻译的得体性表现为忠实于源语的内容和风格,同时符合汉语的表达习惯。同时生物医学英语翻译也同 其它 文体的翻译一样,是一种既具艺术性,又具创造性的艰苦的脑力劳动。它要求创造性地运用中外文两种语言知识和专业知识。而要达到这一点,只能靠大量的实践和不断的探索,别无捷径可走。
英语翻译论文范文相关 文章 :
1. 商务英语专业论文范文
2. 大专商务英语论文范文
3. 科技英语论文范文:中国地名英译的注意事项
4. 新闻词汇翻译方法研究论文
5. 初中英语教学论文
6. 有关计算机英语论文
1. 写关于翻译技巧心得等。2.关于日本文化的研究,以及这些研究给翻译工作带来的便利和准确度上升等等。我觉得这个比较好写,资料有很多,然后用一些例文去证明你的观点就可以。3.写一些翻译误区的研究。最好去问问你的学长他们是怎么过的毕社,找一些做参考。或者直接和你导师讨论。
英汉翻译过程包括理解和表达两个重要的阶段,只有在正确理解原文词义的基础上,才能正确地表达原文。下文是我为大家整理的关于英汉翻译论文范文的内容,欢迎大家阅读参考!
探析英汉翻译陷阱
【摘 要】英语陷阱的表现形式多种多样,常常是句子或词语的表层结构与其要表达的真实含义相反。为了避免落入英语陷阱,学习者对英语的某些词句、语义应克服表面化的理解,也不能简单照搬辞典上的释义,更不能望文生义;对中西文化差异也必须有深刻的了解。只要对英语陷阱多注意、多分析、多体会,便可避免误入一些似是而非的“陷阱”。
【关键词】英汉翻译;陷阱;表层结构;深层含义
英语陷阱的表现形式多种多样,对学习者来说的确是一个必须要注意的问题。在英汉翻译中,初学者往往从语法角度对英汉两种语言做机械对比,有时还下意识地将词典释义不加斟酌,拿来就用。在审查译文表达是否准确时,又习惯于将自己的母语思维定势用作衡量正误的标准。这些做法实际上都很容易造成释义与原文真实含义的脱节,甚至南辕北辙,落入英语“陷阱”。
一、短语翻译中的陷阱
例子如下:
1、confidence man
误译:值得信赖的人
正译:
2、sleep late
误译:睡觉很晚
正译:起床很晚
3、black tea
误译:黑茶
正译:红茶
4、gas mask
误译:赌气面具
正译:防毒面具
5、mad-doctor
误译:发疯的医生
正译:精神病医师
6、lightning rod
误译:闪电针
正译:避雷针
7、trouble man
误译:制造麻烦的人
正译:故障检修员
8、be in control
误译:被控制
正译:掌控……,控制……
9、flu mask
误译:流感口罩
正译:卫生器具
10、fire engine
误译:点火机器
正译:救火车、消防车
11、fire wall
误译:着火的墙
正译:防火墙
对这些短语均须准确理解,否则便会落入陷阱之中。
二、习语翻译中的陷阱
在翻译英语习语时,初学者有时总想找一个汉语的习语或成语,使之与英语习语相对应。虽然这种对应在某种程度上可以做到,但却不一定在所有情况下都能成功。英语陷阱的特点就是其表层意思和深层含义常常貌合神离,甚至南辕北辙,若抛开语言文化差异而不顾,盲目追求“形似”,就难免会落入英语陷阱。如:
1、Gild(或Paint)the lily
该习语似乎与“锦上添花”意思相近,但实际上却相差甚远。在汉语中,“锦上添花”比喻使美好的事物更加美好,而这个习语的意思是指对已经很完美的东西做不恰当甚至过分的修饰,结果是破坏了原来的美。这有点近似于汉语的“画蛇添足”。
2、Strange bedfellows
这个习语不等于“同床异梦”。“Strange bedfellows”指走到一起的不同类型的人,萍水相逢的人;或有些人性格、兴趣、习惯等都不相同,本来不会碰到一起,而现在却成了伙伴。“同床异梦”指的是虽然共同生活或共同从事某项活动,但各有各的打算,面和心不合。可见“strange bedfellows”和“同床异梦”所指很不一样。
3、Turn the table
这个习语很容易被误译为“把桌子掀翻”,而且好像还带有气愤至极的味道。其实,这种理解是不对的,“turn the table”在含义上并不带有这种激动的成分。譬如,一对夫妻吵架、闹离婚,经过调解之后,终于化干戈为玉帛。丈夫的一位美国朋友打来电话,询问情况,当知道是这么一种结果时,便说:“Oh,thank God!You turned the table.”这位男士听后很不理解:朋友是不是以为自己对妻子动粗了?其实,这个习语的意思和掀翻桌子一点关系也没有,也不带有什么负面的感情色彩,它的意思是“扭转了局面”。
4、The last straw
如:The service in this shop has been bad before,but this is the last straw.
误译:这家商店的服务一向不好,这可是救命稻草。
学习者对这句英文容易误译的原因就是在阅读时容易忽略中西方文化因素,望文生义。因为在我们的文化中,很容易把“the last straw”和“最后一根稻草(救命稻草)”联系起来。可是在英语中,“the last straw”指的是“the last in a series of bad events, makes it impossible for somebody to accept a situation any longer(令人忍无可忍之事;终于使人不堪忍受的最后一件事或一个因素等)”。该习语源于谚语“It is the last straw that breaks the camel’s back”。(最后添加的一根稻草压断骆驼脊背。)可见,它的指称意义与汉语的“救命稻草”大相径庭。所以,“The service in this shop has been bad before,but this is the last straw.”应该译为:这家商店的服务一向不好,这一次更是叫人受不了。
三、句型翻译中的陷阱
释义与原义南辕北辙,这种现象在某些英语句型和特殊结构的翻译中也很常见。当然,之所以出现“南辕北辙”的现象,归根到底还是由于没有掌握英语陷阱的规律。由于英语中一些固定结构的深层含义与表层含义相反,所以,若仅仅按照句子的表层结构进行翻译,那就很容易会落入英语陷阱之中。
1、For all 结构
如:For all I care,you can throw it away.
误译:你把它丢了,我很在乎。
正译:你把它丢了,我也不在乎。
2、It + be + adj.+ n.+ that 结构
著名翻译家钱歌川教授认为像这一类的句型应从反面理解,以适应英语语言的独特意境。
如:It is a good workman that never blunders.
误译:一个好的技工从来不会犯错。
正译:智者千虑,必有一失。
It is a wise father that knows his own child.
误译:聪明的爸爸会了解自己的孩子。
正译:聪明的爸爸也未必了解自己的孩子。
3、being + a.
如:They are being friendly.
误译:他们现在很友好。
正译:他们装出一副友好的样子。
“being friendly”之所以是“装出一副友好的样子(或姿态)”,是因为从深层结构看,“being”表示的意思是“目前”或“现在”,其含义短暂。它说明这是主语有意识的一个动作,因而在这类句子里面就隐含着一个意思:他们平时并不这么友善,现在是故意作秀。在这个句型里,“being”的含义相当于“故意地”。
4、形式否定,实为肯定
(1)….cannot…….too
如:You cannot be too careful when driving.
误译:你开车的时候不能太小心了。
正译:你开车的时候越小心越好。
此结构在形式上是否定的,但意义却是肯定的。表示一个人“无论怎么…..也不过分”,“越……越好”。
(2)……never……but……
如:I never go to that city but I want to eat the characteristic food there.
误译:我从来不去那个城市,但是我想吃那里的特色食品。
正译:我每次去那个城市都要吃那里的特色食品。
在“……never……but……”这个结构中,never和but是用来加强语气的,实表肯定的意思,可译为“每次……都/必……”。
(3)……nothing if not……
如:The book is nothing if not interesting.
误译:这本书没有什么意思。
正译:这本书相当有意思。
在这里,“nothing if not”是一个双重否定,实际上它是一个强调肯定意义的结构。“nothing if not”相当于“extremely”、“very”,意思是“极其……”,“非常……”。
5、形式肯定,实为否定
(1)……the last…… + 不定式短语/定语从句
如:This is the last thing I expect him to do.
