首页 > 期刊投稿知识库 > 关于维语语系论文范文资料

关于维语语系论文范文资料

发布时间:

关于维语语系论文范文资料

1.挨饿时用过的碗,肚子饱时也不要扔掉

2.熬不过艰辛,就难得安乐;离开了和睦,就别想幸福

3.搬家太勤,羊群受罪

4.暴躁的人的智慧在明天

5.背弃祖国的人,如同失去森林的夜莺

6.闭着眼睛捉麻雀

7.变只兔子活上千年,不如变只老虎活上天

8.表扬恶人就是犯罪

9.别看是头黑母牛,牛乳一样是白的

10.不到异乡看看,不知故乡的美丽

11.不怕嘴歪怕话邪

12.不善舞的姑娘嫌地窄

13.不声不响的狗,比张牙舞爪的更危险

14.不受辛苦,得不到幸福;不讲信用,得不到安宁

15.不要看人的衣服,要看人的肺腑

16.不要怕死,但要识羞

17.不作异乡人,不知故土亲

18.苍蝇想把墙碰倒,跳蚤想把被撑翻

19.长虫身子软,毒气重

20.成功的原因,在于不屈不挠

维吾尔语(维吾尔文:ئۇيغۇر تىلى,拉丁转写Uyghur tili),维吾尔族的语言,简称维语(Uyghur),属阿尔泰语系-突厥语族-葛逻禄语支。

中国境内官方的维吾尔文(UEY--Uyghurche Ereb Yëziqi)是以阿拉伯字母书写的,同时以拉丁字母书写的拉丁维文(ULY--Uyghurche Latin Yëziqi)作为补充。俄罗斯境内的维吾尔语使用以西里尔字母书写的西里尔维吾尔文(USY--Uyghurche Shilir Yëziqi)。

中国境内的维吾尔语分中心、和田、罗布3个方言。标准语以中心方言为基础,是典型的黏着语种,以伊犁,吐鲁番-乌鲁木齐语音为标准音。构词和构形附加成分很丰富。名词有数、从属人称、格等语法范畴;动词有态、肯定否定、语气、时、人称、数、形动词、动名词、副动词等语法范畴。表示各种情态的助动词很发达。词组和句子有严格的词序:主语在谓语之前,限定语在中心词之前。词汇中除有维吾尔语的共同词外,还有一定数量的阿拉伯语和波斯语的借词,现在使用阿拉伯字母拼写的维吾尔文。(公务活动、社会交际、广播影视、新闻出版、文学艺术、民族教育、科技等各个领域都普遍使用该种语文)。此外,维吾尔语还用西里尔字母(中亚及俄罗斯范围),拉丁字母(70-80年代新疆大部分地区用拉丁字母书写维语的,并且广泛用于社会交际,公务活动,广播影视,出版社,教育,医疗卫生等各个领域)书写。

