首页 > 毕业论文 > 意大利语毕业论文外文翻译

意大利语毕业论文外文翻译

发布时间:

意大利语毕业论文外文翻译

随着国际化进程的不断推进以及各行各业对国际交流的需求日益增长,越来越多的人们有了翻译需求,其中外文论文的翻译需求也逐渐增多。因此,外文论文翻译公司成为近年来兴起的一种新型服务形式。本文将介绍一些国内知名的外文论文翻译公司,帮助大家了解这一领域。

意大利语学术论文常用句型 ■ Inizio 1. In questo lavoro , ci concentriamo sulla necessità di 2. Questo lavoro procede come segue. 3. La struttura del documento è la seguente. Quattro . In questo lavoro , abbiamo in primo luogo introdurre brevemente insiemi fuzzy e relativi concetti 5. Per cominciare vi forniremo una breve introduzione sulla■ Introduzione 1. Questa sarà seguita da una descrizione della natura fuzzy del problema e una presentazione dettagliata di come funzioni è richiesta l’iscrizione sono definiti. 2. Dettagli su xx e xx sono discussi nelle sezioni successive. 3. Nella sezione successiva , dopo una dichiarazione del problema di base, vari casi che riguardano la conoscenza possibilità sono oggetto di indagine : in primo luogo , un modello di possibilità del tutto viene proposto , poi i casi di un tempo di servizio con gli arrivi fuzzy stocastico e non regola fuzzy servizio è studiato , infine , La regola del servizio fuzzy sono considerati.■ Recensione 1. Questa recensione è seguita da una introduzione. 2. Un breve sommario di alcuni dei concetti riguardanti xxx e xxx è presentata nella sezione 2. 3. Nella sezione successiva , una breve rassegna dei .... è dato. 4. Nella sezione successiva , una breve rassegna di ... è data con speciale riguardo al ... 5. Sezione 2 recensioni relative ricerche correlate a xx. 6. Sezione sondaggi breve motivazione di una metodologia di azione, mentre 1,2 guarda le difficoltà poste dalla complessità dei sistemi e delinea la necessità di uno sviluppo di metodi di possibilità. 芳思·小语种 ■ Corpo 1. La sezione 1 definisce la nozione di robustezza, e sostiene per la sua importanza . 2. Sezione 1 dedicata agli aspetti di base del processo decisionale FLC logica. 3. La sezione 2 presenta sullo sfondo del problema che include xxx 4. Sezione 2 illustra alcuni problemi con e approcci nei confronti della comprensione del linguaggio naturale . 5. Sezione 2 illustra come la flessibilità che spesso ... può essere espresso in termini di intervallo di tempo fuzzy 6. La sezione 3 analizza gli aspetti della teoria degli insiemi fuzzy che vengono utilizzati per la ... 7. La sezione 3 descrive il sistema stesso in modo generale , compresa la ... .. e spiega anche come valutare le prestazioni del sistema . 8. La sezione 3 descrive una nuova misura del xx. 9. Sezione 3 viene illustrato l’utilizzo della teoria fuzzy possibilità nell’analisi del xx. 10. La sezione 3 è una bella descrizione di elaborazione fuzzy della decisione umana. 11. Sezione 3, è stato sviluppato per la modellazione e l’elaborazione di regole di decisione fuzzy 12. L’idea principale della FLC è descritto nella sezione 3, mentre il capitolo 4 descrive le strategie xx. 13. Sezione 3 e 4 studi sperimentali per la verifica del modello proposto. 14. La sezione 4 illustra un fuzzy set precedente approccio basato su costi indagine varianza. 15. La sezione 4 fornisce un esempio specifico di xxx. 16. La sezione 4 è lo studio sperimentale per realizzare un modello fuzzy del processo di memoria. 17. La sezione 4 contiene una discussione delle implicazioni dei risultati della sezione 2 e 3. 18. La sezione 4 si applica questa misura fuzzy per l’analisi del xx e illustrare il suo utilizzo su dati sperimentali. 19. La sezione 5 presenta i risultati principali del Libro : un modello fuzzy set .. 20. La sezione 5 contiene alcune conclusioni più alcune idee per i futuri lavori. 21. Sezione 6 illustra il modello con un esempio. 22. Vari modi di giustificazione e le ragioni della loro scelta sono discussi brevemente nella sezione 2. 23. Nella sezione 2 sono presentati l’espressione schema a blocchi di un modello di tutto il sistema umano DM 24. Nella sezione 2 si deve indicare un insieme di assunti di base che un ... schema deve soddisfare. 25. Nella sezione 2 di questo articolo, la rappresentazione attuale e teoremi di unicità per la misura fondamentale di sfocatura quando il dominio del discorso è l’ordine denso. 26. Nella sezione 3 , si descrivono i risultati preliminari di uno studio empirico in corso per verificare il modello di misura e per la costruzione di funzioni di appartenenza . 27. Nella sezione 5 viene analizzato il processo di inferenza attraverso i due tipi di esperimenti inferenza ... Questa Sezione 1. In questa sezione, le caratteristiche e l’ambiente in cui è stato progettato MRP sono descritti. 2. Vi forniremo in questa sezione terminologie base e notazioni che sono necessarie per la comprensione della sezione successiva 2. La sezione seguente descrive la matematica che va nella realizzazione di tali dichiarazioni computer logica fuzzy. 3. Tuttavia, è ingombrante per questo scopo e nelle applicazioni pratiche le formule sono state riorganizzate e semplificate come discusso nella prossima sezione. 4. I tre componenti saranno descritti nei prossimi due sezioni , e un esempio di analisi xx di un sistema informatico sarà quindi illustrare il loro uso. 5. Siamo in grado di interpretare i risultati degli esperimenti I e II, nelle sezioni seguenti . 6. La sezione successiva riassume il metodo in un da che è utile per argomenti relativi xx Riassunto 1. Questo documento si conclude con una discussione di considerazione la ricerca futura nella sezione 5. 2. Sezione 5 riassume i risultati di questa inchiesta. 3. Sezione 5 fornisce le conclusioni e le direzioni future della ricerca. 4. Sezione 7 fornisce una sintesi e una discussione di alcune estensioni della carta. 5. Infine , le conclusioni e le future attività sono riassunti 6. Le questioni di fondo poste sopra sono poi discussi e si traggono conclusioni . 7. Sezione 7 è la conclusione della carta. Capitolo 0 . Astratto 1. Un problema di base nella progettazione di xx è presentata dalla scelta di un tasso xx per la misurazione delle variabili sperimentale. 2. Questo articolo esamina una nuova misura del xx a xx basato sulla matematica fuzzy che supera le difficoltà che si trovano in altre misure xx . 3. Questo articolo descrive un sistema per l’analisi del xx. 4. Il metodo prevede la costruzione di xx dalle relazioni fuzzy. 5. La procedura è utile per analizzare come i gruppi prendere una decisione. 6. La tecnica usata è quella di utilizzare un algoritmo di xx di recente sviluppato e versatile. 7. L’utilità del xx inoltre è considerata. 8. Una metodologia utilizzata in breve xx è discusso. 9. L’analisi è utile nel xx e xx problema . 10. Un modello è stato sviluppato per l’analisi xx utilizzando matrici fuzzy. 11. Algoritmi di combinare queste stime e produrre un xx sono presentate e giustificate. 12. L’uso del metodo è discusso e un esempio è dato. 13. Risultati di una applicazione sperimentale di tale procedura di analisi del xx sono dati per illustrare la tecnica proposta . 14. Questo articolo analizza i problemi in 15. Questo documento delinea le funzioni svolte da ... 16. Il presente documento include una illustrazione della ... 