误译:这是我希望他做的最后一件事。
正译:这是我最不希望他做的事。
在这个句型中,“last”应理解为“最不可能的”。
(2)……anything but……
如:This math text is anything but easy.
误译:这次数学考试很容易。
正译:这次数学考试一点也不容易。
“……anything but……”应理解为never,意思是“决不”。
6、貌似全部否定,实为部分否定
如:All of the students did not turn up.
误译:所有的学生都没有出席。
正译:并非所有的学生都出席了。
Both of us are not teachers.
误译:我们俩都不是教师。
正译:我们俩并不都是教师。
英语中,当all,both,every,each等表示整体意义的代词与否定词not连用时,一般只表示部分否定,而不是全部否定。
7、否定转移
如:He was not ready to believe something just because Aristotle said so.
误译:他不会相信此事,因为亚里士多德这样说过。
正译:他并不会因为亚里士多德说过如何如何就轻信此事。
否定转移结构往往貌似一般否定结构,not的位置与一般否定结构中的not完全相同,但实际上却是一种部分否定,not由一部分转移到了另一部分。
英汉翻译中稍不留意就会出现意思南辕北辙的现象还有很多,例子不胜枚举,限于篇幅,这里不再赘述。
四、如何避免落入陷阱
从上面所举的这些例子不难看出,英语陷阱的表现形式多种多样,学习者可谓一不留神就会落入陷阱。如何避免这种情况的发生呢?
首先,学习者对英语的词句、语义应努力克服机械理解,不能简单照搬辞典上的释义,更不能想当然。在翻译时,望文生义是最要不得的。
第二,学习者对中西文化差异必须要有深刻的了解。
语言是文化的载体,是折射不同民族文化的一面镜子。有时,英汉翻译之所以会掉入陷阱,一个很重要的原因就是学习者忽视对中西文化差异的学习和掌握,这种忽视势必会使学习者误入歧途,掉入文化的“陷阱”。只有在文化中去探寻词语或某些特殊表达方式的真实内涵,才会有效地避免翻译中的“南辕北辙”;只有了解不同国度的文化差异,在英汉翻译过程中才不会落入陷阱。正如王佐良先生所指出的:“在寻找与原文相对的‘对等词’的过程中,就要做一番比较,因为真正的对等应该是在各自文化的含义、作用、范围、感情色彩、影响等各个方面都相当。这当中,陷阱是不少的,如果我们望文生义就会出毛病……译者做的文化比较远比一般人细致、深入。他处理的是个别的词;他面对的则是两大片文化。”由此可见,学习者对中西文化的了解何其重要。
第三,对英语陷阱的规律要多注意、多分析、多体会。
英译汉有时可以做到形式结构上的对等,但并不是每个英文习语、短语都能在汉语中找到意义对等且形式结构也相当的习语或惯用法。在这种情况下,译者可采用音译加注、意译、增译等其他技巧来表达某些英语特殊结构或词语的真正含义,这样才能避免误入一些似是而非的“盲区”或“陷阱”。
参考文献:
[1]孙海运.英语成语来龙去脉[M].中国对外翻译出版社,1989.
[2]鲁迅.准风月谈[M].人民文学出版社,2006.
[3].牛津高阶英汉双解词典(第七版)[M].牛津大学出版社,2010.
[4]董乐山.英译汉理论与实例[M].北京出版社,2005.
[5]王佐良.翻译中的文化比较[J].中国翻译,1984(01).
英汉翻译的词序差异
摘要:本文主要研究英汉翻译中经常出现但又不被重视的词序问题。通过以词序中的副词、形容词为研究对象来体现在英汉翻译中词序使用正确的价值与意义,从而促进英汉翻译技能的成熟与完整。
关键词:词序渊源;副词词序;形容词词序
在平时的练习中我们不难发现英译汉的过程中词序的一些变化,这种差异值得学习的人研究和琢磨。因此,在英汉翻译中应首先了解这种差异中的一种,即词序的变化对翻译者而言是有价值的。价值何在?通过以下的比较研究,让我们来认识这一点,并且让这一点服务于翻译。
一、练习
妇女要求同工同酬。他们终于找到了一个能应付这种局面的人。译者的对应结构式:“Woman demands equal pay for equal work.”这句话没有问题。但对第二句话的词序就犯了愁,怎么写呢?“They finally found a man equal to the they found an equal man to the occasion.”前一句的翻译正好是在说汉语原句的意思,这句是对的,而后一句会产生歧义。看的人会认为意思是:他们终于找了一个公平公正的人去应付这种局面。这些经常出现的问题体现了译者的基础薄弱。对词序的不甚了解而导致了问题的出现。这种问题在翻译中会带来一些不必要的甚至是负面的影响,好在初学者大多是在练习中而已。试想,对于一个翻译工作者来讲,掌握且精通词序是有意义的。
这便给我们提了个醒。要怎样才能掌握好副词在句中的词序呢?“diligently”,“characteristically”等置于动词之前时,仅修饰动词本身。而置于句末时,其修饰对象及句意均有变化。对比以下句子可以看出这种特点。The people in the show their capacity on settling the diligently complex problems,for instance,the colleague ,Lillian showed Parent Zhang all around Beijing City,who comes from Shanghai.
二、给出的例句
The kitty nearly touched the back of herself as she would be the greatest painter around Town Sony.翻译成:这可爱的猫咪一伸手就能摸到自己个儿的背,看起来像是索尼镇上最了不起的画家。这显示猫咪并不真的是画家,只是有一种能显示出猫咪妖娆的色彩,让人觉得她是灵活的、聪明可爱的。我们也能感受到,似我们在其他情绪中如“蕴酿”一般,没有体现一个什么过程,只是有一种“身临其境”的感受,没多想就写出来了。
从以上的比较中我们可以看出这两句中的副词“nearly”与“too”是相反的。置于不同的词之前,会产生不同的句意。而“too”只是强调所紧跟的词,无论该词是人称代词还是地点名词。如:I,too,brushed the yellow 此处强调主语I。而My grandpa and I brushed the yellow shoes,too.该处仔细读来是在强调“爷爷也刷了他的黄色的鞋子”这件事情。
因为副词在语法上的功能是做状语使用,所修饰的是一个完整的句子,或是某个形容词,使语言本身更富色彩。在词序的学习研究中,副词的研究很具代表性。
下面我们来研究一下形容词在词序上的位置给句子带来的变化。例句:Young Chairman Mao,proper pioneer of the Chinese Communist Party(which put him involved into the liberation of whole China)had gained the support from the bosom friends as in his student year.(作为身兼解放全中国伟大事业及带领中国共产党的合适的领袖,年轻的毛主席以自己学生时代的志同道合者们作为开展工作的基石。)They failed to trust the matter to a responsible man.(他们未能将此事委托给一个负责任的人.)The man responsible was at last punished.(应负责任的当事人最终受到了处罚。)三个形容词proper,bosom,responsible在两组句子里不同的位置可以看出形容词作前置定语与后置定语所产生的在汉语上的效果。“合适的领袖、志同道合的朋友、一个负责任的人、应负责任的人”,这些理解把形容词带给语言的修饰功能已经带出来了。让语言本身拥有多变的外貌,统一的思想,即:实现语言所表达的色彩。
三、除了以动词、副词和形容词的例句来研究词序外,还涉及到的内容
这些包括连贯(Coherence)、强调(Emphasis)、悬念(Suspense),分别来了解一下。
In the inn the Kuomintang set for the so-called Hot Red liberators,Yuan Juemin kneed on the cold looked like that he would say no other words from now a slim light put on his white and skinny face as a shower that made him feel so smiled then,no other words,just smile that also covered the roommates from the front corner to the back roommates also said no other words knew clearly what waited before them.