光阴似箭,岁月如梭.转眼间六 (5)年的小学的学习生活就要过去了.我们即将离开生活了六年的母校.在即将离别母校的时刻,我们的心情格外激动,每个人的心中充满了留恋之情,回首往事,六年的小学生活历历在目.母校的一草一木,一砖一瓦,是那样熟悉,那样亲切.忘不了,敬爱的老师;忘不了您那谆谆教诲;忘不了您那慈祥的目光;忘不了……从枯燥的拼音字母到朗朗上口的作文,您为我们操了多少心,流了多少汗.您是勤勤恳恳的园丁、您是默默无闻的春蚕、您是英雄身后的英雄、您是巨人脚下的巨人!您既温和又严肃,既谦逊又清高,既平凡又伟大.您用满腔热情教我们懂得了淳朴、自然、充实、高尚.参天大树忘不了根须,浩浩江河忘不了源头,我们又怎能忘记自己的老师?忘不了,亲爱的同学!忘不了,我们朝夕相处的那些时光,忘不了我们结下的深情厚谊.六年中我们曾在知识的海洋中奋力拼搏,曾在美丽的校园里尽情玩耍,曾一起度过这段美好的岁月.六年了,转眼就要分开,心中怎么能平静呢?忘不了,美丽的校园!您像一位温和的母亲,用甜美的乳汁哺育着我们,使我们茁壮成长.在这里,我们受到了严格的教育,在这里,我们养成了奋发努力、团结友爱、讲究文明、遵守纪律的好学风.我们在您温暖的怀抱中获得了知识的琼浆、智慧的力量,做人的道理……同学们,此时此刻,你们目光炯炯,思绪万千.虽然我们毕业班就要离开母校,但我们永远不会忘记您——我亲爱的母校,永远不会忘记您——我敬爱的老师.我永远不会忘记和你们在一起的每一天……对母校的回忆是温馨而美好的,对母校的感激是真挚而无尽的.让我再次感谢老师们的辛勤培育!再见了,哺育我们成长的老师!再见了,哺育我们成长的母校!愿母校的明天更加美好!母校,你曾用你知识的甘露哺育了我六(五)年.你教会我学习,教会我成长,教会我应该如何面对世界.我在风雨中成熟了,今日我要离开您的怀抱,望一眼您的身影,望一眼您的身姿,母校谢谢你,我不会忘记你赋予我的一切,我感谢你,在我硕果累累的时候,一定会来向您报告!再见了,母校我的母校是一所区重点小学,再过两个月,离别的大门就将开启了,我将告别美丽的校园、和蔼可亲的老师、纯真友爱的同学.每每想起即将离开的一幕,校园的一草一木,老师站在讲台上讲课、同学们一起学习、玩耍的情景又浮现在眼前,一切都恍如昨日,牢牢地铭刻在心上.我的母校的环境整洁优美,教学设施先进,为我们健康的成长营造了良好的氛围.走进校门,映入眼帘的是在郁郁葱葱的翠竹环抱下的一块花岗岩巨石上“知礼”两个红色的草体大字,依偎在其边上的几块小石头上分别用甲骨文、篆体、隶书、魏体刻着“知礼”二字,告诫我们“不知礼、无以立”,勉励我们从进入校门的那一天起,做一个“知礼”之人;校园内绿树成荫、一年四季鸟语花香,清晨操场一角的小树林里鸟儿清脆的叫声,仿佛和在和我们一起晨读;干净、整洁的室外操场,留下了我们早操、体育课、群体课时锻炼和游戏的身影,升国旗时洪亮的国歌声还在耳边回响;宽敞明亮、功能齐全的“风雨”室内操场在阴雨雪天上体育课时,为我们遮风避雨.计算机房,自然、美术、合唱教室,舞蹈房培养和锻炼了我们更广泛的兴趣爱好.母校的老师如慈母、严父,他们含辛茹苦,呕心沥血地培育、引导我在知识的海洋中遨游.一年级的时候,刚从幼儿园进小学,不少同学学习、生活习惯一时都不能适应,老师耐心的帮助鼓励,让我们很快适应学校生活.同学生病了,总是安慰同学安心休息养病,回到学校却又忙着给同学补课.记得四年级我的英语学习成绩一直上不去,老师耐心的帮助我,并在全班同学面前多次的鼓励我说:“你一定行”,期末考试时我以班级第二名的成绩赢得全班同学热烈的掌声. 母校的同学团结友爱、热爱集体、积极向上.在我有缺点的时候,同学们毫不留情地向我指出;在同学成绩下降时,得到的是不是白眼相遇,而是大家温暖热情的帮助;班级的体育比赛、春游等集体活动个个齐心协力,精心准备,捐款等公益活动积极参与;课余时间教室里充满着欢声笑语.母校给了我美好的童年,夯实了人生的起步的基础,无论我走到哪里,我都会在心底深处把您珍藏.再见了,亲爱的母校! .亲爱的母校:您好!天空一无所有,为何却能给我安慰?是希望吧.大地总是沉默,为何却能给我力量?是坚强吧.母校啊,站在六年级的尾巴上,我轻轻的向你告白.犹记得,当那个夏天忽地跑来时,我的六年级就这样结束了.新的教室,新的老师,新的机遇,新的挑战.往事浩若烟尘,往事又历历可数.如果把这6年的快乐与感动比作财富的话,我一定同比尔盖茨一样富有;如果把此刻我对你的依恋与不舍化作珍宝的话,那么,我会比比尔•盖茨还富有.感动,总是想的太多而又说的太少,在这里,我邂逅了多少友情,又见证了多少精彩,付出与收获到底如何换算,我掰着手指头算了6年仍没有答案.“春天到了,校园里的一切都像刚出生的婴儿.稚嫩的小草从土下钻出来,幼嫩的柳芽攻破了柳枝,刚刚土蕊的花露出了笑容……看着它们稚嫩而充满生机的样子,不禁使我回想起自己刚刚走进校门的时候.那时的我对学校充满了好奇和幻想,我喜欢那些和我一样活泼可爱的同学,我们一起游戏、一起学习、彼此鼓励、互相帮助.六年的朝夕相处,使我们建立了深厚的友谊.我们像校园当中的小草、柳芽一样,茁壮成长.夏天来了,校园中,小草更绿、柳枝更浓,一阵阵雷雨袭过,空气更加清新,阳光更加灿烂,被雨水打弯了的小草又坚强的挺直了腰杆,柳叶变绿了,花儿更红了,它们总是战胜困难,在风雨中成长.艰难困苦,玉汝于成”这是你的教诲.如果真的有一千零一夜,那这夜的深沉中,便有一千零一个埋头读书的我;如果真的有十万个为什么,那这十万个问号后面就是一颗颗求知的心;如果真的有九天银河,那么一定有一份教书育人的责任在这之上;如果真的有万家灯火,那么谁说这摇曳的烛光中燃烧的,不是一个个无私奉献的蜡炬?是啊,你带来严父的训导,你带来慈母的呵护,你更带来兄长的理解.世界上最伟大的人是父母,比父母更伟大的是老师!可能所作所为并不壮丽,仅仅是一句迷茫时的提点;可能收获的并不多,只是一声由衷的感谢,但这有何妨?当你们站上三尺讲台,这最美的风景中,你们该是何等浓艳的一抹.母校啊,你的好说不完,道不尽,它可以是路旁的一棵杨柳、地上的一片落叶,也可以是奋斗的汗水与幸福的泪水,更是那份心灵的归属感.我慢走进学校,花园里的花朵竞相开放.记得,每一次朗读比赛,小选手的我们就会到这里练习,有时还能听到老师们的指导.来到操场上,这里倾注了我们无数的血汗.每一次的跑步、跳高、跳远等就像在为比赛做准备、打好基础.不知不觉我来到了教学楼下,“好漂亮阿!我眼前仿佛出现了那一幕:烈日炎炎下,几个身影在工地上忙碌着.那不正是校领导吗?他们在干什么呢?原来,他们为了我们能有一个舒适的环境学习,正在监督他们,怕工人们弄不好,没能按设计意图操作.这时,一个工人走了过来,像在给他们看工程示意图.领导们看来看去,眉头紧锁,像不满意,亲自指导起那位工人.一次次改图纸,一次次实践操作,终于,一所崭新的校园带着校领导的期望来到了我们的面前.昔日,我们在这里读书、做操,从这里走上成长的大道;我们在这里追逐打闹快乐地生活着.敬爱的老师,你们和我们朝夕相处6年,有多少往事令人难以忘怀:看到同学生病了,你们比自己生病还着急;看到我们学习上有困难,你们就安排着坐到好同学旁边进行帮助;看到我们一点的进步,你们常常会高兴得从心里笑起来……这一切的一切,我们都不会忘记.如今,我们长高了、懂事了不再是爱调皮、不懂事的小淘气了.可你们的额上的皱纹和头上的白发却在增多.为了我们的茁壮成长,你们不惜牺牲青春,你们真是辛勤的园丁,把全部的心血灌注在我们身上……母校,您给予我们太多的希望.我们一定会好好学习,让自己的梦想展翅飞翔!今天,我们以母校为荣,相信,不久的将来,母校将以我们为荣!母校,给你的信是一首飞扬的情诗,把我的思念轻轻地诉说.给你的信是一课繁茂的大树,节满了夜夜努力的硕果.给你的信是一本厚厚的日记,记载了欢笑与泪水,离别与聚首.给你的信是一张一尘不染的白纸,愿后来者绘出更瑰丽的蓝图.母校,你就是那片天空,让幼小的青鸟也能看到希望.母校,你就是那片大地,让柔弱的花朵也懂得什么叫做坚强.终于还是要说再见了,六(五)年的岁月,带给了我太多太多.使我从一个当初抱着妈妈哭闹着不肯离开的小丫头,变成了一个懂分寸、懂礼貌的乖乖女.在离别之际,心头涌上了千言万语,却又不知如何表达.说感谢老师的呵护,感谢同学的关爱,实际上,到头来,还是在感谢母校——没有母校,拿来敬爱的老师,亲爱的同学.再次走过那个令我心暖的教室,路过那让我们驻足停留的风景,路过爱哭爱笑爱闹的他们.时间的沙漏在慢慢地滴落着,或许此次与母校与同学的分别,我们就再难以再见.或许某年某月某日某天,我们早已经不记得曾经的伙伴,也许只有见面的时候,才有可能在那一刻恍惚的发现——原来,我们曾经都认识.这是我懂事时第一次的离别.暖暖的阳光将时光的流逝刻在我们身上,弱小的身躯也已渐渐长大,是该学着去面对一些事情,比如离别.这次的离别,带给我们的仅有对学校的留恋,对老师的敬佩,对同学的鼓励……母校,您就像一棵大树,为我们遮风挡雨.在您庇护下,同学们脸上的笑容如花一般灿烂.透过郁葱的树叶,依稀可见某个下午.那正在嬉戏打闹的同学,正在课桌上补着昨晚睡觉的某某某,正在正在讲台上喝茶做笔记的老师,和那透过叶缝,撒进教室的丝丝阳光.母校,最终还是要与您分别了,在这一个离别的时刻,千言万语化成两个字——珍重.到了一年一度的毕业季,一个让毕业生留恋但又不得不离开的日子.校园里四处能看见像我这样的毕业生与同学、老师合影留念,用照片将对母校的留恋、对同学老师的不舍、对青春的纪念定格,留下这些即将成为曾经的美好.望着学校的大门,第一次踏入大学校门时孩童般的喜悦浮现眼前;看着教室,老师在讲台上挥洒的汗水与殷切的期望永记心间;来到自习室,与同学们埋头苦读、只争朝夕的坚定涌上心头;回到宿舍,与舍友们团结友爱、欢声笑语的场景历历在目;走在校园里,看着学弟学妹们求知的背影,温暖了整个心房!在这个属于离别的日子里,我一遍遍情不自禁地回忆起那些温馨的画面,泪水逐渐湿润了我的眼眶……或许,你也曾与我一样,在磨灭了初始对大学的那种向往与欣喜之后,盼望着早日离开校园、离开宿舍、离开课堂、离开考试、离开书本、离开学生这个称呼……但到了不得不离开的这一刹那,才知道自己对这片记录了自己最美好回忆与记忆的土地有多么的留恋与不舍!好后悔,真应该将在这里的每一分每一秒都铭记,记住老师们的每一句叮咛,记住同学们的每一个笑容,记住易湖边的每一个夕阳,记住行走在校园时耳边吹过的风声……同学们,请铭记,要珍惜!三年,真的好长,人生能有几个三年;三年,又真的好短,因为一眨眼,我们毕业了!“毕业了”,明明是一句充满激情的话,但我在写它时,心中却有着淡淡的苦涩.这里面有对母校、老师、同学的浓浓不舍,也有对过去三年大学生活的些许感触与回味.在这三年的大学生活里,我成长了很多:一个人在异地求学的艰辛,和我一样的你或许也深有感触;面对形形色色的人们,或许你也和我一样孤单无助过;面对一些突如其来的变故,或许你也和我一样手足无措过;面对一些自己不喜欢的人或事,或许你也和我一样苦恼过……好多好多的大学生特有的苦涩,或许你正在经历着,但于我来说这些都过去了.在这个毕业的日子里,轻轻的对自己说,那些事情都随风飘散了,留在心中的只有大学带给我的成熟与睿智;我将稚嫩留给无私慈爱的母校,带着自己的成熟迈出校门,离开母校保护的翅膀,去接受更多猛烈的暴风雨,让自己更加成熟.“毕业了”,明明是一句充满不舍的话,但我在写它时,心中充满着浓浓的温暖.这里面有对老师、同学们深深的感谢,也有对母校、老师、同学们最真挚的祝福.虽然我们即将分离,母校会有新鲜血液来补充,老师会有新的“孩子”来关怀,学弟学妹们会有新朋友常伴身边,但我们不曾分离,因为我们彼此间有着深深挂念,我们在这三年的朝夕相处中,已经有了亲情,我们将永远是相亲相爱的一家人!一家人,没有分离,不论在哪里,我的心中都有对同学的想念、对老师的思念、对母校的怀念!因为在我遇到挫折、困难、无法解决的问题时,都有老师陪伴在我身边为我着想、为我着急,都有同学们陪伴在我的身边为我加油打气.在我的每一个成长脚印里,都有他们的汗水;在我独家的记忆里,他们每一个人都是主角!不可替代!在这里,我想对老师、同学们大声地说:真的感谢你们,请收下我最真挚的祝福吧!“毕业了”,明明是一句充满回忆的话,但我在写它时,心中却有着强烈的憧憬!憧憬着新的生活!离开了学校,没有了母校的保护,老师的呵护,我像一个挣开母亲的大手蹒跚学路的孩子,就算前方有挫折在等着我,我也义无反顾;因为我要成长,我不害怕,因为这三年的大学生活,母校教会了我很多很多,我要向社会证明我的母校是一所高水平的大学,她的子女很优秀——这是我对无私母校的小小回报!毕业了,再见了!

关于语料库论文范文资料

概数助词“来”的语法化演变动因与机制探析

我们发现,概数词“来”语法化的动因主要是语言接触和频率效应与重复,其语法化的机制包括隐喻与转喻以及竞争机制。以下是我J.L为大家分享的关于概数助词“来”的语法化演变动因与机制之论文范文。

摘要:“来”是现代汉语中的基本词汇,使用频率很高,用法错综复杂。本文基于北京大学CCL语料库,对上古、中古、近代和现代概数助词“来”的形成和发展状况进行分析,通过数据统计和语料分析的方式寻找其语法化的动因与机制。本文对概数助词“来”的深入挖掘,不仅有助于深化对概数助词产生条件和发展的认识,也可以为对外汉语教学中的概数词语教学提供一些依据与思路。

关键词:来 语法化 动因 机制

一、引言

前人时贤对“来”的语法化做了较多的研究。如吕叔湘(1957)认为概数词“来”最早应该产生于“以来”。太田辰夫(1987)认为“来”至唐代不仅可以表示位置上的靠近,也可以表示心理上的。曹广顺(1995)、江蓝生(1995)、蒋冀骋和吴福祥(1997)讨论了助词“来”和事态助词与动态助词“来”的语法化轨迹。王国栓(2003)对比了“来”和“去”的语法化脉络。石毓智(2003)认为动趋短语受双音节化趋势、共现频率、紧邻句法环境等因素的制约。我们认为现有研究多从起源的角度探讨动趋式结构的语法化,对概述助词“来”的语法化路径和动因研究还有所欠缺。本文基于北大古代汉语语料库,针对概数词“来”的形成与发展系统探讨其语法化演变动因与机制。

二、概数词“来”的形成与发展

(一)概数词“来”的形成过程

学界一般认为概数词“来”源自“以(已)来”(吕叔湘,1957;太田辰夫,1958;江蓝生,1984)。我们通过语料库调查发现:先秦时期,“来”作为时间方位词多出现在“以(己)来”中,且前多用“从、自”加以辅助,表示从一个时间点开始的一段时间。放于小句句末,不同于“来年、来岁”等。如:

(1)吾先人以善事君,成名十诸侯,自斗伯比以来,未之失也。(《国语卷十八·楚语下》)

在汉代以后的文本中,“以来”表现出两种趋势:一是“以来”的使用频率增加;二是“介词……以来”使用频率降低,可以单独使用“时间+以来”表示一段时间,这就为后来概数词的产生提供了结构上的条件。由“以来”可以省略为“来”,最早可见于南北朝,至唐五代已经变为普遍现象,与“以来”共用。如:

(2)小人母年华百岁,包疾来久,若蒙官一脉,便有活理。(《世说新语·术解》)

(3)是知虑之与伏,古来通字,误以为宓,较可知矣。(《颜氏家训》)

(4)妾见厅前枯井,三二年来无水。(《敦煌变文选》)

以上“来”都可译为“以来”,这是“来”虚化为概数词比较关键的一步。至唐代,“以(已)来”的`使用范围扩大,不再单指时间段。

(5)远公也不归旧寺,相去十里已来,于一峻岭上,权时结一草庵。(《敦煌变文选·惠远外传》)

例(5)中的“已来”表示区域、地方范围;例(6)中的“以来”指人或事物,表示人或事物的范围。可见“以来”的应用范围扩大,可以表示时间、地点、人物等。

在中古汉语中,概数词“来”有六种组合位置:“数词+来”“数词+量词+来”“数词+来+量词”“数词+量词+来+名词”“数词+量词+来+形容词”“数词十来+名词”。在近代汉语前期,概数词“来”的位置还没有确定,除了“数+来+量”自使用之初数词为十以上以外,其他格式对前面数量词并没有要求。

唐以前,概数词有“许、约、余”以及用数词相连表示一个约数。而自概数词“来”产生后,与“许”有共同的语法功能,《行记》中“许”的用例多于“来”,表明“来”正在兴起。宋以后,助词“许”逐渐衰落,“来”便逐渐取代了“许”,成为近代汉语中常用的一个概数词。

在语义上,余光中(1999)认为“来”表示“多”。《入行记》:“骑马军二百来,步军六百来想计骑步合千人。”只有“来”表示“多”,才可以理解“合千人”。江蓝生(1984)认为,概数词“来”在近代汉语里最初只表示不超过某个数。《洛阳花木记·说郭》:“每株上只留花头四枝已来,余者皆可截”,先限制所留为“四枝”之内。

可以看出,“以来”是表示某个范围以内,所表范围向一端延伸。同“以来”具有同样语义功能的“来”也表示某个范围以内。后因“来”的使用逐渐代替了“许”,“来”开始附加了“许”的语义,从原来只向一端发展变为向两端扩展,开始表示“左右”义,可兼表示略多或略少,这是“兼并”了“许”的原因。

由此可解释现代汉语中对“来”理解的分歧原因。有些地区使用的“来”认为是“少”,有些地区认为是“多”,有些地区认为是“左右”。这些分歧源于近代汉语中“来”在各地方言中的虚化程度不同。

(二)概数词“来”在近代后期的发展变化

近代后期,概数词“来”在句法位置和句式的选择上都有了很大发展。首先,句法位置逐渐确定。“数词+来”“数词+量词+来”存活的时间并不长。宋以后,“来”同“以来”分工明确,除了可以共同表示一个时间段,如“几年来”以外,表示概数的带有“来”字的词组必须让名词或量词煞尾,不能把“来”放在最后。如:

(7)两个同伴多不上二十来年纪,他们多不是清白之人。(《初刻拍案惊奇》卷三十四)

(8)我自出家来,与人写经写疏,得人衬儿,积有百来金。(同上)

在近代汉语中,“数+名”格式,如“三百金”是成立的,因此在加入概数词“来”以后也依然成立,但是随着汉语量词的发展,数词直接与中心语搭配的情况减少。清代文学中,我们已经难见到这种格式。至清末,概数词“来”的使用在句法位置上逐步稳定下来,并沿用至今。

清代文学作品中,“数+来+名”结构对后面名词已经有了限定。在表示概数时,“来”后的名词仅限于“人”和表示时间的“天、年”。如:

(9)平儿采了一枝芍药,大家约二十来人传花为令,热闹了一回。(《红楼梦》第六十三回)

(10)不到十来天工夫,他便接连着奉了两个札子,……(《二十年目睹之怪现状》第一回)

近代初期的汉语中,除了“数+来+量”格式以外,其他格式中的数词可以是个位数、多位数、末尾为零或者不为零,即对数词并没有限制。下面仅对近代汉语中稳定后的句式结构进行考察。

(11)十五来年,你偷我二百七十贯钱。(《警世通言·万秀娘仇报山亭儿》)

(12)邓门上一见雕镂精工,爱不释手,登一登分两,有二十来两重。(《文明小史》)

(13)打开看时,里面有百十来块洋钱,……(《二十年目睹之怪现状》)

(14)此处安设有铜铁栅栏,栏栅的柱子是四方的,有一尺来宽,一尺来厚,……(《三侠剑》)

(15)老英雄进城找个清静地方,候至二更来天,绕到府狱东墙外。(《三侠剑》)

例(11)~(15)是概数词“来”的五种搭配:“数十来+量”“数+来+量+形”“数+来+量+名”“数+量+来+形”“数+量+来+名”。例(11)不同于现代汉语,数词可以是尾数不为零的数字,这种情况在明清时期还存在,但使用并不广泛。

例(13)中,“来”前面的概数数词不再像唐五代时期由两个相邻数字组成,而只有“百十”这一个形式,其他词不再使用。十以内的数词选择使用“数词+量词+来+名词”和“数词+量词+来+形容词”的格式,因此可以推断,至清时,概数词“来”的句式对数词有了要求。

三、“来”的语法化动因与机制

上文对“来”在各个时期的语法现象进行了分析,下文将对其产生和发展的动因及机制做探索。

(一)“来”的语法化动因

语言的变化有两个因素:语言的外部与内部环境。针对“来”的发展,具体表现在外部的语言接触和内部的高频重复两方面。

语言接触是社会语言学的概念,包括语言与语言之间以及语言内部的接触,受到社会政治、经济、军事、文化等因素的影响,它是丰富语言的重要方式之一。在“来”的发展过程中主要受到民族融合的影响。魏晋南北朝时期,南北征战,人口流动较大,伴随而来的是语言的融合。“来”在这一时期表现十分活跃,趋向补语在这一时期得到充分发展,并为其他词性与用法的产生与发展奠定了良好的基础。唐朝大一统,思想文化开放,全国范围的文化交流频繁,“来”作为概数词至迟在唐朝已确定形成。

再来看高频重复动因。Haspelmath(2001)认为:“一个语法化的候选者相对于其他参与竞争的候选者使用频率越高,那么他发生语法化的可能性越大。”Bybee(1994)也强调语法化最重要的一个特征就是重复,促使一个词语语法化进程的必要条件是它具有足够高的使用频率。“来”是汉语中的基本词汇,使用频率很高,而高频功能往往成为语法化的始源。

(二)“来”的语法化机制

“来”的语法化过程主要包括隐转喻和竞争两种机制。语法化中的重新分析与类推主要是通过隐转喻实现。以概数助词“来”的形成为例。从“不速之客来”到“两千来年”是一个隐喻引申的结构,但是看不到两个“来”之间的诱导关系,而实际上这两者之间是有连续体的,通过中介转喻实现虚化,即“来”通过中间连续体的过渡实现了从动词向概数词的变化。

竞争机制指“来”与其他具有同一功能的词之间的竞争,与之竞争的词可能是一个,也可能是多个,一般情况下受到使用频率的影响。概数词“来”战胜其他词,巩固自己的用法。概数词“来”经历了“以来”到“以来”与“来”同用到“来”的竞争过程,并最终代替“以来”成为用法较为稳定的概数词”来”。

四、结语

本文通过分析概数助词“来”的形成和发展,基于数据统计和语料分析探讨了“来”的语法化动因与机制。我们发现,概数词“来”语法化的动因主要是语言接触和频率效应与重复,其语法化的机制包括隐喻与转喻以及竞争机制。“来”的发展并不是孤立的,而是相互关联的,“来”具有多种语法意义,其中本文所探讨的概数助词“来”已经与“来”的基本义相去甚远,但不同语义的“来”之间存在内在联系。“来”的功能和意义都存在由实变虚的语法化过程并在其语法化过程中呈现出单向性的特点。

参考文献:

[1]Bybee,R.Perkins,W.Pagliuca.The Evolution of Grammar:

Tense,Aspect,and Modality in the Languages of the World[M].Chicago:The University of Chicago Press,1994.

[2]Traugott.Approaches to Grammaticalization[J].Amserdam:

John Benjamins,1991,(2).

[3]曹广顺.近代汉语助词研究[M].北京:语文出版社,1995.

[4]蒋冀骋,吴福祥.近代汉语纲要[M].长沙:湖南教育出版社,1997.

[5]江蓝生.概数词“来”的历史考察[A].近代汉语探源[C].北京:商务印书馆,2000.

[6]靳丹丹,曾晓舸.现代汉语中“来、多”表概数用法的比较研究[J].鸡西大学学报,2012,(6).

[7]陆俭明,沈阳.汉语和汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2003.

[8]吕叔湘.再说“来”以及“多”“半”[J].中国语文,1957,(9).

[9]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980.

[10]沈家煊.语法化研究综观[J].外语教学与研究,1994,(4).

[11]石毓智.语法化的动因与机制[M].北京:北京大学出版社,2006.

[12]太田辰夫.中国语历史文法[M].北京:北京大学出版社,1957.

[13]王寅,严辰松.语法化的特征、动因和机制——认知语言学视野中的语法化究[J].解放军外国语学院学报,2005,(4).

[14]吴福祥.近年来语法化研究的进展[J].外语教学与研究,2004,(1).

[15]邢福义.事实终判:“来”字概数结构形义辨证[J].语言研究,2011,(1).