17. Questo documento fornisce una panoramica e informazioni utili per avvicinarsi 18. L’accento è posto sulla costruzione di una funzione di criterio in base al quale il xx nella realizzazione di un sistema gerarchico di obiettivi sono valutati. 19. L’accento è posto sul problema del xx 20. Il nostro modello proposto è stato verificato attraverso lo studio sperimentale. 21. I risultati sperimentali rivelano interessanti esempi di fasi di fuzzy : xx , xx 22. La compatibilità di un progetto in termini di costi, e XX sono parimenti rappresentati da variabili linguistiche . 23. Un esempio didattico è incluso per illustrare la procedura di calcoloCapitolo 1. Introduzione Tempo 1. Nel corso degli ultimi 30 anni , .. è emerso forma intuitiva 2. rivoluzioni tecnologiche hanno recentemente colpito il mondo industriale 3. L’avvento del ... sistemi per ha avuto un impatto significativo sul 4. Lo sviluppo di ... è esplorato 5. Negli ultimi dieci anni , la teoria degli insiemi fuzzy è sviluppata in una varietà di direzioni concetto di xx è stato studiato molto intensamente in questi ultimi anni 7. Vi è stato un punto di svolta nella ... metodologia in conformità con l’avvento del ... 8. Una delle principali preoccupazioni ... oggi è di continuare a migliorare ... 9. Un xx è un ritardatario nell’arena rappresentazione parte . 10. Al momento in cui scriviamo, non esiste ancora un modo standard di xx 11. Anche se un grande sforzo è stato speso per migliorare queste debolezze , il metodo efficiente ed efficace deve essere ancora sviluppata. 12. Il lavoro pionieristico possono essere ricondotti a xx [1965] . 13. Ad oggi, nessuno dei metodi sviluppati è perfetto e tutti sono ben lungi dall’essere pronto per essere utilizzato in sistemi commerciali. Obiettivo / Goal / Finalità 1. L’obiettivo del motore di inferenza può essere riassunto come segue: 2. L’obiettivo finale del sistema xx è di non permettere agli esperti di utilizzare le conoscenze esistenti nel settore della movimentazione manuale dei carichi , e per fornire intelligente, istruzione computerizzata per xxx. 3. Le preoccupazioni di carta lo sviluppo di un xx 4. La portata di questa ricerca sta nella 5. Il tema principale della carta è l’applicazione della regola decisionale basata . 6. Questi obiettivi devono essere raggiunti con rigore e fiducia tali da consentire ... 7. Gli obiettivi del ... operazioni di studio sono i seguenti: 8. Lo scopo primario / considerazione / obiettivo di 9. L’obiettivo finale di questo concetto è quello di fornire 10. L’obiettivo principale di un tale ... sistema è quello di 11. Lo scopo di questo lavoro è quello di fornire metodi per la costruzione di tale distribuzione di probabilità. 12. Per raggiungere questi obiettivi , un xx deve soddisfare i seguenti requisiti: 13. Al fine di trarre vantaggio della loro somiglianza 14. più ricerca è ancora necessaria prima meta finale della ... può essere completato 15. In questo studio , l’obiettivo è di generare ... 16. per il bene di concentrarsi sul ... ricerche su problematiche 17. Uno degli obiettivi principali di questa relazione è quello di estendere l’utilizzo di una procedura di recente sviluppato per il XX. 18. Per uno scopo illustrativo , quattro noti o problemi sono studiati in presenza di dati fuzzy : xx . 19. Uno degli elementi principali della carta è di discutere gli approcci e le strategie per strutturare i metodi .. 20. Questa illustrazione punti la necessità di specificare 21. L’obiettivo finale è contemporaneamente descrittiva e prescrittiva. 22. Capitolo 2. Revisione della letteratura 23. Una ricchezza di informazioni si trova nella letteratura statistica, ad esempio, per quanto riguarda xx 24. Una considerevole quantità di ricerche è stato fatto .. durante l’ultimo decennio 25. Un gran numero di studi di relazione sul trattamento delle incertezze associate con xx . 26. C’è notevole quantità di letteratura sulla pianificazione 27. Tuttavia, questi studi non forniscono molta attenzione a incertezza in xx. 28. Da allora , il tema è stato ampiamente esplorato , ed è ancora sotto inchiesta anche in aspetti metodologici come in applicazioni concrete. 29. Molti studi sono stati condotti su questo argomento. 30. Problema del XX attira più recente e più attenzione di analisi del sistema. 31. I tentativi di risolvere questo dilemma ha portato allo sviluppo di 32. Molti processi complessi , purtroppo , non cedere a questa procedura di progettazione e sono , pertanto, non sono ancora state automatizzate. 33. La maggior parte dei metodi sviluppati sinora sono deterministiche e / o probabilistici in natura. 34. La questione centrale in tutti questi studi è quello di 35. Il problema del xx è stata studiata da altri ricercatori , tuttavia, questi studi sono stati basati su approcci statistici classici . 36. Applied ... tecniche per 37. Caratterizzato la ... sistema come 38. Sviluppato un algoritmo per 39. Sviluppato un sistema chiamato ... che 40. Utilizza un algoritmo iterativo per dedurre 41. Sottolineato la necessità di 42. Individua sei questioni fondamentali ad alta tecnologia 43. Uno studio completo della ... è stato intrapreso 44. Molto lavoro è stato segnalato di recente in questi depositata 45. Proposto / Presentato / Stato / Descritto / Illustrated / Indicato / ha dimostrato / ha / Indirizzo / Highlights 46. Sottolineare che il problema della 47. Uno studio è stato fatto il ... / sviluppato da [] 48. Il lavoro precedente , ad esempio [ ] e [ ], trattare solo con 49. L’approccio adottato da [] è 50. Il sistema sviluppato da [] consiste 51. Un documento rilevante per questa ricerca è stata pubblicata da [] 52. modello s [ ] ’ necessario prendere in considerazione ... 53. modello [ ] ’ richiama l’attenzione l’evoluzione dello sviluppo umano 54. modello s [ ] ’ si concentra su ... 55. Poca ricerca è stata condotta in applicazione ... a 56. Le informazioni pubblicate che è pertinente a questa ricerca ... 57. Questo studio mostra inoltre che 58. Il loro lavoro si basa sul principio di 59. Più storia di ... Potrete trovare al XX et al. [1979 ]. 60. Gli studi sono stati completati per stabilire 61. Il ... studi hanno indicato che 62. Anche se l’applicazione del xx nel campo della xx ha proliferato negli ultimi anni, lo sforzo di analizzare xx, xx soprattutto , è carente. Problema / Emissione / interrogazioni 63. Purtroppo , i problemi di ingegneria del mondo reale come la fabbricazione di pianificazione non si adattano bene con questo modello ben definiti . Essi tendono ad span ampie attività e richiedono considerazione di molteplici aspetti . 64. Remedy / risolvere / attenuare questi problemi 67. ... è un problema difficile, ma per essere risolto in modo adeguato 68. Due problemi importanti devono ancora essere affrontati 69. Una domanda senza risposta 70. Questo problema , in sostanza, comporta l’uso di x per ottenere una soluzione . 71. Una questione ulteriori ricerche da affrontare è .... 72. Alcuni aspetti importanti nello sviluppo di un ... sistema sono discusse 73. Le prime tre questioni possono essere sintetizzate : 74. La situazione porta al problema di come determinare la ... 75. Ci sono stati molti tentativi di 76. Si prevede di essere seria barriera 77. Essa offre una soluzione semplice in un dominio limitato per un complesso