如果翻译只达到“信”,这让人觉得这橡皮筋被拉扯得太过费劲,且那么不自然,让业内人士一看就觉得动力火候欠缺,不够专业。那要如何处理呢?我们不妨来剖析剖析这个句子。主人翁是袁觉民,一个被国民党当成赤色分子关在监狱里的革命人。当我们看到因为长久没见到阳光,而现在哪怕见到从窗户里挤进来的一丝阳光就满足得心甘情愿接受折磨也不透漏出卖同志的一个字。他跪在冰冷的地上时,我们按一般的思维会产生一个悬念:接下来他要哭还是难受还是怎样。待全句读完,这个悬念才待释。原来他不难受不伤心,而是很满足,很知道从这一刻起生命、人生对他来讲的意义是什么。一个大转折,让读者读完也产生一种“生的伟大,死的光荣”的豪情壮志。一瞬间那种所谓的民族豪情便油然而生。而且全句都是连贯且有强调的,强调袁觉民的表现。译句中体现出悬念再加上深具节奏,读来抑扬顿挫,语句丰润有泽,所以佳句便呈现出来了。
四、我们来检验检验词序在翻译上的作用与之服务的意义
The young sisters told their teacher all their young sisters told all their troubles to their teacher.从前译者认为这两句话所说的是一个意思,译作同一个句子便可。便直接译为:这对姐妹把他们的烦恼全都告诉了他们的老师。这样看似是对的。但严格的放到词序这个问题上来分析,前一句的信息核心是all their troubles——告诉了老师什么?后一句的信息核心是to their teacher——告诉谁?因此,该译文只适合后一句,而前一句当译成:这对姐妹对老师讲了他们所有的烦恼。
仅以本文的陈述、论述和例证来让译文在对待英汉翻译上从大局出发,从小节着手,如词序问题,从而译出叫人拍手称好、张嘴叫绝的文字,从理论上更上一个研究的新台阶。从实践中印证英汉翻译的细节讲究,为英汉翻译积累更多更好的原始佐证材料,促使译文的发展和完整。
参考文献:
[1]郑立信,王菊泉.英汉语言文化对比研究[M].北京:上海外语教育出版社,2004.
[2]从莱庭,徐鲁亚.西方修辞学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
英语翻译毕业论文可以写某个电影或者某本书的翻译,开始也不太会,也是莫文网的高手帮忙的,很靠谱的说应用英语翻译呼唤理论指导大学英语翻译教学:现状与对策商务英语翻译中存在的问题与对策新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻国内商务英语翻译研究综述顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析经济一体化环境下的商务英语翻译教学大学英语翻译教学存在的问题与对策语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究从功能对等角度看商务英语翻译高校科技英语翻译课程设置探讨功能对等理论指导下的商务英语翻译科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例功能对等视角下的科技英语翻译论商务英语翻译的4Es标准关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例大学英语翻译教学:问题与对策英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究从目的论的角度下看商务英语翻译试论旅游英语翻译中的创造性论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养试论近代国人英语翻译基于功能翻译理论的商务英语翻译教学任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略商务英语翻译教学存在的问题与改革商务英语翻译与文化信息等值研究大学英语翻译教学教材编写探讨东西方文化差异对商务英语翻译的影响顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿商务英语翻译原则探讨商务英语翻译中的文化与语用因素研究Advanced Systematic Golf高尔夫技术英语翻译项目的实践报告
焊接方面,我可以 提供材料
我也是翻译方向,不过才忙完论文,你们不一定要写翻译类的论文吧?我写的是文化类的,文化和文学类要好写一点。我把我们系上给的文化类题目给你,你可以参考看看哈! 英美人文和历史研究: 1,从跨文化的角度谈汉英思维及表达方式的差异 2,论美国垮掉的一代 3,美国牛仔的成功之路 4,文艺复兴在英国文学史中的作用 5,跨文化交际中英汉礼貌与面子 6,中西方饮食文化的对比研究 7,西方节日的变迁及文化内涵 8,电影《喜福会》所表现的中西方文化差异(我就是这个题目) 9,中美教育制度及教育理念的对比研究 10,英汉称谓的差异及其文化内涵 11,希腊神话对英美文化的影响 12,英汉商标对英美文化的影响 13,英语习语与西方文化 14,浅谈英美姓氏的起源及文化内涵 15,中美高等教育大众化路径的比较 16,《阿甘正传》承载的美国青年文化 17,《阿甘正传》美国传统价值观的呼唤与回归 18,浅谈美国文化中的实用主义 19,论美国宗教与政治 20,《圣经》的文学性及其对中西文学的影响评述 选题注意事项: 1,选你自己感兴趣的题目,毕业论文是个浩大的工程,要是不能写自己想写的,相信我,在这漫长的写作时间里,你会相当痛苦的。 2,题目不能太大,也不能太小,否则不好驾驭。最好是那种“从小角度看大问题”的题目。例如,我写喜福会这部电影,电影体现了中美文化差异,分别有婚姻观,家庭教育观等。但是我以一部电影为出发点,这个角度就比较小。话说中西方文化的差异实在太多了,但是我只从喜福会这部电影出发,所以范围就缩小了。再者,没什么人写这个电影,所以也不容易和别人雷同,不是被写滥了的题目。 3,这个题目是好找资料的,毕竟是本科论文,不是研究生或是博士的论文,写作水平有限,平时最多写写几百字的作文忽然要写几千字,想必是非常困难的。所以内容不可能完完全全出自“自己”,于是就要大量的从网上,参考书上,图书馆搬来。所以最好就是找参考资料比较多的题目,切忌是参考,不是照搬,可以PARAPHRASE里面的内容到自己的论文。 差不多就这些了,我觉得这几点是最重要的,如果你有几个拿不定主意的题目,可以找论文指导老师问问看,当时我开笔写论文前,都找老师问了,老师比较有经验,他应该可以给你很多建议。 你把邮箱留个,我这里有些关于论文格式和要求的资料,要的话发你。里面还有篇范文,可以参考。
我觉得写颜色的人很多啊几乎每届都有2 3个 关键还是看你自己的兴趣在哪里,要不然资源多了没兴趣的话,你反而无从下手.从兴趣出发吧,列出来几个再自己筛选
会计专业毕业总结范文
会计专业毕业总结范文,在线会计专业的人员职业道德现在是不可忽视的,会计职业道德建设关乎会计工作的诚信与准确,关乎国家的利益、企业与个人的发展,会计专业毕业总结范文怎么写呢?我们一起来看看。
三年的大学生活就要结束了,几年的财会专业知识学习和丰富的课余社会实践经历,培养了我对财会职业的兴趣,也使我在专业技能方面打下了坚实的基础。同时,大学生活的学习和实践,让我从一个少不更事的学生,接触了社会,脱离了幼稚、浮躁和不切实际,心理上更加成熟、坚定,为走上工作岗位做好了心理准备。
在校学习期间,我保持了以往学生时代的历来风格,热爱本专业并投入了极大的热情,通过扎实学习《管理会计》、《成本会计》、《财务管理》、《审计学》等各门课程,系统地掌握了本专业所必需的基本理论、基本知识、技能和方法。在此基础上,结合本专业特点及工作实际,加强了会计、计算机应用能力的锻炼,能熟练运用财务办公软件,为更好地从事财务工作,提高工作效率及质量打下了坚实的基础。
在工作上,我时刻保持一颗热情的心和高度的责任感,做事尽心尽责,并能做到最好,事后认真总结。我热衷于参加给类志愿者活动,尽我所能帮助那些需要帮助的人。平时积极参加党组织生活及学院和班集体的各项活动,课余时间注意加强锻炼身体,积极参加运动会以及各类球类比赛。
通过三年会计专业的学习,学到了很多的知识,更重要的是如何以较快速度掌握一种新事物的能力,思想成熟了很多,性格更坚毅了。如今我有信心接受任何新的挑战和考验,在新的挑战和考验面前,我会鼓起更大的勇气,树立起更大的信心去勇于面对。