浅析语料库在外语教学中的应用

教学是教师的教和学生的学所组成的一种人类特有的人才培养活动。通过这种活动,教师有目的、有计划、有组织地引导学生学习和掌握文化科学知识和技能,促进学生素质提高,使他们成为社会所需要的人。下面是我精心整理的浅析语料库在外语教学中的应用,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

论文关键词: 语料库外语教学教学应用计算机辅助

论文摘要: 随着计算机辅助外语教学技术的不断发展,语料库在外语教学中的研究和应用越来越广泛。本文通过探讨分析语料库的分类、作用及其在外语教学中的应用,指出有效利用语料库资源,不仅可以拓展教学空间,而且可以培养学生自主学习的意识。

一、前言

语料库是指按照一定的语言原则,运用随机抽样的方法,收集自然出现的连续的语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文库。[1]简单地说,语料库就是存放语言材料的大规模数据库。这种材料是某种语言中自然出现的,可以是书面的,也可以是口头的。语言学家把这种材料作为研究语言的素材。利用计算机技术建立的语料库,为外语教学提供了丰富的原料,是编写各种教材,或是词典、语法书等资料的重要语料源泉。同时,语料库语言学在外语教学的理论、内容、方法等各方面都起着重要的作用。[2]

二、语料库的分类和作用

按语言种类,语料库可以分为单语语料库,双语语料库和多语语料库。按语料来源,语料库可分为口语语料库和书面语语料库。按语言题材,分为普通语料库和专门用途语料库。按语料库是否被标注,又分为生语料库或称原始语料库和熟语料库或称标注语料库。熟语料库指在建立语料库时,对语料进行了语音、词性、句法、语义等标注的语料库,标注后的语料库可以方便检索。[3]语料库为外语教学和研究提供了重要资源。如何有效利用语料库资源,拓展教和学的空间,培养学生自主学习的意识,是外语教师应思考的问题。

纵观语料库在外语教学中的作用可以归纳为四点:

(一)可以帮助缩小课堂教学的语言与目标语言之间的差距。

(二)可以帮助更加清晰地认知不同语域变体的特点。因为在不同语域中的语言所表现出来的特性是有差异的。众所周知:语言教学是应该注意语域变体的。语料库语言学证明:某些语言形式若处在不同的语域中,其所呈现出的频率是显著不同的。[4]语料库的教学应用会使我们更加清晰直观地了解到不同语域变体的特点;同时也会加深对一些语言形式以及不同用法有更全面完整地学习。

(三)可以帮助我们更加准确地去理解和学习目标语的实际语用意义和真实用法。现代化的信息技术可以迅速方便地从包含数大量信息的语料库中,挑选出某个词、短语、语法结构,甚至是其它语言形式。通过在语料库中出现的实例不仅检索出大量有用的地道信息,还可以统计出不同语言形式出现的频率。

(四)语料库有利于提高语言学习者的词汇运用能力。

三、语料库的的教学应用范围

(一)语料库可以应用于大纲及教材编写。根据语料库中的词汇资源,我们可以统计出某些词汇在语料库中出现的频率,然后按照频率的高低,找出常用的词汇,为教学大纲的设计和教材的编写提供依据。

(二)语料库可以应用于语法教学。语料库中不仅含有大量的词汇语义库,还有大量的词法和句法资料。根据这些资料,我们可以搜索出语法教学的重点,如哪些不规则动词在日常交际中出现的频率最高、一般现在时最常用的功能是什么等等。再次,建立英语母语语料库。英语母语语料库指通过收集英语本族语者实际使用的语言而建成的语料库。[5]教师使用英语母语语料库中的语言作为课堂教学素材,使语言真实生动,具有说服力,可以激发学习者的学习兴趣。

(三)语料库为词汇教学提供了重要而丰富的资源[6]。在词汇教学中,教师不仅要让学生掌握单词的发音、拼写。还应充分挖掘不同语境中同一单词的不同含义以及这一单词与其他词的搭配。语料库中有大量丰富的例句,教师利用中心词搜索可以把某个词在一个或若干个文本中出现的语境或句子一一列举出来展示给学生,并让学生自我归纳总结。而且在每个例句中,该核心词都位于中间位置,以非常直观的方式告诉学习者该词是如何使用的,有利于学生掌握该词的不同意义和搭配。通过接触该词在多个上下文中使用的实例,学生有足够的语言输入,可以通过自我归纳,总结探究该词的隐含意义及其搭配关系,从而提高语言意识和自主学习能力。在课堂教学中,可以是教师提问学生“What comes before and after the word protection”,也可以是教师让学生展开讨论,发现该词与动词、形容词、名词和介词的不同搭配。然后用图标的形式表达出来。这种自助式的发现和学习不仅便于学生记忆,而且能发展学生的学习策略,培养学生自主学习的意识和对语法形式、结构搭配以及语境的敏感性。最后,可以建立英语学习者语料库。英语学习者语料库的语料素材主要来自EFL学生。建议语料库的目的就是观察各类学生的英语特征和言语失误的情况,为我国学生的英语教学提供有用的反馈信息。[7]将英语语料库引入课堂教学,可以缩小课堂上教的语言和本族语者实际使用的语言之间的差异,培养学生的语言意识和自主学习能力,确定词汇教学和语法教学的重点,对已有的教学大纲和教材进行评估,并对学习者的语言输出进行归纳和总结,给教学提供反馈。

四、总结

综上所述,语料库在语言教学中的优势是不可替代的。不仅可以指导教材大纲编写,确定教学重点,还可以帮助学习者正确认知各种语域变体及提高词汇的运用能力。随着计算机以及网络信息技术的高速发展,语料库的研究与应用将会不断完善。

参考文献:

[1]杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[2]谢应光.语料库语言学与外语教学[J].外语教学与研究,1996,(3).

[3]李文中,濮建忠.语料库索引在外语教学中的应用[J].解放军外国语学院学报,2001,(2).

[4]谢家成.自建语料库、网上语料库与英语教学与学习[C].全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集,2004.

[5]卫乃兴.中国学习者英语口语语料库初始研究[J].现代外语,2004,(2).

[6]陈明瑶.语料库与词汇学研究[J].宁波大学学报(人文科学版),2000,(1).

[7]赵宏凌,宋飞飞.语料库为基础的英语语法研究[J].北京理工大学学报(社会科学版),2003,(S1).

[摘要] 英语教学实践中应用语料库得到了广泛的创新发展,基于互联网信息技术,通过构建网络语料库平台,切实加强语料库在英语教学中的应用空间。从语料库和英语教学特点出发,阐述了设计研发语料库、建设英语语料库教育平台,应用语料库纠正反馈功能的教学实践活动。

[关键词] 语料库;英语教学;应用研究

一、语料库与英语教学

(一)语料库及其特点

语料库是指按照采样标准、代表语言变体和代表某一种语言的电子文本集合。立足于语言教学角度,语料库可以为语言学习者提供自然文本,其最具代表性的语言功能是索引关键词,学习者通过划定特定词汇、短语和句子获得大量被查询相关语言实例,进而采取分析推理,获得语言学习规律和心得。这种“自上而下”的分析、归纳式语言学习过程,使语言学习者通过语料库展现的逻辑规律获得语言学习能力,与传统“填鸭式”教学模式有着本质的区别。学习者自上而下检索语料库实际语言知识案例与假设,并采取语言检验方式,其真正诠释了数据驱动化的.自主探究性学习意义。语料库特点体现在,其所收录的外语语言在实际应用中的真实语言材料。因此,通常情况下,日常例句不包含在语料库检索范围内。再者,语料库内涵的语言知识和词语搭配关系,与语言知识并非是简单的映射关系。另外,真实语料在语言在合理的加工处理后才能正式编入到语料库中,成为有用或有价值资源。

(二)英语教学中构建语料库的思路

以现有语料库的建设条件为基础,着重突出其建设开放型、便捷性、实用性和新颖性。首先,建设语料库应综合考虑英语教学现状与教学条件,采取针对性实践原则,充分体现语料库的辅助型和服务型作用。因此,建设语料库应与英语教学规律和特点相结合。充分挖掘语料库的资料应用价值和实际运用范畴,以学生学习情况为导向,采取分层建设步骤。其次,从语料库建设目标着手,其在与全面提高学生学习质量和效率,充分利用语料库资源,实现英语教学的优势互补。在建设语料库过程中,需要围绕学生的英语学习兴趣方向,引导学生主动采取学习行为。对此,在建设语料库过程中,强调实用性原则非常重要,应严格遵守并落实到实际工作中。最后,注重语料库资源的开放共享。英语教学中应用语料库,在初期建设阶段需要投入大量资源。但是,现有相关调查结果显示,建设语料库的资源大都掌握在少数科研团队及个人单位中。其效益和应用价值的趋势,在一定程度上会限制语料库的普及与发展。语料库建设者应切实注重语料库资源的共享开放型,避免资源浪费,为后期开发研究奠定基础。

二、英语教学中应用语料库的意义

(一)突出学生的教学主体地位

在传统英语教学格局下,教师是课堂教学展开的重要参与者,其主要占据教学主体地位,学生常处于“填鸭式”教学模式下,对于死记硬背和大量词汇的生搬硬套十分厌烦,课堂教学效果和质量并不高,只有少数学生能做到重难点知识的全部吸收。需要强调的是,学生充分理解并学以致用在日常联系或生活中,才能深刻理解教学内容。正因如此,传统英语教学模式在新课程改革进程的推进下,逐渐被淘汰。根据英语教学的应用性目标,需要突出学生的课堂主体地位,充分发挥学生的主观能动性,力求满足学生的个性化学习要求。

(二)强调教师辅助性作用

传统英语教学中,学生一直处于被动学习状态下,学习效率和热情明显不高。而建设和应用语料库,将其运用到英语课堂教学实践中,强调教师的辅助性作用是非常必要的。“学无止境”的深入贯彻,无论是从教师所掌握的知识储备情况来说,还是学生的学习积累,应用语料库,对“言传身教”的实际落实,会将充分延伸和扩展英语知识范畴,并强调教师的示范引导作用。在语料库应用实践中,教师应先深入分析和研究语料库的应用途径,教师在熟悉并掌握其应用技巧后,将其传授给学生,对教学实践有积极地影响作用。并且,教师在应用实践语料库过程中,也会提升自身学科素养。