共明翻译有限公司是一家提供多领域、多语种翻译服务的上海翻译公司.提供包括英语、俄语、德语、日语、韩语、法语、西班牙语、阿拉伯语、意大利语等,以及小语种的中外文翻译服务

外文论文翻译公司如下:

1、英辑(上海)文化传播有限公司

英辑(上海)文化传播有限公司拥有业内专业的外籍编辑团队、精通熟悉各领域专业知识的翻译师团队、以及亲切的客服编辑服务团队。

我们的论文编辑团队成员全部以英语为母语,且均有相关专业研究背景的编辑专家团队,1200+细分研究领域。

2、英联翻译

英联翻译在中国设立有56家分部及办事处,译员本地指派,满足本地化业务需求。随着公司的发展,我们还将在全球其它中心城市设立分公司,以进一步拓展服务范围。

英联翻译拥有资深庞大的翻译团队,由国家级译审、享受国务院特别津贴的技术专家、留学硕士、外籍顾问构成。

3、文腾翻译

文腾在过去的成长历程中不断积累,通过"协调不同的服务技能"和"有机结合多种技术流派"。 打开多种语言服务潜在市场大门的能力,终于赢得了最具核心竞争力著名翻译公司的称号。

4、意得辑

意得辑成立于2002年5月,主要为英文非母语的科研作者提供英文润色、学术翻译、SCI/EI/SSCI发表指导等服务。

意得辑拥有2000多名具有专业学科背景的资深英文母语编辑、翻译、发表专家团队。本着客户至上的原则,提供优质服务、准时返稿、完善的售后保障,让您拥有个性化、流畅的客户体验。