三年的大学生活就要结束了,几年的财会专业知识学习和丰富的课余社会实践经历,培养了我对财会职业的兴趣,也使我在专业技能方面打下了坚实的基础。同时,大学生活的学习和实践,让我从一个少不更事的学生,接触了社会,脱离了幼稚、浮躁和不切实际,心理上更加成熟、坚定,为走上工作岗位做好了心理准备。
会计专业毕业自我鉴定(二)(仅供参考)
本人自xxx年通过成人高考,就读财务会计(本科)专业以来,一直以严谨的态度和积极的热情投入到学习、工作中,经过三年来良师的精心指导和自己的刻苦努力,顺利完成了学业。
财务会计是一门实务操作性很强的学科,作为一名在岗工作的财务人员,我十分珍惜这次难得的学习机会,一直以“一专多能,全面发展”严格要求自己,通过三年的努力学习,使自己无论是在思想,还是在学习等方面都取得了质的飞跃。
在政治思想方面:本人积极要求进步,拥护党的路线、方针、政策,遵纪守法,廉洁自律,具有良好的社会公共道德和职业道德;有较强的集体荣誉感及团队协作精神,能尊敬师长、团结同学、助人为乐。平时注重加强政治思想学习,认真学习邓小平理论、xx“三个 代表”重要思想和党的十六大报告,以及有关财经方针、政策和财务会计法规、制度,提高了自己的政策水平及明确是非的能力。
在业务知识和能力方面:热爱本专业并投入了极大的热情,通过扎实学习《基础会计学》、《成本会计》、《财务会计》、《管理会计》等各门课程,我系统地掌握了本专业所必需的基本理论、基本知识、技能和方法,在此基础上,结合专业特点及工作实际,加强了会计、计算机应用能力的锻炼,能熟练将win98操作系统灵活运用到财务办公中编辑文档,制表等,为更好地从事财务工作,提高工作效率及质量打下了坚实的基础。
通过三年财务会计专业的学习,我不仅在思想境界、知识结构和业务水平方面得到了极大的提高,而且培养了我一定的自学能力、创新能力和团体合作精神。在这将挥手告别学校的时候,我将以饱满的热情、坚定的信心、更好地将所学知识运用到工作中,发挥财务会计在经营管理中的积极作用,为企业健康、快速发展作贡献。
毕业设计是我们作为学生在学习阶段的最后一个环节,是对所学基础知识和专业知识的一种综合应用,是一种综合的再学习、再提高的过程,这一过程对学生的学习能力和独立思考及工作能力也是一个培养,同时毕业设计也是一个重要的环节,是我们步入社会参与实际工作的一次极好的演示,也是对我们自学能力和解决问题能力的一次考验,是学校生活与社会生活间的过渡。
在完成毕业设计的这段时间里,我收获颇多,掌握了很多会计职业道德的知识,对我所学过的知识有所巩固和提高,让我对当今会计职业道德的现状有所了解。我明白了:
当今会计人员职业道德现状是不容忽视的,会计职业道德建设关乎会计工作的诚信与准确,关乎国家的利益、企业与个人的发展。所以加强会计人员的道德建设也是迫在眉睫。会计职业道德的树立并不单单是会计人员,而是需要社会、企业领导、负责人等等多方面的来共同配合,并且不断的追求崇高的会计职业道德观念。如果领导能够把好财务收支关口,公正明确地反映方方面面的利益关系,不滥用职权。
并且会计人员能树立强烈的法律意识,提高自身素质,不存私心,不怕打击报复,能自觉、大胆地同各种违规违纪行为作坚决斗争,用法律保护自己的利益。那么会计人员职业道德将会渐渐走出两难的境地,会计人员的诚信度也会渐渐的提高。这样会达到高的会计职业道德境界,造就出高尚的会计职业道德品质。只有努力加强会计职业道德建设,加强会计人员爱岗敬业、熟悉法规、依法办事、搞好服务和保密守信内容建设,才能在金融海啸到来前建立一个规范的会计工作秩序,营造良好的会计从业氛围。只有这样,才能通过准确可靠的会计经济数据,为国家、企业与个人抵御金融海啸风暴打好坚实的基础。
我想:我作为一个会计专业的学生,我要从现在开始养成良好的职业道德素质,秉承正确的理念服务社会,服务人民。对社会负责,对自己负责。热爱会计事业,把个人的理想同会计职业发展结合起来,培养吃苦耐劳,脚踏实地、精益求精的精神。精通专业知识与技能胜任会计工作,争做一个合格的职业人。在毕业设计的整个过程中,我学到了新知识,增长了见识。脚踏实地,认真严谨,实事求是的学习态度,不怕困难、坚持不懈、吃苦耐劳的精神是我在这次设计中另一大收益。我想这是对我实际能力的一次提升,也会对
我未来的学习和工作有很大的帮助。在今后的日子里,我仍然要不断地充实自己,争取在会计领域有所作为。
在这次毕业设计中也使我们的同学关系更进一步了,同学之间互相帮助,有什么不懂的大家在一起商量,听听不同的看法对我们更好的理解知识,所以在这里非常感谢帮助我的同学。
接下来,我还要完成毕业论文PPT演讲稿,在此更要感谢我的老师们,是你们的细心指导和关怀,使我能够顺利的完成毕业设计。在我的学业和毕业设计的调查研究工作中无不倾注着老师们辛勤的汗水和心血。老师的严谨治学态度、渊博的知识、无私的奉献精神使我深受启迪。从尊敬的老师身上,我不仅学到了专业知识,也学到了做人的道理。在此我要向我的老师致以最衷心的感谢和深深的敬意。
随着毕业日子的到来,毕业设计也接近了尾声。经过几周的奋战我的毕业设计终于完成了。在没有做毕业设计以前觉得毕业设计只是对这几年来所学知识的单纯总结,但是通过这次做毕业设计发现自己的看法有点太片面。毕业设计不仅是对前面所学知识的一种检验,而且也是对自己能力的一种提高。
在这次毕业设计中因为是三个人一组也使我们的同学关系更进一步了,同学之间互相帮助,有什么不懂的大家在一起商量,听听不同的看法对我们更好的理解知识,所以在这里非常感谢帮助我的同学。在此要感谢我的指导老师xx对我悉心的指导,感谢老师给我的帮助。在设计过程中,我通过查阅大量有关资料,与同学交流经验和自学,并向老师请教等方式,使自己学到了不少知识,也经历了不少艰辛,但收获同样巨大。在整个设计中我懂得了许多东西,也培养了我独立工作的'能力,树立了对自己工作能力的信心,相信会对今后的学习工作生活有非常重要的影响。而且大大提高了动手的能力,使我充分体会到了在创造过程中探索的艰难和成功时的喜悦。
虽然这个设计做的也不太好,但是在设计过程中所学到的东西是这次毕业设计的最大收获和财富,使我终身受益。大学三年就会在这最后的毕业设计总结划上一个圆满的句号。我曾经以为时间是一个不快不慢的东西,但现在我感到时间过的是多么的飞快,三年了,感觉就在一眨眼之间结束了我的大学生涯。毕业,最重要的一个过程,最能把理论知识运用到实践当中的过程就数毕业设计了。这也是我们从一个学生走向社会的一个转折.另一个生命历程的开始.毕业设计的这一个月,我学到了很多,也成熟了很多.我现在将我的过程以及所学到的总结如下:
根据经济业务填制原始凭证和记账凭证。原始凭证是指直接记录经济业务、明确经济责任具有法律效力并作为记账原始依据的证明文件其主要作用是证明经济业务的发生和完成的情况。填写原始凭证的内容为原始凭证的名称、填制凭证的日期、编号、经济业务的基本内容对经济业务的基本内容应从定性和定量两个方面给予说明如购买商品的名称、数量、单价和金额等填制单位及有关人员的签章。
记帐凭证记帐凭证是登记帐薄的直接依据在实行计算机处理帐务后电子帐薄的准确和完整性完全依赖于记帐凭证操作中根据无误的原始凭证填制记帐凭证。填制记帐凭证的内容凭证类别、凭证编号、制单日期、科目内容等。根据记账凭证及所附的原始凭证登记明细帐。明细分类帐薄亦称明细帐它是根据明细分类帐户开设帐页进行明细分类登记的一种帐薄输入记帐凭证后操作计算机则自动登记明细帐。根据记账凭证及明细帐计算产品成本。根据记帐凭证及明细帐用逐步结算法中的综合结转法计算出产品的成本。根据记账凭证编科目汇总表。对帐编试算平衡表。对帐是对帐薄数据进行核对以检查记帐是否正确以及帐薄是否平衡。
首先明细分类账本身是根据二级账户或明细账户开设帐页的,分类,连续地登陆经济业务以提供明细核算资料的账薄,在登陆明细分类账的时候因为分录过多,明细过多,导致在做的时候需要大量的时间,而且还因为自己对所学的专业知识掌握不牢靠,进而不能完全的融入到实践当中去,所以在做的过程中出现很多漏洞,不是这个写错,就是那个忘记登陆,尽出现了一些不该出现的低级错误,因为自己的不细心,谨慎,导致在登陆的时候总是漏洞百出,总是做不好,在审核过后又尽可能的把错误的都更正过来,完成了明细分类账的登记。
还有记账凭证一直在重复的改动,特别是后面的本年利润,不过通过这次的毕业设计让我系统完整的掌握了会计的各个流程账务,不得不说是次很大的提升,而且打字速度和办公软件也越来越熟练,这也算是额外的收货吧。
以上是我此次毕业设计的心得体会,最后再次感谢帮助过我的老师和同学,因为你们的帮助和鼓励,才有现在的自己,我一定会好好努力,严格要求自己,好好工作,运用所学的知识服务于我的工作!