三、语料库在英语教学中的实践研究

(一)设计研发语料库

英语教学中应用语料库,应首先选择合适建设途径,全面分析英语教学特点和重难点,按照教学计划和课程设计将分别设计语料库。例如:针对英语教学中的协作模块,根据写作题材与形式主题冉,划分为教育、生态环境、日常生活、情境对话、文化等主题,按照不同主题收集不同类型的语料资源,叙述文可占25%,议论文占35%,应用文占40%等类似划分标准。文化教育方面的语料库占有绝大多数比重,尤其是在英语新课程改革上,应切实按照教学大纲要求,让学生了解并熟练掌握不同题材的写作命题。因此,语料收集阶段应重点区分文化和教育方面内容。语料库数据也将要侧重于学生的写作文章能力上,按照教学指导要求,切实完成教育教学标准。随着学生受教育程度的增加,教学任务和要求也将明显提高。收集语料库的同时,随着教材的不断改版更新,语料库也要同步更新或增加新内容数据来源。可以根据不同英语教育阶段内容执行,选择语料库数据应坚持多元化和多角度原则,避免涉及敏感话题,积极传播正能量。

(二)建设英语语料库教育平台

构建英语教学语料库的平台基础是多媒体信息技术,经过专业化的系统开发和软件应用,或者引进已经成熟的软件使用终端,建设英语教育教学数字化服务平台,进而构建完整的英语教学语料库。其涉及的相关环节有:整理英语语料库资料,开发和安装语料库软件终端和服务器。建设英语语料库,应结合国内外英语前言知识和热搜词汇,借鉴其他先进语料库优秀资源,切实构建符合学生认知水平和英语应用能力的语料库。也可使用Java程序与数据库应用技术搭建校园英语教学实践平台,延伸课堂教学范围,其网络平台的建设主要用于帮助学生提高英语学习能力和语言运用技巧。例如:英语写作课程教学开展中,学生可以利用学号或“姓名+密码”形式登陆校园语料库登陆平台,完成教师写作要求,并将其转化成电子版形式传输到语料库系统中,系统会自动判断和评级学生写作的文章质量和错误情况,并给出相应的分析报告。除此之外,为避免系统处理错误,需要英语教学在分析报告基础上,客观、综合评价学生的写作水平,进而将学生完整的写作过程记录在教学笔记中,帮助学生完成阶段性目标,逐渐提升学生的英语学习水平。

(三)应用语料库纠正反馈功能

英语写作教学涉及学生的认知能力,其主要有语言学习能力和思想表达能力,需要在写作训练中同时完成两方面的内容。学生在完成写作训练中避免不了语法和词汇用法错误,语料库的应用切实为英语学习者提供很好的语言纠正机会,教师可以利用语料库纠正反馈功能,提高学生的英语词汇和语法应用准确性,帮助学生树立良好的语言运用习惯。语料库的纠正反馈作用非常强大,但是在英语教学中,也要重视学生在课堂中的行为反馈。初高中英语教学对于语料库的反馈应用没有做出积极的行为反应,常怀疑其功能准确性,但是对于教师的直接纠正反馈,学生又失去了主动认知学习的权利。因此,将二者有机结合在一起是非常必要的。既能体现出英语教师在课堂教学中的辅助和引导作用,又能同时帮助学生形成良好的语料库学习习惯。例如:exhibits=itemondisplayn(译文:展品);Theleadersordirectorsoforganisationsareoftenolderpeople.Butsomepeoplesaythatyoungpeoplecanalsobealeader.Doyouagreeordisagree?教师可以向学生提问,管理者对于企业发展至关重要,那么领导者的能力很大程度上决定着企业的发展空间。leadersordirectors需要具备哪些新characteristics,是创新意识、决策力、执行力、冒险意识还是熟悉业务、组织协调能力,从而引发学生对于问题的思考,并将其回答思路用于写作逻辑框架的构建中。

参考文献:

[1]张高峰,史晓燕.语料库在英语写作教学纠错反馈中的应用[J].中国教育信息化,2018(4):68-71.

[2]张慧.基于语料库在大学英语教学模式和教学平台建设的研究[J].湖北函授大学学报,2018,31(13):177-178.

关于语境论文范文资料

英汉翻译过程包括理解和表达两个重要的阶段。只有在正确理解原文词义的基础上,才能正确地表达原文。下面是我为大家整理的,供大家参考。

论文导读:翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为。语境与翻译有着密切的关系。本文就英汉翻译过程中的语境分析与翻译进行探讨。语境,语境分析与英汉翻译。

关键词:翻译,语境,语境分析

翻译是一种跨语言、跨文化的交际行为。语境与翻译有着密切的关系。

语境context,就是指语言文字一经使用后所处的言语环境。英国社会人类学家、功能学派创始人之一马林诺斯基Bronislaw Kaspar Malinowski,1884-1942最早提出语境的概念,并指出语境是决定语义的唯一因素,舍此别无意义可言。

英国语言学家、伦敦学派的创始人弗斯John Rupert Firth继承并发展了这一观点,认为意义就是语言成分在语境中的功能。弗斯把马林诺斯基的语言环境概念加以扩充套件,指出除了语言本身的上下文以外,除了在语言出现的环境中人们所从事的活动之外,整个社会环境、文化、信仰、参加者的身份和历史、参加者的关系等,都构成语言环境的一部分。

英汉翻译时,语言语境是首先要考虑的语境因素。本文就英汉翻译过程中的语境分析与翻译进行探讨。

1.词义语境

在我们英语学习当中一词多义的现象非常普遍,如果脱离了语句及语境就很难确定这些词的词义。在具体的句子中,经常发生对词语本意理解不透彻,造成翻译失误。这时,就需要跟据上下文选定多义词的具体意义,排除同形异义词的干扰,挖掘该词在特定的上下文中的真正意义。

context一词最早用来指某一特定词、前后的词句,即词、短语、语段的前后关系。左右邻词对词义的影响是最常见的一种现象,它决定词的意义及翻译选词。如英语中“head”一词有好几个词义:

From head tofoot从头到脚

A head ofstate国家元首

One hundredhead of sheep一百头羊

王海芸1979—,女,汉族,河南新乡人,讲师,主要研究方向:翻译理论与实践。

Use your head动动脑筋

Two headsare better than one两人智慧胜一人

从语用学角度来看,语用用意分两类:暗含的和明说的。前者指言下之意语用意义,后者指字面意义符号意义。语义核的“头”就是“head”的符号意义字面意义,但这一符号意义并不等于语用意义语境意义。如果翻译时不考虑该词与左右邻词的关联,即句子,所译出的句子就会生硬、呆板。只能说是形似,而不能达到神似的完美境界。

2.句子语境

在实际翻译中,译者须经常从句子语境来推出词语的含义。人人都知道like是“喜欢”的意思。请看下面的一组句子:

1He likes maths more thanphysics.

他喜欢数学甚于喜欢物理学。

2 Like charges repel, unlikecharges attract.

相同的电荷相斥,不同的电荷相吸.

3 In the sun beam passing through the window there are finegrains of dust shining like gold.

在射入窗内的阳光里,细微的尘埃像金子一般在闪闪发光。免费论文,语境。

4 Like knows like.

英雄识英雄。

这四个句子中的同一符号like由于它所处的语境不同,因而它的意义也各不一样。根据其所处的语境应分别译为: “喜欢”、““相同的”、“像”、“英雄”。可见,离开了具体的句子语境,死死记住like就是“喜欢”,“喜欢”即是like,是很难理解翻译上述各句的。

3语篇语境

在实际翻译中,有时从一个句子中很难确定一个词的确切含义,往往需要从整个段落或整篇文章中获取其含义。篇章段落通常是一个有机整体,语言连贯语句关联,实际上就是一个语境,翻译的时候必须在语境中理解把握全文。免费论文,语境。

Last week I went to thetheatre, I had a very good seat. The play was very interesting I didn’t enjoyit. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly.上星期我去剧院看戏。我的座位很好。这台戏也很有趣。可我没有得到乐趣。一对青年男女坐我的后面,他们高声交谈。

上例是《新概念英语》第二册中的一个故事,内容与文字都非常简炼。但是,翻译时如果不著眼于整个篇章,不考虑作者的意向和语篇情境,则完全可以将“I didn’t enjoy it”。译成“我并不欣赏此剧”。但这样翻译就完全背离了原作的本意,因为作者并非不喜欢该剧,而是被身后的两个年轻人搅得无法去欣赏。

4. 情景语境

情景语境指说话、语言、言语事件的时间地点。免费论文,语境。世界上的一切社会活动都是在一定的时间和空间中进行的。语言这个社会活动也不例外,每一话语行为都是在特定的时间和空间进行的。

一个词的词义和话语意义常常不仅仅是由其语言因素来确定,而是由词汇和话语所出现的情景来确定的。在“we looked for a long time before we found a spring”.句子中。“spring”在不同的情景中就有不同的意思:在安装弹簧床时,指的是弹簧。在修表时,指的是发条。免费论文,语境。如果几位旅行者在沙漠中终于找到点水喝时说了这句话,指的则是泉水。其“spring”所指的意思与前两种情况又大不一样。

任何语言活动都不可能脱离具体的语言环境。语言活动发生的时间、地点,交际活动的主题内容,参与者的相互关系等情景语境因素决定话语的真正意义。例如:美国前总统里根Ronald Reagan获悉撒切尔夫人下野后,回忆两人间融洽关系时说了一句话:“It was clear to me that we were soul- mates when it came toreducing government and expanding economic opportunity ”.此句中,“soa1-mates”有“性情相投的人”、“挚友”;“情人”、“情侣”两个含义。里根在此表示对老朋友下野的慰藉,结合当时情景,毫无疑问,前者为本句意义,全句可译为:“显而易见,涉及到减少 *** 干预和扩大经济机会这一问题上,我俩是心有灵犀一点通的”。

5.文化语境

语言是文化的载体,文化是语言的土壤。翻译涉及两种文化的交流沟通和移植。文化语境指的是源语和译入语所依附的文化、历史、社会背景。也就是指某一言语社团特定的社会规范和习俗。免费论文,语境。由于各民族区域生态环境、社会政治、经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念及行为模式等的不同而形成了各自独特的文化特性,在跨文化的翻译中时常会遇到诸如误解原文、译文词汇空缺等情况。由于复杂的文化难以用翻译技巧加以弥补,处理此类翻译必须要对源语和译入语的文化有全面、透彻的认识和了解。将一种语言译成另一种语言,必须了解两种语言的文化语境。如红楼梦中:

原文:子系中山狼,得志便猖狂第五回。

译文:For hu *** andshe will have a mountain wolf. His object gained he ruthlessly beratesher。

此处语境在寓言中。“中山狼”出自明朝马中锡的《山狼传》讲的是中山上的一只狼中箭后,欲食救命恩人东郭先生的故事,它的语用隐含是:孙绍组恩将仇报,虐待相濡以沫的妻子。英国汉学家霍克斯Hawkes先生,借用了汉语拼音将“中山狼”译为“the Zhongshan wolf”。在无脚注的情况下,西方读者很可能不得要领,感到满腹疑惑:“Zhongshan”是狼的品种还是产地,这种狼有什么特别的吗?而我国翻译家杨宪益先生采用了增译手法,作了些变通,将“中山狼”译为“mountain wolf”。明示夫妻关系,突出“忘恩负义”的特别意义,基本上实现了原作的语用意图。如不十分了解中国的文化背景,其翻译的译文语义偏离了原文的背景是不正确的。因此译者在翻译中一定要考虑译文的文化语境,才能在跨文化交际中少犯错误或不犯错误。

再看下面容易误译的句子:

He has no mercury in him.他没有精神或毫无活力。

如果按照“mercury”最基本的意思,这句话就会译成“他体内没有水银”实际上,西方古代哲学家将“mercury”水银视为大地万物的元气,故“mercury”一词今仍可用来指活力或精神。免费论文,语境。只有正确了解了“mercury”这层意思之后,我们才会翻译出正确的句子来。

6.结语

综上所述,在英汉翻译的过程中对语境进行分析有着极其重要的作用,因为语境制约翻译,而翻译又依赖于语境。我们在英汉翻译的过程中要清楚语言中字句的组合是临时的,它们产生的意义具有相对临时性,在脱离语境的情况下是不确定的,是潜在的。因此,在翻译时,不能只是局限于对孤立的词语或句子本身来进行逐字逐句的翻译,而是应把它们放在具体的语言环境中来进行。所以翻译的过程中只有对语境进行分析,把握好特定的语言语境,对文章既做巨集观的掌握又做微观的分析,字斟句酌,反复推敲,翻译才能做到准确无误、优美得体。

参考文献:

[1]Firth, J. R .Papers in Linguistics [ C ]Oxford: Oxford University Press 1957.

[2]裴文现代英语语境学[[M}安徽大学出版社,2000.

[3]王建华语境层级与语义阐释[J]四川外语学院学报 1996.2

[4]曾绪语境分析与英汉翻译[J] 上海科技翻译 2004. 2

[5]杨宪益,戴乃迭.A Dream of Red Mansion [ M ].北京:外文出版社,1994.

[6]方祝根浅谈语境与翻译[J] 泰州职业技术学院学报 2002. 1

论文摘要:语言与文化有着密切的关系,任何语言都体现一定的文化特征,故文化因素对不同语言的翻译具有重要的影响。本文从中西文化的相似形和差异性,包括不同的生活方式、认知思维方式以及价值观等方面,对此问题进行深刻的分析和探讨,指出两种语言翻译中应注意的文化问题。

论文关键词:英汉翻译,文化因素,中西文化异同

1.引言

提高英汉翻译的水平涉及很多因素,但由于语言和文化的密切关系,文化因素在一定程度上制约语言的交流,文化差异对翻译产生重大影响。如果我们能正确处理其中涉及到的这些文化因素,对准确、标准地翻译将会起到很大的促进作用。

2.文化的概念

从广义上说,文化指人类社会历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和,包括文学、艺术、宗教、哲学等社会科学以及各种自然科学的成果,集中反映了人类的精神文明和物质文明。[1]王鸽平,2001:15从狭义上讲,文化指社会的意识形态以及与之相适应的制度和组织结构,涵盖了生活方式、价值观念和思维方式等。

语言是人类进行交际的工具,由于地域、职业、性别、受教育程度、社会地位等的不同,人们所使用的语言也不相同。不同国家习俗各异,各自具有独特的文化特征,因而表现在语言上也有差异。[2]冯庆华,2002:122例如,在翻译汉语中的“四面楚歌”、“项庄舞剑”、“指鹿为马”、“鸿门宴”等成语和习语时,若不了解中国的历史文化,译出的文章就会令西方人士莫名其妙,不能确切理解。同样,在翻译以下习语:"tocarrycoalstoNewCastle"运煤到纽卡索,指多此一举,不必要的事,"theTrojanhorse"特洛伊木马,比喻暗藏敌人或危险,"towerofirony"象牙塔,比喻世外桃源[3]张培基等,1991:P161-163时,如不能熟悉这些习语中具有的浓厚民族、地方色彩的文化知识,很难找到让读者准确理解的汉语表达方式。

中西文化有其共同点。同时,中西文化因其产生的条件的不同,又必然存在差异。可见,要想成为一个出色的翻译者,除精通相应的语言形式外,还要扎实地学习该语言对应的文化知识。

3.中西文化的共同性对英汉翻译的影响

3.1人类生活经历的共同性决定了两种语言不仅在表达形式上有着相同或相似的说法,而且它们在意义和修辞上也有相似之处。

例如在下列英汉翻译中,就利用英汉语言的这种相似性直截了当地套用两种语言对应的同义习语,即采用翻译中的直译法。例如:"topraisetotheskies"捧上天去,"tofishintroubledwaters"浑水摸鱼,"toaddfueltothefire"火上浇油等,还有一些大体相同的形象比喻,如"tolaughoffone'shead"笑掉牙齿,"toshedcrocodiletears"猫哭老鼠,"tospendmoneylikewater"挥金如土,"atsixesandsevens"七颠八倒[2]P162等等。然而中西文化的相似只是相对的、个别的,而歧义则是绝对的、普遍的。汉英两种语言反映各自的民族或地方特色,在某些表达方式上存在差异。在互译时,应充分考虑这些文化因素的影响,保持其独特的文化特征,不宜生搬硬套对应语言中具有鲜明民族或地方色彩的表达方式去强译。例如,"Twoheadsarebetterthanone",虽和汉语习语“三个臭皮匠胜过一个诸葛亮”有相同意义,但在翻译时不可简单地套用后者。因为诸葛亮是我国的一个历史人物,与原作上下文会形成矛盾。如果把它译为“一人不及两人智”,就比较合适,意思既接近,又可避免因历史文化因素引起的矛盾[3]张培基等,1991:P167。

3.2政治、经济、文化的渗透交流和传播导致两种语言中各自出现大量的外来词。

这些外来词在一定程度上改变或改造了引进国的语言。在以形意为词汇主干的汉语中,虽不排斥音译的办法,但尽可能地倾向于意译的做法,而英语对待外来词则以音译为主。例如英语词汇中的"Kang炕","litch荔枝","jiaozi饺子"等。在英汉翻译中有的干脆是原文照搬,如“VCD,DVD,DNA,CT,SARS”等,这种直译法一开始令读者感到陌生,但一旦熟悉并掌握后,就等于把原词汇中的资讯以近乎保持本来面目的方式贡献给另外一种语言,丰富了它的词汇,也推进了民族间的文化融合,尤其是在当今时代,它对语言、文化、科技等领域的全球化起到了重要的作用[4]潘绍中,2004:P9。

4.中西文化的相异性对翻译的影响

由于中西方在生活方式、价值观念、伦理道德、宗教信仰以及思维方式等方面的差异,导致中西两种语言在诸多方面的不同,既对语言学习造成一定障碍,也对英汉翻译产生很大的影响。

4.1生活方式的差异对英汉互译的影响

由于英语国家的地理位置特征,无论是历史传统还是现实生活中,英语民族的生活多和海洋打交道,因而英语中有大量有关航海的词语;而在以大陆为主的汉语中很难找到相对应的形式,因而对中国人来讲,理解这些表达方式就较为困难。例如:"ableseaman"一级水平,"belefthighanddry"陷于困境,"give *** .orsth.awideberth"远远地躲开等[4]P194-195。

可见这些谚语多和航海有关,代表岛屿文化;而在中国传统文化中则以陆地为主,“树”、“蝼蚁之穴”、“路”、“前车之覆”等都体现着陆地文化[5]王振亚,2000:p138。

反之,汉语有许多关于江湖、山川、四季、农耕等方面的习语,在英语中也难找到现成的对应表达形式,译为英语时一般用意译的办法。例如“种瓜得瓜,种豆得豆”,英语中虽有"Asyousow,soyoumustreap"的说法,但不如汉语具体形象。又如,青黄不接的季节Whencropwaseatenandthenextstillgreen,无孔不入totakeadvantageofeveryweakness,眉飞色舞tobeamwithjoy,运涛好久不来信了,一家子盼星星盼月亮tillhiswholefamilyworriedoverhimdayandnight。[6]吕瑞昌等,1985:P139

由于中国长期的农耕生活的影响,汉语中产生了大量与“食”有关的表达形式,而这些在英语中比较罕见,必须按实际含义和上下文去翻译。许多源自饮食的比喻,英语中没有对应形式,只有意译。例如,他抢了我的饭碗He'stakenthebreadoutofmymouth或He'stakenmyjobfromme,吃醋bejealous。[4]潘绍中,2004:P10

4.2中西民族情感心理、认知方式的差异对语言翻译的影响

由于中西方在风俗习惯、礼仪、思维方式等方面的不同,导致许多词语在中西两种文化中有着不同的文化内涵。缺乏对这些词语表达的文化含义的理解,会造成交际和翻译中的失误。英语民族的思维是个体的、独特的,而中国人注重整体、综合、概括思维。表现在语言上,英语偏好用词具体细腻,而汉语用词概括模糊。例如“说”一词,英语有“say,speak,tell”等,这些词使语言简洁准确,又富于变化,形象生动。而汉语往往趋向于泛指,在“说”前加副词修饰语,如,语无伦次地说,低声地说,嘟嘟囔囔地说[5]王振亚,2000:P217。

中国文化习惯从整体上、直观上看问题,强调社团和集体的价值;英美文化习惯于逻辑分析,强调个人为中心,因而导致语言表达上的种种差异。例如,在姓名、时间、地址的表达方式上,中英两种语言的行文方式明显地体现了这种思维方式的差异,中国文化从大到小,从整体到区域性;而西方文化则正好相反。