5、深圳欧得宝翻译有限公司

深圳市欧得宝翻译有限公司创立于2000年,是备受推崇的全球化与本地化翻译机构,以及apec和欧盟中心长期语言服务商。于2009年被评为华南地区规模大的翻译公司。

是一家同时成为国际译联(fit)、美国翻译协会(ata)、全球化与本地化协会(gala)及中国翻译协会(tac)等多家国内外权威机构会员的翻译公司。

参考资料来源:官网-英辑(上海)文化传播有限公司

参考资料来源:官网-英联翻译

参考资料来源:官网-文腾翻译

参考资料来源:官网-意得辑

参考资料来源:官网-深圳欧得宝翻译有限公司

意大利语毕业论文翻译

Dalla mia infanzia, quando mio padre a prescindere dal credo religioso di mia nonna mi ha regalato un cane E 'stato solo barboncino molto carina è anche molto intelligente every cane ha uno naso umido, gli occhi sono innocenti e I devono ammirare le loro orecchie quando ho preso casa da school non è venuto per la mia porta per vedere che rapidamente: Io li amo senza ragione, ma io raramente lo prende per una passeggiata amore pigro perché non ho mai pensato di insegnare ad essere un cane sensibile io non sono come gli altri che non ha mai legato con esso è molto delicato sulla gente che abbaia A volte mi si eseguirà sue competizioni sono spesso ha vinto Più tardi, il mio cane urinato in testa a casa per essere penetrata con le unghie il legno l'ho rimesso la gola quando la gola anche emesso un grido simile di voci è stato il padre morente metterlo in un documento box come se il fiume in città, un galleggiante di distanza, ma non potevo dire questo è un sogno o il fatto che odio di uccidere ranghi collare mio cane, e da allora non ho mai parlato con loro A volte si troverà il mondo dei proprietari di cani che essi are solo il suo amico most fedele, ma ancora hanno uno sacco di gente male al cane perché China non ha set la legge per tutelare il cane, ma io sono contento che la gente tanti come quale propria Come per amare quelle di tutelare amati

佛罗伦萨美术学院作为世界第一所美术学院对后世影响极为深远,还开辟了世界美术教育。也正是因此,佛罗伦萨美院吸引着越来越多优秀的美术生前来就读。那么,佛罗伦萨美术学院怎么样?佛罗伦萨美术学院难考吗?下面和我一起来了解一下吧。

佛罗伦萨美术学院怎么样?

佛罗伦萨美术学院(意大利语:Accademia di Belle Arti di Firenze;英语:Academy of Fine arts of Florence)1785年成为国立美术学院,学院是欧洲文艺复兴的产物,也对欧洲文艺复兴产生过巨大影响,因对世界美术界、世界美术教育作出的不可磨灭的贡献,所以有“世界美术最高学府”和“写实主义大师汇集的皇家美术学院”之称,与意大利马兰欧尼学院并称造型类和设计学的双雄。

佛罗伦萨国立美术学院历史可追溯到14世纪,始创于1339年是世界第一所美术学院,开创世界美术教育先河,1562年正式建立,称作:迪亚诺学院,首任院长为杰出艺术家,文学家,艺术史论家:瓦萨里。1785年成为国立美术学院。有世界美术院校之母,四大美院之首的地位和美誉。

美术学院诞生于文艺复兴之都,世界艺术之都--被徐志摩译为翡冷翠的佛罗伦萨。佛罗伦萨是欧洲的文化中心,极为著名的世界艺术之都,歌剧的诞生地。属意大利托斯卡纳区,原意大利首都,意大利的文化中心。佛罗伦萨连接意大利北部与南部铁路、公路网的交通枢纽,阿诺河横贯市内,两岸跨有7座桥梁。人口万 (19820市区仍保持古罗马时期的格局。多中世纪建筑艺术。全市有40多个博物馆和美术馆,乌菲齐和皮提美术馆举世闻名,意大利绘画精华荟萃于此。

佛罗伦萨美术学院难考吗?

本科生入学要求:

1.意大利语B2等级证书。9 月入学时若没有B2语言证书,需参加由佛罗伦萨美术学院组织的语言测试;

2.专业部分测试,绘画与创作;

3.面试:主要测试学生选择专业和院校的动机,建议同学们带上和自己申请专业相关的作品集(博物馆教学专业除外)。

研究生入学要求:

1.意大利语 B2 等级证书。9 月入学时若没有 B2 语言证书,需参加由佛罗伦萨美术学院组织的语言测试;

2.笔试考试,选择题。主要考核学生对艺术现象的理解,包含当代艺术现象与中世纪艺术现象;

3.面试:主要测试学生选择专业和院校的动机,同学们带上和自己申请专业相关的作品集(装订成册,15 个作品以内;如果视频, 时长最多为 10 分钟)。面试中需要携带的材料:个人简历,大学成绩单(翻译成意大利语)大学毕业论文摘要(翻译成意大利语)动机信,表明自己对艺术的想法,申请此专业的动机等(需翻译成意大利语)。