工作努力做好是应该的,工作的心得体会写好也能够帮助大家更好的吸收和消化工作中汲取的营养,我们也要尽可能的写好。下面是由我为大家整理的“企业财务工作心得体会范文”,仅供参考,欢迎大家阅读。
做财务工作几年了,回顾这几年的历程,总结工作以来的经验和体会,我认为做财务工作首先必须做到以下几点:眼大、心细、手勤,这也是做财务工作的三大宝典。
所谓眼大,就是不为金钱所动,要有博大的胸怀,坚强的意志,淡泊的心境。财务人员要与金钱经常打交道,如果不摆正心态,就容易犯错误。所谓:淡泊以明志,宁静以致远,没有一颗淡泊名利的心态,容易被金钱所诱惑。在平常的工作中,要养成良好的习惯,公私分明,哪怕是一分钱也决不能占为己有。俗话说,有再一,可能就有再二,可能就因为这一次挪用或占有几百元,而发展成以后的几百万元,从而走向犯罪的深渊。
所谓心细,就是要有高度的责任感,严谨的工作态度和敬业精神,这是一个财务人员所必须具有的品质,这是为工作负责,也是为自己负责。刚走上财务工作岗位的时候,我平时养成的马虎毛病还没有完全改,连最基本的数字加减预算往往都算不正确,填写凭证时,不是少算一笔就是多算一笔,经常出错误,更可笑的是有时连凭证号都编不正确,要么就编重了,要么就漏编了,账本也被连累着改得一道一道的。因此,在平时的工作中,一定要养成严谨,认真,细心的工作态度。当然,人非圣贤,孰能无过,只是我们要尽最大努力做到认真,细心,一丝不苟。
手勤,这也是一个财务人员必须具备的素质。现金和银行存款必须做到日清月结,每天都要盘点、核对,这听起来似乎比较麻烦,做起来更麻烦,但必须这样做。因为假如我们一旦出现失误,能立即发现,通过回忆找出原因,还有弥补的机会;如果时间过得久一点,可能就会忘记,即使发现错误,也失去弥补的最佳时机。就拿每天的现金盘点来说,如果盘点时发现现金多或是少了,我们可以及时核对账本,想一想今天的工作内容,是否付钱的时候给别人多付了,或是少付了,或是其它原因,能很快找出缘由。如果我们图省事,少了这道手续,时间久了发现错误,也难以找出原因,即使找出原因也可能失去补救的机会。作为会计,更应勤记账,勤查账本。每天做的帐,要及时登记账簿,每天的应付、应收账款都应根据收付款情况及时更新,不断为领导提供新的、准确的信息。这样领导对于资金的安排才能做到心中有数,才能为合理运用和周转资金做出正确的决策。
因此,我认为,作为一个财务人员,在工作中务必做到眼大、心细、手勤,这是我们干好财务工作最起码的要求。
“财务工作繁琐而枯燥,这需要以很好的心态来面对,要在平凡的工作中做出不平凡的业绩,要在枯燥的工作中找到乐趣。”这是财务部主任跟我说过的一句话。
在这繁琐而又枯燥的工作中不知不觉又快到年底了,财务工作又要开始忙起来了。回想工作的这两年的年底跟年初,我们部门的人员在主任的带领下。放弃周末和节假日的休息时间,加班加点,认真细致地做好年终决算及年初预算工作。
年终决算是一项比较繁重的工作任务,主要是进行旧账清理,年终转账,并且需要编制各种会计报表。同时又要针对报表撰写出详尽的财务分析报告,对一年来的收支活动进行分析和研究,做出正确的评价,并通过分析,总结出管理中的经验。这些报表是反映单位财务状况和收支情况的书面文件,是单位领导了解情况,掌握政策,执行工作的重要资料,而且报表还可以揭示出一些存在的问题,以便改进财务管理工作,提高管理水平,也为领导的决策提供了依据。同时也是编制下年度我厂财务预算工作的基础。而年初的财务预算也是不能与实际严重脱节,要根据我厂的发展需要、发展方向、发展策略,客观的编制各项财务预算指标,也就是说要有可操作性,达到宏观控制的目的,达到企业管理者预期的管理目标。总的说来财务预算包括收入达成总目标、成本费用控制总目标、各种税费缴纳总目标、经营成果总目标等等。
我们部门一直人手较少,所以我很有幸的当时一来就接手了电厂这边的整套的业务流程,从凭证审核、到固定资产折旧、再到决算报表跟预算报表的填制等等,这样的机会不多,所以我倍感珍惜,但工作中经验不足也给余主任带来了不少麻烦,也是在这样的环境下我成长了不少,本着"认真,仔细,严谨"的工作作风,也做到了能够轻重缓急的妥善处理各项工作。
总之,作为财务人员,应在规范经济行为,提高企业竞争力等方面尽更大的义务与责任。所以我将不断地总结和反省,不断地鞭策自己,加强学习,以适应时代和我厂的发展,与各位同事共同进步,与我厂共同成长!
我从事财务工作几十年了。感觉经历了很多很多,现在回过头想一想,有很多话想说。下面就谈一谈从事财务工作这些年的体会。
体会最大的一点就是“千万莫伸手,伸手必被捉。”刚开始干这一行的时候,心里还难免有点邪念:当了“财神爷”,内当家,可能有油水捞。但没过多久便发现,这种事情千万干不得。贪污、挪用、受贿、做假账都是违法行为,一旦违了法,将会面临无尽的苦果。不仅毁了自己,还会连累家人。只有心无邪念,为人正派,才能做到财务工作不偏不离。才能保持一颗平常的心。所以,这是一个财会人员首先应具备的道德品质。
其次,从事财务工作的人员应有奉献精神。财务、财会及后勤工作那是十分繁琐和复杂的,有时,千头万绪,很难理清,有时,工作量特别大,加班加点都要干很久才能做完。没有奉献精神,没有心理准备和承受能力,都不可能把工作干好,要么就是工作干不到一两年就不愿意干了,这样的财务人员很多。所以,要干一行,爱一行,多讲奉献,尽量不提或少提条件,只有这样的心态,才能把财务工作持之以恒地干好。
再次,要吃得苦,受得委屈。财务工作,大都和钱打交道,来不得半点马虎。为了确保不出差错,那就得踏踏实实的做事,做到细心点,再细心点。有时,算两遍还不放心,还要再算一两遍,所以,有时看似一项简单的工作,而实际上要付出多倍的精力。再者,教职工对财务工作是比较敏感的,财务做好了,大家觉得是应该的,一旦搞错了,你听,那个流言蜚语,多的是。还有,每当评优评先的时候,财务人员,应当知趣点,不要和他们争,争是争他们不赢的。一般都是教学一线的上,因为大家很难看到你做出的成绩。因为财务工作很多是不直接面对教职工的,所以,你做了些什么,他们很多都不知道。所以说,要吃得苦,受得委屈。
另外,财务人员要当好校长的参谋和助手作用。学校要搞建设、要发展,必须有经费来保障。而经费运用得好不好,办学经济效益好不好,离不开财务人员的出谋划策。哪些项目可以开支经费,开支多少,如何开源节流,如何发挥资金的最大使用效益,都应经常向校长汇报清楚。同时,有些单据不能报销;有些经费处理方式违背了会计法的规定;校长有时也难免出现偏差,等等。这就要求作为财务人员,要学好会计法,用好会计法,守好会计法,严格依法办事。不为领导所左右,做一个敢说真话的参谋和助手。
最后,财务人员要活到老,学到老,创造性地开展工作。学校财务工作这么多年来,已发生了很大的变化。九十年代,是用手工记账,没有电脑,也没有财务软件,工作显得有些蛮笨,但相比而言,又觉得比较单纯和简单。进入新世纪,各种财务软件陆续推出,各种会计报表大都使用软件,财务人员基本都人手一台电脑,有的甚至两台。财务工作的事项越来越多,越来越细。所以,感觉工作压力特别大。这就需要财务人员一是加强学习,认真领会文件精神,做到成竹在胸;二是认真思考工作方法,做到熟能生巧,巧能生精,逐渐形成一套比较完善的财务工作体系和方法;三是经常总结自己的工作,经常回头看,温故知新,推陈出新,创造性、创新性地开展工作。能够做到以上三点,一定是一个不错的财务工作人员!