4.3中西文化中价值观的差异对英汉翻译的影响

价值观指人的意识形态、伦理道德、宗教信仰,以及风俗人情等为人处世准则的观念。一般认为是特定文化和生活方式的核心,表现在两种语言中,会对语言理解和翻译造成很多障碍,足以引起翻译工作者的重视。

中国文化中以儒家文化为主,其种族亲属和社会关系表达得十分清楚和严格,不容丝毫的含混和马虎;而对崇尚新教、个体文化价值的英语民族来说,这种亲属关系就笼统宽松得多。表现在两种语言中,英语一般只用uncle和aunt表示对非直系长一辈的称呼,对小一辈只用nephew和niece,而对同辈不分长幼用brother和sister,甚至不分男女概称cousin,这在汉语中是不容许的,因为汉语中对此类关系分得十分详细。所以在英译汉中,要找准汉语对应的词语,必须先弄清辈分和亲属、社会关系。而在汉译英中,这些复杂的亲属关系词语就要适当简化。

英语民族崇尚个人主义,个人至上主义价值观是西方文化的特点。体现在语言中,例如:AnEnglishman'shouseishiscastle英国人的家是他们的城堡,意味着没有理由不可以去无故打扰别人或没有预约不可以贸然拜访某人;Evenreckoningmakelongfriends明算账,友谊长;Tellmoneyafteryourownfather亲父子明算账[5]王振亚,2000:P128等,这些都表明西方人的个人主义价值观。

中国文化中以谦虚为美德,所以对别人的赞扬、夸奖常礼仪性地予以否认。如"YouspeakexcellentEnglish",中国人常说"no,no";而西方人崇尚自我奋斗,常会对别人的赞扬乐于接受并表示感谢,积极地回答“Thankyou!”。

中西方文化中由于长期不同的宗教信仰,决定了两种语言中许多表达方式的差异。英美人有着根深蒂固的基督教传统,而中国人长期信仰佛教、儒家学说。因而在翻译时要顾及各自不同的宗教信仰,特别是有关宗教意义的词语。例如:Manproposes,Goddisposes谋事在人,成事在天,MillsofGodgrindslowbutsure天网恢恢,疏而不漏,Godhelpthosewhohelpthemselves自助者天助之[3]张培基等,1991:P188等。

5.结语

应该说,在从事英汉翻译时,我们必须要重视语言与文化的密切联络,掌握中西文化的相似性和差异性,正确处理翻译中所涉及到的文化因素,从而更标准、更准确地促进翻译质量的提高。

参考文献

1 王鸽平.关于《中国文化概况》中名词的翻译问题[A].语言文学与文化 [C]. 北京:智慧财产权出版社,2001.

2 冯庆华.实用翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2002.

3 张培基等. 英汉翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社, 1991.

4 潘绍中.谈谈汉英对译中的文化因素[J]. 中国翻译,2004 3.

5 王振亚. 语言与文化[M]. 北京: 高等教育出版社,2000.

6 吕瑞昌等. 汉英翻译教程[M]. 西安:陕西人民出版社, 1985.

语言既是人类社会进行交际的重要工具,又是文化的重要组成部分,语言和文化密不可分。下文是我为大家整理的关于英语语言文化方面论文的范文,欢迎大家阅读参考!

解读酒店英语中的语言文化

摘 要: 酒店服务人员应从与饭店英语相关的中西方文化知识出发,领会文化差异和语言差异,以矫正由于中西文化差异而带来的语言偏差,从而达到学习语言、吸收文化和服务客人的目的。

关键词: 酒店英语 语言文化 文化差异

一、引言

语言与文化密切相关,不同文化习惯的语言不可避免地会发生冲突,而跨文化语言沟通存在于涉外高星酒店服务的各个环节。因此,酒店英语不仅是语言知识的学习,而且是语言文化和交际技能的培训。语言的本质属性不是语言知识而是思维。当一个人不了解该语言所蕴涵的文化时,那必然会发生语用错误。

二、具有本质特性的酒店英语

酒店英语属旅游专业英语范畴,具有专业英语的针对性(pertinence)和服务英语的得体性(decency)。语言标准应为:明晰、通畅、表意得当。如:

Waiter:How would you like with your steak?Rare,medium or well-done?(请问您牛排要几成熟?三成,五成还是七成?)

Guest:Rare,please.(三成。)

通常,rare是“稀少”的意思;medium是“中间”的意思;well-done是“干得好”的意思。而出现在服务员为客人点菜的流程中,它的意思就非常具有专业英语的针对性了。语言学家吕叔湘先生对言语得体有这样的描述:“此时此地此人说此事,这样的说法最好;对另外的人在另外的场合说的还是这件事,这样的说法就不一定最好,就应使用另一种说法。”请看下面这组酒店客人和服务员之间的对话:

Guest:Hi,waiter,you speak beautiful English.

Waiter: Thank you,sir. Welcome to Holiday Inn.

Waiter顺应英语习惯欣然接受,而非按中文习惯去拒绝,说“No,no,My English is not good.”以示谦虚,否则只会使顾客感到莫名其妙,不知所云。由此看出,服务语言的得体性在酒店英语的情境应用中显现得淋漓尽致。

三、文化差异(Cultural Difference)在酒店英语中的体现

文化影响着语言学习的思维方式,因此中英两种语言文化交汇时,必然会发生冲突。语言学家M.Wolfson曾指出:“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”这种情况又被称之为“社交语用失误”,它主要是指由于文化背景差异,交际时出现语用习惯错误。在酒店服务岗位的英语使用时,中英文化的差异将会给酒店服务中的语言交流带来不便。

(一)招呼(Greeting)用语

按照中国的文化习惯,问候和打招呼时,常爱涉及对方本身,询问的内容显得十分具体。中国人见面打招呼时最喜欢用的口头语如:

“吃饭了吗?”(Have you finished your dinner?)

“上哪儿去?”(Where have you been?)

如果将上面的招呼用语拿来用在老外身上,定会令他们感到丈二和尚摸不着头脑。例如:在酒店,初次见面对一位英美女客人说:“Did you have your lunch?”她会感到非常诧异。因为在他们的文化里,这样打招呼是暗示邀请的意思。这也是酒店英语服务中服务人员要引以为戒的。

与之不同,英语国家人打招呼,通常以天气(weather)、健康状况(health)、体育(sports)或兴趣爱好(interest/hobby)作为话题。如:

What a lovely day!(今天天气真好呀!)

I like hiking,and you?(我喜欢徒步旅行,你呢?)

(二)介绍(Introduction)用语

中国人小学第一节英语课便学了“What’s your name?”这句话。而这句话伴随许多人长大,考过了四、六级,TOEFL,IELTS,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在第一次见面时一般先把自己的名字告诉对方,如“I am ...”,对方会自然地说出自己的姓名。因此“I’m ...”这里可以直接译成“请问贵姓?”。即使在填写表格、面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name,please?”或“May I have your name?”如果使用“What’s your name?”会有一种被审问的感觉。一般只有海关人员、警察采用这种问讯句式。因此酒店员工在客人check-in(入住登记)或check-out(办理退房)的时候,一定要注意礼貌而得体的问询,以免冒犯客人。

(三)称赞(compliment)和接受赞扬

在人际交往中,谦虚和低调是中国人崇尚的表达方式,常会用“哪里哪里”、“不行,差远了”来回应别人的夸奖。而西方人则认为实话实说才能友好往来,而会欣然接受来自他人的赞扬。也常用赞美作为交谈的话题,如赞美对方出色的工作等。面对客人的赞美,员工的回答应是:“Thank you.”如:

Guest:You did a good job!

Waitress:Ah,thank you.

(四)关于隐私(privacy)

在中国,初次见面询问对方年龄、婚姻、收入是很自然随意的事情。而倾向自我、独立和自由的英语国家的人,会认为这些内容涉及个人隐私。如:

Are you married?(你结婚了吗?)

What’s your salary?(你的薪水是多少?)

以上内容涉及个人隐私,服务员切忌问及客人此类问题。因此,当酒店员工对入住客人的基本情况不甚了解时,“Is your husband/wife with you?”或“How many children do you have?”这样的问话是不得体的。

(五)搭配词语(phrase)表达

搭配词语指词与词的横向组合关系。搭配是民族文化中约定俗成的,不能用中文的搭配思维去套用到英语里面。在酒店用语中经常用到的如:“红茶”英语为“black tea”,而“black coffee”用汉语表示为“不加糖的咖啡”;“红酒”在英语中是“wine”(不是red wine);而white wine中文也不译成“白酒”。因此在搭配词语运用时,同样要注意词汇表达中的文化内涵。

四、尊重语言文化、提高饭店英语应用能力

世界各民族由于历史渊源、思想方式、生活习性、审美观念、价值理念、宗教信仰等不同,从而产生了文化上的差异。语用能力的提高离不开目标语国家的文化因素,因此要增强文化意识、主动自觉地吸收并融入他人文化环境中。

在培养文化意识(culture consciousness),理解语言内涵的同时,还应注重不同的文化有着不同的语用原则,注重词汇文化差异、句法文化差异及日常习俗文化差异来强化文化意识,为提高正确语用能力奠定基础。不能视酒店英语为简单的口语交流,必须增强对英语文化背景知识的学习,要树立英汉语言差异意识,懂得英语在不同语境中的应用,即掌握一些文化语用知识。

五、结语

综上所述,酒店服务人员应改掉以往只重视语言本身而忽视语言文化的不合理做法,把文化因素纳入语言之中,用英语进行有效得体的交际。努力培养文化习得意识并使文化的规范与语言技能的培养同步进行。不仅注意语言形式的正确,还要重视语言运用是否恰当。既要有母语和英语两种语言的对比语言学修养,又要有两国比较文化背景学方面的知识,这才是成为国际化酒店具有跨文化意识人才的首要条件。

参考文献:

[1]Denney G.Rutherfordaf著.梁晓波,王才美,刘亚琴译.现代美国饭店经营与管理[M].湖南科技出版社,2001.