意大利语学术论文常用句型 ■ Inizio 1. In questo lavoro , ci concentriamo sulla necessità di 2. Questo lavoro procede come segue. 3. La struttura del documento è la seguente. Quattro . In questo lavoro , abbiamo in primo luogo introdurre brevemente insiemi fuzzy e relativi concetti 5. Per cominciare vi forniremo una breve introduzione sulla■ Introduzione 1. Questa sarà seguita da una descrizione della natura fuzzy del problema e una presentazione dettagliata di come funzioni è richiesta l’iscrizione sono definiti. 2. Dettagli su xx e xx sono discussi nelle sezioni successive. 3. Nella sezione successiva , dopo una dichiarazione del problema di base, vari casi che riguardano la conoscenza possibilità sono oggetto di indagine : in primo luogo , un modello di possibilità del tutto viene proposto , poi i casi di un tempo di servizio con gli arrivi fuzzy stocastico e non regola fuzzy servizio è studiato , infine , La regola del servizio fuzzy sono considerati.■ Recensione 1. Questa recensione è seguita da una introduzione. 2. Un breve sommario di alcuni dei concetti riguardanti xxx e xxx è presentata nella sezione 2. 3. Nella sezione successiva , una breve rassegna dei .... è dato. 4. Nella sezione successiva , una breve rassegna di ... è data con speciale riguardo al ... 5. Sezione 2 recensioni relative ricerche correlate a xx. 6. Sezione sondaggi breve motivazione di una metodologia di azione, mentre 1,2 guarda le difficoltà poste dalla complessità dei sistemi e delinea la necessità di uno sviluppo di metodi di possibilità. 芳思·小语种 ■ Corpo 1. La sezione 1 definisce la nozione di robustezza, e sostiene per la sua importanza . 2. Sezione 1 dedicata agli aspetti di base del processo decisionale FLC logica. 3. La sezione 2 presenta sullo sfondo del problema che include xxx 4. Sezione 2 illustra alcuni problemi con e approcci nei confronti della comprensione del linguaggio naturale . 5. Sezione 2 illustra come la flessibilità che spesso ... può essere espresso in termini di intervallo di tempo fuzzy 6. La sezione 3 analizza gli aspetti della teoria degli insiemi fuzzy che vengono utilizzati per la ... 7. La sezione 3 descrive il sistema stesso in modo generale , compresa la ... .. e spiega anche come valutare le prestazioni del sistema . 8. La sezione 3 descrive una nuova misura del xx. 9. Sezione 3 viene illustrato l’utilizzo della teoria fuzzy possibilità nell’analisi del xx. 10. La sezione 3 è una bella descrizione di elaborazione fuzzy della decisione umana. 11. Sezione 3, è stato sviluppato per la modellazione e l’elaborazione di regole di decisione fuzzy 12. L’idea principale della FLC è descritto nella sezione 3, mentre il capitolo 4 descrive le strategie xx. 13. Sezione 3 e 4 studi sperimentali per la verifica del modello proposto. 14. La sezione 4 illustra un fuzzy set precedente approccio basato su costi indagine varianza. 15. La sezione 4 fornisce un esempio specifico di xxx. 16. La sezione 4 è lo studio sperimentale per realizzare un modello fuzzy del processo di memoria. 17. La sezione 4 contiene una discussione delle implicazioni dei risultati della sezione 2 e 3. 18. La sezione 4 si applica questa misura fuzzy per l’analisi del xx e illustrare il suo utilizzo su dati sperimentali. 19. La sezione 5 presenta i risultati principali del Libro : un modello fuzzy set .. 20. La sezione 5 contiene alcune conclusioni più alcune idee per i futuri lavori. 21. Sezione 6 illustra il modello con un esempio. 22. Vari modi di giustificazione e le ragioni della loro scelta sono discussi brevemente nella sezione 2. 23. Nella sezione 2 sono presentati l’espressione schema a blocchi di un modello di tutto il sistema umano DM 24. Nella sezione 2 si deve indicare un insieme di assunti di base che un ... schema deve soddisfare. 25. Nella sezione 2 di questo articolo, la rappresentazione attuale e teoremi di unicità per la misura fondamentale di sfocatura quando il dominio del discorso è l’ordine denso. 26. Nella sezione 3 , si descrivono i risultati preliminari di uno studio empirico in corso per verificare il modello di misura e per la costruzione di funzioni di appartenenza . 27. Nella sezione 5 viene analizzato il processo di inferenza attraverso i due tipi di esperimenti inferenza ... Questa Sezione 1. In questa sezione, le caratteristiche e l’ambiente in cui è stato progettato MRP sono descritti. 2. Vi forniremo in questa sezione terminologie base e notazioni che sono necessarie per la comprensione della sezione successiva 2. La sezione seguente descrive la matematica che va nella realizzazione di tali dichiarazioni computer logica fuzzy. 3. Tuttavia, è ingombrante per questo scopo e nelle applicazioni pratiche le formule sono state riorganizzate e semplificate come discusso nella prossima sezione. 4. I tre componenti saranno descritti nei prossimi due sezioni , e un esempio di analisi xx di un sistema informatico sarà quindi illustrare il loro uso. 5. Siamo in grado di interpretare i risultati degli esperimenti I e II, nelle sezioni seguenti . 6. La sezione successiva riassume il metodo in un da che è utile per argomenti relativi xx Riassunto 1. Questo documento si conclude con una discussione di considerazione la ricerca futura nella sezione 5. 2. Sezione 5 riassume i risultati di questa inchiesta. 3. Sezione 5 fornisce le conclusioni e le direzioni future della ricerca. 4. Sezione 7 fornisce una sintesi e una discussione di alcune estensioni della carta. 5. Infine , le conclusioni e le future attività sono riassunti 6. Le questioni di fondo poste sopra sono poi discussi e si traggono conclusioni . 7. Sezione 7 è la conclusione della carta. Capitolo 0 . Astratto 1. Un problema di base nella progettazione di xx è presentata dalla scelta di un tasso xx per la misurazione delle variabili sperimentale. 2. Questo articolo esamina una nuova misura del xx a xx basato sulla matematica fuzzy che supera le difficoltà che si trovano in altre misure xx . 3. Questo articolo descrive un sistema per l’analisi del xx. 4. Il metodo prevede la costruzione di xx dalle relazioni fuzzy. 5. La procedura è utile per analizzare come i gruppi prendere una decisione. 6. La tecnica usata è quella di utilizzare un algoritmo di xx di recente sviluppato e versatile. 7. L’utilità del xx inoltre è considerata. 8. Una metodologia utilizzata in breve xx è discusso. 9. L’analisi è utile nel xx e xx problema . 10. Un modello è stato sviluppato per l’analisi xx utilizzando matrici fuzzy. 11. Algoritmi di combinare queste stime e produrre un xx sono presentate e giustificate. 12. L’uso del metodo è discusso e un esempio è dato. 13. Risultati di una applicazione sperimentale di tale procedura di analisi del xx sono dati per illustrare la tecnica proposta . 14. Questo articolo analizza i problemi in 15. Questo documento delinea le funzioni svolte da ... 16. Il presente documento include una illustrazione della ... 17. Questo documento fornisce una panoramica e informazioni utili per avvicinarsi 18. L’accento è posto sulla costruzione di una funzione di criterio in base al quale il xx nella realizzazione di un sistema gerarchico di obiettivi sono valutati. 19. L’accento è posto sul problema del xx 20. Il nostro modello proposto è stato verificato attraverso lo studio sperimentale. 21. I risultati sperimentali rivelano interessanti esempi di fasi di fuzzy : xx , xx 22. La compatibilità di un progetto in termini di costi, e XX sono parimenti rappresentati da variabili linguistiche . 23. Un esempio didattico è incluso per illustrare la procedura di calcoloCapitolo 1. Introduzione Tempo 1. Nel corso degli ultimi 30 anni , .. è emerso forma intuitiva 2. rivoluzioni tecnologiche hanno recentemente colpito il mondo industriale 3. L’avvento del ... sistemi per ha avuto un impatto significativo sul 4. Lo sviluppo di ... è esplorato 5. Negli ultimi dieci anni , la teoria degli insiemi fuzzy è sviluppata in una varietà di direzioni concetto di xx è stato studiato molto intensamente in questi ultimi anni 7. Vi è stato un punto di svolta nella ... metodologia in conformità con l’avvento del ... 8. Una delle principali preoccupazioni ... oggi è di continuare a migliorare ... 9. Un xx è un ritardatario nell’arena rappresentazione parte . 10. Al momento in cui scriviamo, non esiste ancora un modo standard di xx 11. Anche se un grande sforzo è stato speso per migliorare queste debolezze , il metodo efficiente ed efficace deve essere ancora sviluppata. 12. Il lavoro pionieristico possono essere ricondotti a xx [1965] . 13. Ad oggi, nessuno dei metodi sviluppati è perfetto e tutti sono ben lungi dall’essere pronto per essere utilizzato in sistemi commerciali. Obiettivo / Goal / Finalità 1. L’obiettivo del motore di inferenza può essere riassunto come segue: 2. L’obiettivo finale del sistema xx è di non permettere agli esperti di utilizzare le conoscenze esistenti nel settore della movimentazione manuale dei carichi , e per fornire intelligente, istruzione computerizzata per xxx. 3. Le preoccupazioni di carta lo sviluppo di un xx 4. La portata di questa ricerca sta nella 5. Il tema principale della carta è l’applicazione della regola decisionale basata . 6. Questi obiettivi devono essere raggiunti con rigore e fiducia tali da consentire ... 7. Gli obiettivi del ... operazioni di studio sono i seguenti: 8. Lo scopo primario / considerazione / obiettivo di 9. L’obiettivo finale di questo concetto è quello di fornire 10. L’obiettivo principale di un tale ... sistema è quello di 11. Lo scopo di questo lavoro è quello di fornire metodi per la costruzione di tale distribuzione di probabilità. 12. Per raggiungere questi obiettivi , un xx deve soddisfare i seguenti requisiti: 13. Al fine di trarre vantaggio della loro somiglianza 14. più ricerca è ancora necessaria prima meta finale della ... può essere completato 15. In questo studio , l’obiettivo è di generare ... 16. per il bene di concentrarsi sul ... ricerche su problematiche 17. Uno degli obiettivi principali di questa relazione è quello di estendere l’utilizzo di una procedura di recente sviluppato per il XX. 18. Per uno scopo illustrativo , quattro noti o problemi sono studiati in presenza di dati fuzzy : xx . 19. Uno degli elementi principali della carta è di discutere gli approcci e le strategie per strutturare i metodi .. 20. Questa illustrazione punti la necessità di specificare 21. L’obiettivo finale è contemporaneamente descrittiva e prescrittiva. 22. Capitolo 2. Revisione della letteratura 23. Una ricchezza di informazioni si trova nella letteratura statistica, ad esempio, per quanto riguarda xx 24. Una considerevole quantità di ricerche è stato fatto .. durante l’ultimo decennio 25. Un gran numero di studi di relazione sul trattamento delle incertezze associate con xx . 26. C’è notevole quantità di letteratura sulla pianificazione 27. Tuttavia, questi studi non forniscono molta attenzione a incertezza in xx. 28. Da allora , il tema è stato ampiamente esplorato , ed è ancora sotto inchiesta anche in aspetti metodologici come in applicazioni concrete. 29. Molti studi sono stati condotti su questo argomento. 30. Problema del XX attira più recente e più attenzione di analisi del sistema. 31. I tentativi di risolvere questo dilemma ha portato allo sviluppo di 32. Molti processi complessi , purtroppo , non cedere a questa procedura di progettazione e sono , pertanto, non sono ancora state automatizzate. 33. La maggior parte dei metodi sviluppati sinora sono deterministiche e / o probabilistici in natura. 34. La questione centrale in tutti questi studi è quello di 35. Il problema del xx è stata studiata da altri ricercatori , tuttavia, questi studi sono stati basati su approcci statistici classici . 36. Applied ... tecniche per 37. Caratterizzato la ... sistema come 38. Sviluppato un algoritmo per 39. Sviluppato un sistema chiamato ... che 40. Utilizza un algoritmo iterativo per dedurre 41. Sottolineato la necessità di 42. Individua sei questioni fondamentali ad alta tecnologia 43. Uno studio completo della ... è stato intrapreso 44. Molto lavoro è stato segnalato di recente in questi depositata 45. Proposto / Presentato / Stato / Descritto / Illustrated / Indicato / ha dimostrato / ha / Indirizzo / Highlights 46. Sottolineare che il problema della 47. Uno studio è stato fatto il ... / sviluppato da [] 48. Il lavoro precedente , ad esempio [ ] e [ ], trattare solo con 49. L’approccio adottato da [] è 50. Il sistema sviluppato da [] consiste 51. Un documento rilevante per questa ricerca è stata pubblicata da [] 52. modello s [ ] ’ necessario prendere in considerazione ... 53. modello [ ] ’ richiama l’attenzione l’evoluzione dello sviluppo umano 54. modello s [ ] ’ si concentra su ... 55. Poca ricerca è stata condotta in applicazione ... a 56. Le informazioni pubblicate che è pertinente a questa ricerca ... 57. Questo studio mostra inoltre che 58. Il loro lavoro si basa sul principio di 59. Più storia di ... Potrete trovare al XX et al. [1979 ]. 60. Gli studi sono stati completati per stabilire 61. Il ... studi hanno indicato che 62. Anche se l’applicazione del xx nel campo della xx ha proliferato negli ultimi anni, lo sforzo di analizzare xx, xx soprattutto , è carente. Problema / Emissione / interrogazioni 63. Purtroppo , i problemi di ingegneria del mondo reale come la fabbricazione di pianificazione non si adattano bene con questo modello ben definiti . Essi tendono ad span ampie attività e richiedono considerazione di molteplici aspetti . 64. Remedy / risolvere / attenuare questi problemi 67. ... è un problema difficile, ma per essere risolto in modo adeguato 68. Due problemi importanti devono ancora essere affrontati 69. Una domanda senza risposta 70. Questo problema , in sostanza, comporta l’uso di x per ottenere una soluzione . 71. Una questione ulteriori ricerche da affrontare è .... 72. Alcuni aspetti importanti nello sviluppo di un ... sistema sono discusse 73. Le prime tre questioni possono essere sintetizzate : 74. La situazione porta al problema di come determinare la ... 75. Ci sono stati molti tentativi di 76. Si prevede di essere seria barriera 77. Essa offre una soluzione semplice in un dominio limitato per un complesso

