科技馆的英文是:science and technology museum。technology英 [tek'nɒlədʒɪ] 美 [tɛkˈnɑlədʒɪ] 技术;工艺;术语复数 technologiesscience 英 ['saɪəns] 美 ['saɪəns] 科学;技术;学科;理科 (Science)人名;(英)赛恩斯museum英 [mjuː'zɪəm] 美 [mjuˈzɪəm] 博物馆扩展资料例句:The China Museum Science and Technology is precisely one of such 中国科技馆正是这样的博物馆!Guangzhou University City science and technology museum travel 广州大学城科技馆游记
science and technology museum 科技馆
科学
我认为译为“自然科学专业”更好!
为名词,意思为连接,联系,
连接
连接 。
接; 联系,关系; 连接点; 亲戚;
作为一名某高翻毕业,表示想要高质量的翻译,还是要找高质量的译员。北京译顶科技不错。
用翻译狗啊,支持125语言,直接上传就能翻译了,还能保留格式
挺好的,现在还能翻我用的少数民族语言了
还可以,毕竟是比较专业的,翻译的比较准确。
1、用同义词代替,比如:损坏=破坏;渠道=途径;原理=基本思路;不可见=隐藏;优点尤其突出=优势尽显无疑 2、改变句子的主动被动语态,比如:数字水印为多媒体数据文件在认证、防伪、防篡改、保障数据安全和完整性等方面提供了有效的技术手段。=在多媒体制品的认证、防伪、防修改和传送安全以及完整性保障方面,可以采用数字水印的检测作为有力的检测手段。 3、可以将文字转换为表格、表格基本是查重不了的,文字变成图形、表格变成图形,一目了然,绝对不会检查出是重复剽窃了。 (以上方法学术堂亲测有效)
着全球化的发展和国际交流,很多人会选择出国学习或者上一些高端的学校,都会要求本科毕业生们撰写英文论文,其中英文论文同样要面对论文的查重检测。
1:修改结构句子被检测系统标成红色,说明该语句和数据库中某篇论文的重复率过高,我们可以改变这个句子的整体结构,调整句子主谓宾的顺序,也可以采用疑问句,肯定句等其他的常规句式,来躲过查重系统的筛查。2:同意转化在检测系统中,连续的13个字符和数据库论文相同会被视为抄袭,为避免出现此类情况,我们可以将句子里面的词语用它的同义词或近义词替代,这样句子将不会被检测系统查出,标为抄袭。3:翻译降重不同语言在相同语境下会产生截然不同的效果,而不同翻译软件翻译出来的内容也有些许不同,将被标为重复的句子用不同的翻译软件进行翻译,最后得到的文字会存在差异,从而避免了重复率过高的问题。4:图文转换基本上在市面上主流的查重软件都不会的图片进行检测,我们完全可以另辟蹊径,将重复句转化成图片显示,或者用表格等工具重新表述出来,达到降低重复率的效果。
一般情况下的话,我觉得英文的论文的奖状一般,需要的技巧的话,这个就是需要加强这个使用下。这个就可以了飞方便的
网页链接