我从毕业至今一直干出纳工作已有一年多了,从一个只有书本知识而缺乏实践经验的出纳员逐渐成长为一个稍有点经验的财务人员。现把我财务工作心得与大家交流一下。
我们都知道,要干好财务工作就要从最基础开始干,即从出纳干起,只有基础扎实了,在以后的财务工作中才能游刃有余。因此,要想在财务上有所建树,必须要先将出纳工作干好,干扎实。那如何干呢?
首先,要加强学习,熟悉业务流程。我们财务人员同时也是业务人员,如果不熟悉业务知识,就很难做好财务工作。所以,我们要努力学习文件制度,吃透政策,同时要多与业务人员多沟通,不断提高业务技能,熟练掌握业务流程,为做好财务工作打下坚实基矗
其次,既要沉住气,又要一丝不苟。不要一开始干,面对着与课本不一样的操作就急。说实在的,我刚开始就是沉不住气,总是着急,在填写支票时,刚开始的时候经常的被银行退回来,有的是因为印鉴章盖的太重,有的就是不符合银行的规矩,为此我一度对自己的工作能力产生了怀疑,不停地告诫自己要沉住气,工作中一定要细心再细心。随着在工作中的不断磨砺,时间长了,工作也顺手了,干工作也有劲了,工作效率也高了。
最后,要严于律己,清正廉洁,依法办理业务,管好钱,当好家。干工作一定要有自己的原则,作为一名财务人员,要严格遵守开元汽车财务管理制度,出纳人员要按照银行的运作方式来管理资金。比如,支一笔款项,就要先看一下银行日记帐,银行存款有多少够不够,够就支,不够就不支;支完一笔款项,及时付账并结出余额,做到心中有数,也就不会开空头支票了。对于不合法的票据,坚持不予报销。
同时,作为财务人员要不断提高自己的职业道德。出纳是一项特殊的职业,是一个单位的管家,整天接触的是大把大把的金钱,成千上万的钞票,真可谓万贯家财手中过。没有良好的职业道德,很难顺利通过金钱关。与其他财务人员相比较,出纳人员更应严格地遵守。我的一位老师曾说过,要是少一分钱出纳员可以补上,但多一分钱出纳员从中拿了,就是贪污。虽然说的严重了些,但仔细琢磨其实就是这样的,你今天拿了一分,能保证你明天就不拿一百、一千、一万吗?所以,我们不能见钱眼开,否则就会葬送自己美好前程。
把每一件简单的事做好就是不简单,把每一件平凡的事做好就是不平凡。细细品味这句话很有折 理,作为xx一名财务工作人员所从事的工作就是一件很普通很平凡的事,但是把这项工作作到上得领导认同,下至群众满意也不是一件容易的事。因为财务是 一个综合业务部门,所从事的是整个公司经济核算。对主管单位要核算出考核支出和非考核支出的费用和成本;对税务部门核算出应交地方税务局的各项税金;对地 方财政又要核算出财务的各项重要指标。对公司内部职工又要进行住房公积金和医疗保险的核算。平时最明显的是每周二给公司职工进行的报销业务。从这件看是简 单容易的小事可以折射出每一个财务人员的工作态度和工作人员本身的个人素质。从办理业务职工的反馈意见就可以了解到我们这项工作作得成功还是失败。
要想把这项工作作好,首先作为财务工作人员必须端正态度。具体来说财务工作也是一个服务行业,作为服务人员首先想到的就是让办事人员感受到热情舒服。每周只 有周二进行现金核算,这就要求财务工作人员作好细节准备。首先调查好各科室所需的现金数额,然后在超出所需数额又不违背现金库存额的要求情况下,去银行取 出现金。在进行业务授理时,按先后顺序给每一个办理业务人员进行业务处理。遇到不合财务要求的凭证,财务工作人员要做好耐心的解释工作,告之正确的方法, 我想这样做起来即做好了自已的本职工作,又方便了公司的报销人员,即使得不到好评,我们也做得问心无愧。
总的来说,我在以前的工作中有时,有时的细节工作属实是忽略了,有时虽然注意到了细节但懒于去做,通过读这本书使我体会到必须强迫自已去注意细节,强迫成规律,规律成自然,好的自然习惯便是成功的一半。
学习即是通过阅读、听讲、研究、观察、理解、探索、实验、实践等手段获得知识或技能的过程,是一种使个体可以得到持续变化的行为方式。我们日常生活中离不开学习,那么,学习过后您有什么感想体会呢?以下是我整理的财务会计个人学习心得,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。
财务会计个人学习心得范文一
高级财务会计是会计学中的一门较难的课程,学习它需要有一定的专业基础才行,这门课程的业务性很强,而且很深入,主要内容是会计处理的各种业务方法,包括企业合并,期货会计,集团内部交易的会计处理,外币报表折算,所得税会计和破产清算会计等几部分。
对有一定会计基础的学生来说,初学高财时可能感到好奇,但更多的感觉是难学和有点枯燥,以前学的如基础会计,财务会计都是会计的基本内容,较好理解和把握,但高级财务会计中很多知识打破了原来的会计基本假设,需要以一种新的思维去理解,而且不同的章节之间关联性很强,如所得税会计中对账面价值和计税基础的理解和区分在很多章节中都有用到,而长期股权投资和企业合并这两部分内容在学的过程中需要对比着理解,不然很容易混淆。
在学习这门课的过程中需要结合参考以前的教材,同时在导师指导下选学一些参考资料,如《财务与会计》、《会计研究》等刊物上的文章以及相关的会计准则和会计制度以加深对教材基本内容的理解。对于一些与实践联系较强的知识点尽量与老师进行有关方面探讨。会计是一门技术性很强的学科,一般的学生即使以前有过实习经验,但大多数人在实习时也几乎接触不到有关高级会计的东西,因为很多企业的会计还做不到这点,只是停留在一般会计的层面,而我们的老师很多都曾经在大公司做过财务,有着丰富的实践经验,因而对高财中的理论知识也有着更好的理解,并且熟悉这些知识在实际中的应用,所以和老师经常探讨是非常必要的,作为一个会计专业的研究生,我想我们不能仅停留在被动的接受老师所教知识的层面上,而应该对一些有争议的问题进行思考和研究,对财务在实践中存在的问题以及会计准则中的相关制度有自己的看法和理解,善于并乐于与老师和同学探讨,形成自己的想法和观点,并在必要时通过写论文等表达出来。
最近在上王志成老师的预算管理课,非常喜欢他说的一句话:研究生教育主要是教会你们怎样去思考,形成自己的想法,而不是人云亦云,被动接受知识。我想学习高财也是这样,它之所以叫“高财”,必定有它高的地方,无论在知识层面上还是在深度难度上,而且越是有深度,越是与时俱进的知识(如长期股权投资,外币折算等)往往越有需要探讨和争论的东西,作为会计学的研究生我们有必要对这些理论进行研究,并结合实践中的应用形成自己独立的看法。对于准则中规定的知识点不仅要知道它是什么,而且要去思考为什么这样规定,财政部这样规定对哪些群体有利,对哪些相关者不利等等,这些都是我们应该去思考和探讨的地方,当然作为一个学生,我们更多掌握的是理论上的知识,而会计在很
大程度上需要在实际中去操作,需要经验,因此研究生期间也可以尽量利用假期时间去争取一些实习机会,在做具体业务的过程中去体会和感悟课堂上学的高财的应用,并且对在实际中与所学的知识不符的地方进行思考和总结。