一楼的完全是谷歌机器翻译,然后复制过来的~··这下面是我自己的一些翻译,我把它们分段开来好让你看的容易懂些:从我上幼儿园的时候 我的爸爸就不顾我奶奶的宗教信仰送了我一只狗 Da quando andavo alla scuola asilo,mio padre mi aveva regalato un cane,non nostante mia nonna era all'incontraria per mitivi religiosi.那是只很可爱的狮子狗 它也很聪明 每只狗都有一颗湿湿的鼻子 还有天真的眼睛 E’un barboncino molto carino ed anche molto intelligente,ogni cane ha un naso semra ad essere sempre bagnato e degli occhi con un sguardo cosi innocenti.我也不得不佩服它们的耳朵 当我放学回到家 未走到门口 就看见它向我奔来 我喜欢它们 没有原因的 E’sono molto ammirato per le loro orecchie,che ogni volta torno a casa dalla scuola,prima ancora che arrivasi alla porta,lo vedo gia' correre verso di me',mi piacciono i cani,senza dei motivi.但是我很懒 很少带它出去散步 因为喜爱它 我从没想过要教它成为一只懂事的狗 我不像其他人把他栓着 它很温顺 从不对人乱叫 有时候我会和它比赛跑 往往都是它赢pero' sono molto pigro e raramente lo perto a fare delle passeggiate,peche' lo amo,e non c'ho mai pensato di educarlo a diventare un cane cosciente,e' non lo tengo mai legato,perche' e molto premurosso e non abbaia mai difronte alla gente senza una ragione,e' a volte facevamo la gara per chi corre piu' veloce,pero' vinceva sempre lui.后来 我的小狗在领居家拉尿被带着铁钉的木头打穿了喉咙 我把它找回来的时候 它的喉咙还发出一种类似哭声的声音 它已奄奄一息 poi un giorno e stato picchiato da un mio vicino di casa con un bastone inchiodito,ferendo la gola di mio cane,solo perche' ha urinato davanti alla sua casa,quando lo ritrovato era al fin di vita,dalla sua gola si sentiva dei sussuri che sembrava sta piangendo.父亲把它放进一个纸盒 好象是放进城市里一条江里飘走了 但是我分不清楚这是梦或者是事实Mio padre poi l'ha messo in una scatola di cartone,e' sembra che lo abbia lasciato in un fiume di citta',perche' non ricordavo piu' che questa immagine se era in un sogno o nella realta'.我恨杀了我狗的领居 从那以后 我再也没和他们说过话 io li oddio profondamente a quei vicini che avevano ucciso il mio cane,da quel giorno in poi non li ho piu' rivolti una parola.有时候 你会发现 小狗的世界里只有它的主人 它们是最忠诚的朋友 A volte scopri che nel mondo di un cane esiste solo il suo padrone,sono gli amici piu fedeli che possiamo avere.可是依然 还有很多人伤害狗 就因为中国没有设置保护狗的律法 pero',oggi ci sono ancora molti cani vengono maltrattati dalle persone,solo perchè in cina non c'è ancora un legge che lo preteggono.但我也很庆幸 也有很多人 待它们如自己的亲人 一样去疼爱 保护 Pero' mi sento anche molto sollievo,perche' ho visto che ci sono anche molti genti che li trattano come un membro della stessa famiglia,li amano e li proteggono.

意大利语毕业论文翻译质量

信实翻译公司()是由名校翻译硕士创立的广州翻译公司,总部位于珠江新城CBD,毗邻美国领事馆,为英国商会的会员单位。该公司主要提供英语、德语、法语、俄语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语、泰语、越南语、印尼语、马来语、阿拉伯语等多语种的专业翻译服务。自成立至今,已积累了丰富的翻译经验,形成了完整质量控制体系,为客户提供准确、快捷的翻译服务。公司自成立至今已积累了10万译员储备,翻译团队素质是基于重点大学的专业背景及多年的翻译经验积累,可以满足大型翻译项目的需求(工作量大,时间紧迫)。本着“诚信务实”的服务精神,竭诚为广大客户提供快捷、经济的专业翻译服务,做广州最好的翻译中心,中国最专业的翻译公司。通过流程控制、专业分工、质量管理等运作方式,为客户提供全面、准确、优质、快捷的翻译服务。在经营过程中信奉专业,诚信,快捷的商业理念,使其客户在接受我们的服务过程将不仅感受到诚信的企业态度,更将感受到诚信的专业服务,坚持信誉至上的经营理念,致力于文化全球化。多年来成功地帮助国际著名企业、机构、组织等克服了在全球商业领域中遇到的各种语言和文化障碍,使其遍布全球的商业合作更加紧密。翻译语种英语、德语、法语、俄语、意大利语、西语、葡语、日语、韩语、泰语、越南语、印尼语、马来语、阿拉伯语等。翻译类型文件翻译、口译、音像资料翻译、英美籍专家润色、英美籍人士配音、英美籍专家撰写服务 有翻译服务需要的朋友,可联系我们,谢谢地址:广州市天河区珠江新城华强路9号保利克洛维广场一期1306室公司网站:

广州信实翻译公司的翻译质量还算不错,服务态度较好。我找过他们翻译一篇外国文献,基本不用怎么修改。价格有时会比一般的翻译公司稍微贵些,主要看自己觉得值不值吧。总体上,性价比还是可以的。