同时在学习高财的过程中,可以参考一些国际上大公司的有代表性的案例,将所学的知识应用于这些公司的案例的分析,从而做到理论和实际的结合。会计作为一个专业,有它自己的知识结构和体系,如果将这个专业会计部分看作一个金字塔的话,高级财务会计无疑是它的塔尖,它需要以基础会计和财务会计,管理会计以及成本会计等做基础,所以我们要学好这些基础的会计知识,但同时它又高于它们,难于它们,这需要我们进行深入思考和研究,并结合案例和期刊文献资料等以求更好的理解和掌握。
财务会计个人学习心得范文二
会计工作是一项与数字打交道的工作,工作涉及到每一项经济业务,牵涉每一个部门和每一个职工,需要会计人员在工作中既要坚持原则,依法办事,同时还要处理好与各方面的关系。本人从事基层会计工作多年,谈不上有什么工作经验,但是对财务会计工作,有所感,有所悟,与大家共勉。
一、单位领导重视是做好财务会计工作的前提
财务会计工作是单位一项重要的管理工作,只有在单位领导的正确领导下,才能够充分发挥其应有的核算和监督职能。《中华人民共和国会计法》明确规定的单位负责人对本单位会计工作应当负有的责任,就是对本单位会计资料的真实性、完整性负责。单位负责人要重视财务会计工作,保证会计资料的真实性和完整性。
建立健全会计机构是单位领导重视财务会计工作的具体表现。单位会计机构的设置应当依照单位实际业务工作需要,同时也要考虑不相容岗位的分工,不能够因为业务少,工作量小而把各项业一个人包揽,比如会计法规定出纳人员不得兼任稽核、会计档案保和收入、支出、费用、债权债务账目的登记工作,不得由一人办理货币资金业务的全过程。因此,设置会计机构要确保岗位分工明确,不相容职务分开。
配备合格的会计人员也是单位领导重视财务工作的具体表现,更是会计法的明确要求。会计法第五章规定从事会计工作的人员,必须取得会计从业资格证书,会计法第六章法律责任对任用会计人员不符合规定的情形有相应的处罚措施。但是实际工作中,有些单位领导人由于对会计法规不了解,任用不具备会计从业资格的人员从事会计工作,更有甚者,明明知道这一规定而任用不合格会计人员,违反了会计法有关规定,也是对会计工作不重视的表现。
要做好会计工作还要配备相应的办公设备,为会计人员创造一个良好的工作条件,此外还要支持和鼓励会计人员参加各项业务培训学习及后续教育,不断提高财会人员业务工作水平。
二、积极参与单位各项管理工作,当好领导
参谋会计工作是单位各项工作的总体反映,同时也是对各项经济活动的监督过程,要充分发挥自身作用,会计人必须积极参与到单位各项业务工作中去。只有这样财务会计人员才能够根据工作需要合理安排资金,组织材料物资供应,正确进行会计核算。
有的会计人员特别是记账人员,由于对业务工作不了解,在同时进行两个以上项目进行核算时,经常把这个项目的成本记到那个项目账户中,而那个项目的费用又记到这个项目的账户中。这样就不能够准确反映各个项目的真实完整的成本费用,无法为单位领导提供决策依据,会计监督职能也不能得到充分发挥。
会计人员参与单位经济活动主要应当从以下几个方面进行:首先应当了解单位全年总体的工作计划,确定业务工作重点。这主要从单位的工作会议,有关文件等方面了解;其次关注单位重大经济合同的签订,经济合同是会计工作的起点,是会计核算和监督经济活动的主要依据;第三经常深入单位生产一线,观察了解生产工作流程,生产中使用的主设备及主要材料,能够直接参与的要积极参与;最后是积极参与经济活动的验收工作,每项业务工作完成后,需要财务人员参加验收的,财务人员要积极参与验收工作,对业务工作的完成情况有一个完整的了解。
此外,会计人员要充分发挥主观能动性,收集所掌握的财务信息,进行财务分析和预测,提出自己的意见和建议,为单位领导决策提供重要依据,不断提高单位管理水平和经济效益。
三、建立健全内部控制制度,严格按制度办事
制订具有可操作性的内部控制制度,严格按制度办事,对于做好财务会计工作十分重要。制度是对人及人的行为的约束,对人的控制制度主要解决不相容职权的分离问题,比如出纳人员与会计记账人员分开,材料保管人员与材料采购人员分开,授权批准人员与执行人员分开等。对行为的控制主要是授权批准制度及办事程序。比如购买物品的审批及执行过程,一般要由需要部门人员提出申请,经有关领导批准后才能实施,购买后要由有关人员进行验收。验收时要核对所购物品的品种、数量、金额是否与所申请的项目一致,有无擅自改变品种、数量及超出审批金额现象。
实际工作中,制度办法都好制订,关键问题制度的有效执行。怎样确保内部控制度的有效执行,我认为应从以下几个方面进行。首先,制度制订前要广泛征求意见和建议,财务主管人员将草稿拟订出来后,单位要组织职工或职工代表进行讨论,然后以文件形式下发,增强制度的严肃性、可操作性;其次是要广泛宣传,要通过政务公开宣传栏、电子政务及集中学习时间向职工宣传,使制度深入人心;第三是严格把关,认真执行,财务会计人员在审核每笔经济事项的时候一定要严格把关,对不合规定的事项向经办人员讲明政策,取得经办人员的理解支持,久而久之,按制度办事就会成为每一个人共同的行为规范,我们的工作也就好作了。
四、要有吃苦精神,敬业精神
财务会计工作是一项十分辛苦的工作,需要会计人员有吃苦精神,敬业精神。财务人员加班加点可以说是家常便饭,工作中别人的不理解等。
财务人员往往承受着多方面的压力,因此要有吃苦耐劳的思想准备,永无止境的敬业精神,不是要追求卓越的成绩,不是要追求完美的形式,而是要做到严守会计人员职业道德,要爱岗敬业,诚实守信,廉洁自律,客观公正,坚持准则,提高技能,参与管理,强化服务。
五、不断学习,提高自己充实自己
近几年财政、会计、税收等方面相继出台了大量的制度、准则及规定,水利系统管理和养护体制改革不断得到深化,要求财务会计人员不断学习,更新知识,转变观念,完善自我,跟上时代发展的步伐。我们的知识就像会计核算中的无形资产,有时候突然发现已没有任何使用价值,必须及时更新。
以会计开拓视野,以会计维护正义,以会计丰富生活,以会计规范行为,以会计辅助专业,以会计成就人生。选择会计,会计就是我工作的全部,融入我的生活。
财务会计个人学习心得范文三
自从毕业做了五年财务工作,回顾这几年的历程,总结工作以来的经验和体会,我认为做财务工作首先必须做到以下几点:眼大、心细、手勤,这也是做财务工作的三大宝典
所谓眼大,就是不为金钱所动,要有博大的胸怀,坚强的意志,淡泊的心境。财务人员要与金钱经常打交道,如果不摆正心态,就容易犯错误。所谓:淡泊以明志,宁静以致远,没有一颗淡泊名利的心态,容易被金钱所诱惑。“无以善小而不为,无以恶小而为之”,在平常的工作中,要养成良好的习惯,公私分明,哪怕是一分钱也决不能占为己有。人常说,有再一,可能就有再二,可能就因为这一次挪用或占有几百元,而发展成以后的几百万元,从而走向犯罪的深渊。