楼上的翻译不负责任啊,ugello 是什么?alluminio space 是什么?五:女士香水瓶设计1瓶子的外观是决定香水销量的相当重要的因素,瓶子的设计目的也相应变成了吸引能够那些有潜在购买欲的消费者。构思来源:长方体和圆柱体相切而成简约形体5:design della bottiglia di profumo femminile 1l'aspetto della bottiglia è l'elemento che determina la vendita del prodotto, proprio per questo lo scopo di questo design è quello di attirare l'attenzione dei potenziali 'origine dell'idea: una semplice forma creata da una forma a cilindro rettangolare 六:男士香水瓶设计1设计说明:次设计以简约而强调质感的造型体现出男性的旷野与霸气。在材料上运用理性的太空铝与体现感性的彩色有机玻璃搭配设计要点:香水瓶采用滑动的方式开启,呈现设计的新颖性,趣味性,装饰,娱乐和使用功能结合在一起,力图在时尚中体现当代审美情趣。 6:design della bottiglia di profumo maschile 1descrizione del design:questo prodotto in modo semplice puntalizza lo stile consistente esprime un carattere maschile selvaggio e i due materiali l'ergal e il plexiglass colorato trasmettendo una forte del design: la bottiglia utilizza l'apertura a scorrimento, mostrando l'unione tra novità,interessamenti,decorazioni, intratenimenti e funzioni utili, cercando di dimostrare la moda nel gusto estetico contemporaneo.七:男士香水瓶设计2设计要点:香水瓶采用转动的方式开启,呈现设计的新颖性,趣味性。使用方式:向上转动球体,再向上转动橡皮套对准里面的喷头。 7: design della bottiglia di profumo maschile 2caratteristiche del design: la bottiglia utilliza l'apertura a rotazione, mostrando novità e iteressamento del d'uso: girare verso l'alto la sfera e di nuovo girare verso l'alto il manicotto di gomma puntando verso lo spruzzo interno.

Dalla mia infanzia, quando mio padre a prescindere dal credo religioso di mia nonna mi ha regalato un cane E 'stato solo barboncino molto carina è anche molto intelligente every cane ha uno naso umido, gli occhi sono innocenti e I devono ammirare le loro orecchie quando ho preso casa da school non è venuto per la mia porta per vedere che rapidamente: Io li amo senza ragione, ma io raramente lo prende per una passeggiata amore pigro perché non ho mai pensato di insegnare ad essere un cane sensibile io non sono come gli altri che non ha mai legato con esso è molto delicato sulla gente che abbaia A volte mi si eseguirà sue competizioni sono spesso ha vinto Più tardi, il mio cane urinato in testa a casa per essere penetrata con le unghie il legno l'ho rimesso la gola quando la gola anche emesso un grido simile di voci è stato il padre morente metterlo in un documento box come se il fiume in città, un galleggiante di distanza, ma non potevo dire questo è un sogno o il fatto che odio di uccidere ranghi collare mio cane, e da allora non ho mai parlato con loro A volte si troverà il mondo dei proprietari di cani che essi are solo il suo amico most fedele, ma ancora hanno uno sacco di gente male al cane perché China non ha set la legge per tutelare il cane, ma io sono contento che la gente tanti come quale propria Come per amare quelle di tutelare amati

大学毕业论文外文翻译意义

估计你的专业和翻译有一定的关系了。 翻译无非是看你掌握外文的水平。因为翻译的时候同时考核了你对外文和中文的掌握程度,以及文化直接的衔接过程。我从事翻译有很长时间了,而且明显的感觉是越是简单的越是困难的,主要是文化交叉的问题了。

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。翻译要求:1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。 原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。扩展资料:外文翻译需要注意的问题1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。4、Key words翻译成“关键词” 。5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 7、注意排版格式,都是单排版,行距,字号小4号,等(按照格式要求)。8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。

也算是个结业的一种考验吧!老师考验你的英文水平,以及你中文的美化程度,当时我们要么直接在线翻译完,然后自己改改,再去找英文系的同学帮忙修改下!

英语毕业论文外语翻译

把重复率非常高的段落,用在线翻译,翻译成小语种,比如法语、俄语、西班牙语等等,然后再翻译回来,你会发现,整句话会给人耳目一新的感觉!北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下你可以统一去知道了解下

外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

毕业论文外文翻译是指在毕业论文中使用到的含有外文的内容(例如文献、引用、图表),需要将其翻译成本文献的语言以方便阅读和理解。例如,如果毕业论文使用了某个英文文献,那么需要将其翻译成中文,以方便中文读者理解。外文翻译不仅帮助读者理解论文内容,并且能够减少读者因语言障碍而无法了解文中重要信息的情况出现。为了保证翻译的准确性和可信度,翻译人员需要有一定的语言水平和翻译经验,同时也需要对翻译内容和翻译规范进行严格的把控。例如,对于不同领域的毕业论文,需要使用相应的专业词汇,这就需要翻译人员对该领域的专业知识具有一定的了解和掌握。总之,毕业论文外文翻译是毕业论文撰写过程中的一项重要工作,需要认真对待,并确保翻译的内容准确无误。

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

实践产生理论,欧美许多国家的翻译理论是五花八门的。从大的方面来看,可以分为两大派:一派是翻译可能论,一派是翻译不可能论。其实,完完全全百分之百的可能是没有的,完完全全百分之百的不可能也是没有的。

世界上一切翻译活动都是在这两个极端之间进行的。欧洲许多著名的人物,比如马丁·路德、M.阿诺德、.纽曼、.波斯特加特、H.白洛克、.诺克斯、V.那巴可夫等等,都对翻译提出了自己的理论。据《开塞尔世界文学百科全书》的意见,这些理论中有些是刚愎自用的。

  • 索引序列
  • 意大利语毕业论文外文翻译
  • 意大利语毕业论文翻译
  • 意大利语毕业论文翻译质量
  • 大学毕业论文外文翻译意义
  • 英语毕业论文外语翻译
  • 返回顶部