所谓心细,就是要有高度的责任感,严谨的工作态度和敬业精神,这是一个财务人员所必须具有的品质,这是为工作负责,也是为自己负责。刚走上财务工作岗位的时候,我平时养成的马虎毛病还没有完全改,连最基本的数字加减预算往往都算不正确,填写凭证时,不是少算一笔就是多算一笔,经常出错误,更可笑的是有时连凭证号都编不正确,要么就编重了,要么就漏编了,账本也被连累着改得一道一道的。我们单位手工帐没有脱离,因此我曾经一本一本的从新抄写账本,现在回想起来,也练就一手好字。后来单位信赖一个女孩,刚刚毕业,毛手毛脚的,扔废纸的时候,连同重要的会计资料一块扔了,最后用的时侯找不见,幸亏在当天发生,晚上九点了我们把垃圾桶翻了一遍,才找出来,当时我哭得心都有,我怎么带了这么个徒弟啊。很幸运的是垃圾还没倒,要是倒了呢?有的东西可以弥补,有的东西是不可以弥补的。因此,在平时的工作中,一定要养成严谨,认真,细心的工作态度。否则,不但会给个人造成损失,也会给集体造成不必要的损失。记得报纸上还曾经报道过一篇新闻,说是银行的工作人员在支付现金支票的时候,误把四千八百元看成四万八千元,结果盘库时怎么也对不上,查了几天怀疑可能是这个地方出现漏洞,最后通过警方协调才把事情解决。一时的疏忽,就会酿成很大的后果。当然,人非圣贤,孰能无过,只是我们要尽努力做到认真,细心,一丝不苟。
手勤,这也是一个财务人员必须具备的素质。现金和银行存款必须做到日清月结,每天都要盘点,核对,这听起来似乎比较麻烦,做起来更麻烦,但必须这样做。因为假如我们一旦出现失误,能立即发现,通过回忆找出原因,还有弥补的机会;如果时间过得久一点,可能就会忘记,即使发现错误,也失去弥补的时机。就拿每天的现金盘点来说,如果盘点时发现现金多或是少了,我们可以及时核对账本,想一想今天的工作内容,是否付钱的时候给别人多付了,或是少付了,或是其它原因,能很快找出缘由。如果我们图省事,少了这道手续,时间久了发现错误,也难以找出原因,即使找出原因也可能失去补救的机会。作为会计,更应勤记账,勤查账本。每天做的帐,要及时登记账簿,每天的应付、应收账款都应根据收付款情况及时更新,不断为领导提供新的、准确的信息。这样领导对于资金的安排才能做到心中有数,才能为合理运用和周转资金做出正确的决策。
从做财务工作积累的经验我发现对我的成长起了很大的作用,虽然简简单单的六个字,但我认为,即使作其他工作也离不开他们。
财务会计个人学习心得范文四
在外人的眼里,会计工作是个香饽饽,整天和钱打交道,既大权在握又清闲,多好啊!但两周来的切身体会使我彻底抛弃了这种幼稚的想法。我深刻理解了什么是会计,会计不仅仅是一份职业,更是一份细心+一份耐心+一份责任心。同时我也认识到要做一个合格的会计工作者并非我以前想像的那么容易,最重要的还是细致严谨。
会计要求很高,容不得半点的马虎。做账的时候弄错的话要修改就很麻烦了,一步错可能就会导致后面步步都错,所以会计工作中细心就显得尤其重要。从一开始的做会计分录,到登记凭证。然后再到登记账簿,再是结账,对账,编制报表,装订等一系列的工作,其中的酸甜苦辣,只有经历过了才真真正正了解到什么是会计。
财务工作相对来说是成就感比较少的工作,因为它的付出和回报不是很配比的。你可以感觉到你的付出,但是感觉不到回报——公司财务人员天天加班,但是如果有人问你都做什么了,你会感觉很难回答上什么。因为你说了,别人不一定理解和听得懂!销售人员可以说,我这个月卖了多少东西;生产人员说,我超额完成了多少;品质人员可以说,降低了多少不良率;可是我们财务人员呢说:报表完成得很顺利这个月税务没出问题分析出这个月的亏损的原因是什么所以,做这个工作需要定力,更需要耐得住寂寞!
财务工作不光繁忙而且时间紧迫,因此做好会计工作需要有很强的责任心!公司的财务部并没有太多人,但需要处理的事情却很多。有句话说道,迟到的公平是不公平的,同样,迟到的财务报表也是没有意义的。如果你过了1个月才把上个月的报表搞出来,又或者把分析报告递交了,尽管是非常翔实和准确的,但是对经营没有任何帮助!这就是为什么那么多财务人员天天加班的原因。
一个好的财务人员,往往需要在默默无闻的平凡工作中充分发挥自己的专业才能和智慧,不但能为企业管好财,也能为企业创造财富。
尽管财务工作有压力,但是只要我们努力学习、敬业工作,我想这种压力会变成促使干好这份工作的动力,使我们在财务工作上作出成绩,为公司的未来发展作出贡献。
财务会计个人学习心得范文五
说到学习会计学,这绝对是一项不容马虎的过程。在我刚学习该课程的第一章时,以为学习它不过就是背背定义就可以了,可在相继学习了后面的内容后,我发现其实不然,要想学好这门课,要在理解的基础上更深一步应用。
在学习中我发现它是一门技术很强的课程,主要阐述会计核算的基本业务方法。所以对于它的学习,要按教材章节顺序,循序渐进地进行,只有弄懂了每一种方法,才能掌握方法之间的联系,才能掌握整个方法体系。例如,我们在确定费用是管理费用还是制造费用时,一定要认清是厂部发生的,还是车间发生的。再如,只有当购入材料验收入库注明后,才能记入物资采购。而这样特别对我们这些初学者来说,许多内容、概念都是第一次接触,所以学习具有一定的难度,在学了一些内容后,就有了放弃的想法,更有甚者还产生了畏惧的心理。但是,困难不能否认,只要有了正确的学习方法和积极的学习态度,最后加上勤奋,那样必然会赢来成功的曙光。天道酬勤嘛!
还记得在学习第一章时,总在抱怨为什么有这么多定义要记,就想应付一下了事,反正重点在后面几章,但会计学也是重理论的,它主要是阐述会计核算的原理,包括会计的基本理论和会计核算方法的原理。因此,学习时一定要从原理的角度理解和掌握课程内容。例如,学习各种会计核算方法时,不能就方法论方法,要理解其理论依据;既要学会应当怎样做,又要弄懂为什么要这样做。要防止钻入具体业务处理,而忽略对其原理的学习。教材中在阐述会计核算原理和各种核算方法时多配以实例,这样使我们通过实例更好地理解和掌握原理,并学会运用。它还要求我们善于将总论中阐述的会计核算的基本理论与后面阐述的会计核算具体方法的运用结合起来学习,融会贯通,以求得对课程内容更好的理解和掌握,达到为学习后续的专业会计课程打好基础的目的。
死板,以前这个词我们总定义给会计,可我还要说自从学习了会计学基础后,知道活学活用才是实质。所谓活学活用,是指对课程内容不要理解过死,如借贷记账法下的账户结构、账户分类等。具体说如我们作一笔会计分录,并不是说就一成不变,而是要定期调整账户的记录,使各账户能正确反映实际情况,而在调整时,要用权责发生制。当然活学活用的基础是吃透原理,因为只有弄懂了原理,才能举一反三;只有掌握了原理,才能根据具体情况运用会计核算方法,发挥会计的职能作用,以求得对课程内容更好的理解和掌握。
财务会计学是指主要以对外提供财务报告的形式来满足有关方面的决策,对企业会计信息的需求为主要目标的会计学。会计作为经济管理的重要组成部分,是适应社会生产的发展和管理需要而不断发展和完善的。在社会生产中,会计一方面对生产过程中人力、物力的消耗量及劳动产品的数量进行记录、计算;另一方面则要对生产过程中的耗费和劳动成果进行分析、控制和审核,以促使人们节约劳动耗费,提高经济效益。