[2]鲍伯・里宾斯基著.李正喜译.专业酒水[M].大连理工大学出版社,2002.

[3]许元娜.提高大学生英语学习能力的研究[J].齐齐哈尔医学院学报,2009.

[4]刘燕婷.旅游英语情景体验式教学初探[J].淮北职业技术学院学报,2009,(2).

浅析美式英语语言文化特点分析

摘要:美国文化是崇尚自由、平等和自我的文化,其包容性十分强,具有多元化的民族融合性。其核心文化特征是追求人人平等和自我价值的实现。这些文化特征在美式英语文化中有着深刻的体现。文章结合美国文化的产生背景对其语言分析特点进行分析探讨。

关键词:美式英语;语言文化;特点

引言

美国文化是一种非常独特的民族文化。从世界文化的区域和类型来说,美国文化属于西方文化范畴。但与其他西方文化相比,美国文化有着许多迥然不同的地方,它不但有别于与其有着亲缘关系的英国文化。而且有别于它的邻国加拿大和其他欧洲国家的文化。语言与文化的关系是水乳交融、不可分割的。

首先,语言体现了文化。一方面,语言是文化的一部分。根据文化的狭义定义,文化是从社会习得的知识。而语言则是人类对客观事实的认识和感受的反应,属于人类文化的一部分。另一方面,语言是文化的载体。因为语言是人类思维和交流的工具,也是人类形成思想的中介。本文试图从美国英语所反映的移民文化、价值观念、新文化等方面来分析美式英语语言文化的形成特点。

一、美式英语的形成背景

美国英语的形成与发展与美国的移民历史所带来的文化大融合有着密切关系。17世纪初,英国开始在北美进行殖民活动,在北美建立多个殖民地,而在殖民地的通用语言就是英语。之后不断有欧洲人移民到这片大陆上。自殖民地时期,美国英语就在多民族的接触与融合中从异族的语言文化中吸取营养,充实内涵,加快语言的多元化发展,形成美国英语的独特的融合特征。德语、法语、西班牙语、荷兰语和印第安语、黑人语言等移民群体的语言词汇不断渗透到美国人使用的英语里。

另一方面,美国政治、经济、人口结构和社会生活的特殊性,推动了作为社会交际工具的语言美国英语的独立与发展。在词汇、语音和语法结构等方面有别于英国英语的民族语言,美国英语的形成关键在于这个民族在新的社会和生活环境中不拘一格地创造和使用新词。而美国英语中丰富的新词都是出现在普通大众的言谈之中。

由于美国新社会特有的力量和群众性语言占据优势,因此,在美国,语言影响的流程是由下而上发展的。在美国英语中,最贴近生活和最能反映平民要求与社会生活特征的是俚语,俚语是美国英语词汇的主要来源之一。方言和俚语一样分布广泛,来自社会各个阶层,是美国民族语言的生命源泉,既有浓厚的民族文化内涵,又有丰富的表现力和多样性,大量的方言和俚语使得美国英语在较短的时间内区别于英国英语而成为美利坚民族的民族语言。

二、美式英语的语言文化特点

1、个体主义价值观及其在美国英语中的表现

美国文化以个体为本位,个人主义在美国发展到登峰造极的地步,是美国价值观的核心。它的主要内容是通过自力更生达到自我实现。与它联系最紧密的是自由平等竞争。机会均等和个人自由是实现自我价值的基本保障,而竞争是实现个人价值的根本途径。美国人在创造自己文化的同时,也创造了许多表现个人主义的词汇。最有代表性的如:self-absorption(自我专注)、self-limitation(自我制约)、self-cultivate(自我修养)、self-conquest(自我战胜)、self-admiration(自我赞赏)、self-control(自我控制)、self-dependence(自立)、self-reliance(自我依靠)、self-responsibility(自我负责)、self-advancement(自我发展)、self-salesmanship(自我宣传)、self-fulfilling(自我实现)、self-protection(自我保护)等。个体主义价值观特别重视对个人空间和私生活的保护和尊重。"privacy"(隐私)一词在美国人的意识中占有异常重要的位置。无论是在生活空间还是在情感处理上,哪怕是对一个未成年的孩子,都会尊重对方的选择和隐私。

2、美国英语与印第安文化

土著印第安人是美洲大陆最早的定居者,他们的祖先是具有亚洲蒙古人血统的游牧狩猎者,他们于后冰川时代跨过白令海峡来到北美大陆。从美国英语中可以找出许多反映印第安文化的词语。如山川、河流、湖泊等。美国英语吸收了约有2000个左右的印第安词语。

印第安人善于狩猎并拥有种植的技艺,因此很多动物和植物的名称都来自印第安语。如mose(麋)、pecan(美洲核桃)等。美国各州的名称,有一半是来自印第安语。如密苏里州(Missouri)、俄勒冈州(Oregon)、密西根州(Michigan)、马萨诸塞州(Massachusetts)、犹他州(Utah)等。另外,许多与印第安人的部落关系、生活方式、宗教习俗、农作物以及社会机构有关的词也来自印第安语。

3、美国英语使用的通俗化和标新立异的意识

美国人在词语的使用上有通俗化的特点,他们不喜欢咬文嚼字,说话力求形象、易懂。最能体现美国人用词通俗化的是美国俚语。美国俚语是平民百姓的语言,虽通俗形象不矫揉造作,但有些也难免流于粗俗,这些粗俗的俚语不宜登大雅之堂。但有时为了避免语言单调和落入俗套,上流人物甚至总统也敢离径叛道。贵为总统,出言粗俗,无非是想表明自己敢于向常规与正统挑战,在语言表达上突出自己的粗犷个性和创新意识。

汽车文化是美国社会的显著特点,美国人经常借用汽车的商标来比喻其他产品的质量和等级。如,美国Ford汽车公司曾生产一种滞销的Edsel牌汽车,于是,Edlse就常被用来比喻为"彻底失败的产品或人"。

结语

美国英语丰富多彩,反映了美国文化的千姿百态。而且,美国英语的每一个演变都有其社会背景和文化内涵,是与美国社会的发展齐头并进的。它们真实地反映了美国社会的发展历程,是美国各个历史时期社会活动和文化思潮的折射。在美国英语中,不仅蕴藏着美利坚民族特有的传统文化、价值观念和性格特征,而且也突出地体现了语言的时代特征。

参考文献

[1]李正国.从美国地名浅析美式英语来源[J].内蒙古民族大学学报.2007(03)

[2]陈凌.美国文化在英语中的投影[J].广西师范大学学报(哲学社会科学版).2001(02)

[3]张莉娟.美国英语所反映出的美国文化[J].陕西教育学院学报.2007(01)

关于语用论文范文资料

语言是人类社会发展的重要资源,它已经成为和谐社会发展的基础。下面是我为大家整理的有关语言教育论文,供大家参考。

摘要:分析当前幼儿语言教育教学中存在的问题,通过实际教学案例,对幼儿语言教学提出操作性较强的举措,以期提高我国幼儿教学水平。

关键词:幼儿;学习;语言教育;问题对策

幼儿语言教育教学即幼儿在幼儿园教师的带领下学习适应社会的语言的过程。在整个幼儿语言教学过程中,幼儿是课堂主体,语言是客体,主要目的是让儿童认知语言、理解语言,能与周围的语言环境进行自由的相互交流,为适应未来的发展奠基。

一、当前幼儿语言教育教学中存在的问题及原因分析

(1)重视不够。幼儿与中小幼儿不同,其尚未形成基本的自理水平。因此,家长认为幼儿学不到任何知识,将幼儿园当成托儿所,更多的是将儿女寄托在幼儿园,重视儿女的身体健康,忽视儿女的学业,这种现象在区县基层幼儿园表现得尤为突出。同时,一些些自办幼儿园适应家长的心理要求,更多的是帮忙“看小孩”“当保姆”,在教学方面重视不够、投入不足,很多专业教师被排挤到位,而具有经验、能够照顾小孩的成为热门人选,以致幼儿教学名存实亡。

(2)教学方法欠妥。幼儿园与小学教学因对象不同而存在较大的差别。幼儿对新鲜事物会充满神奇感,更愿意投入到对神奇事物的学习当中。然而当前的幼儿园教学忽略了幼儿的实际情况,在语言教学中创新不足,课堂设计单一,幼儿学习关注度不高。在教学课堂设计方面,幼儿教师太过随意,自认为幼儿年龄小、不懂事,自己可以随意应付,课下备课不勤奋,课堂上把幼儿当成看客,不能正确引导幼儿学习语言。

(3)内容脱离实际。幼儿教师在选择教学内容方面缺乏深入思考,对幼儿所处的环境没有过多的研究和分析,在教学内容设计方面或按照课本,或按照个人逻辑,或参照其他教师,以致教学内容或超过幼儿理解范畴,或没有结合实际造成理解困难,或吸引力不强。

(4)师幼关系不融洽。按照先进的教学理念,幼儿和教师应当站在同一平台进行沟通交流。幼儿处于成长初期,对外界的认知需要教师的引导,而教师应当在此刻做好模范作用,与幼儿建立良好的师幼关系。这就需要幼儿教师要摒弃传统的师生不对等的观念,放下身段,融入他们的生活圈。

二、对幼儿语言教育教学的几点建议

结合自身的幼师经验,在实际教学中我们应如何提高幼儿语言教学水平呢?

(1)明确教学目的。幼儿语言相比较中小学教学来讲,更具有实践性。中小学生学习的内容在实践中不一定用得到,其多数是靠考试成绩评定水平高低。而幼儿语言教学则是让幼儿学到在实践中与人交流的能力,即听得懂别人说什么,能表达出自己想说的,更进一步就是培养幼儿礼貌的习惯。因此,我们在教学中应以此为目的,不应脱离教学的宗旨,让我们的教学真正服务于幼儿的发展。

(2)贴近幼儿实际。在教学中,幼师首先要掌握幼儿的思想认识和对外界事物的学习规律,站在幼儿的角度分析问题、看待问题、解决问题,然后结合幼儿周边存在的人、物或自然现象等进行教学,让幼儿能够直接感觉到教学内容。比如,在讲解“猴子捞月”这个成语的时候,首先明确教学目的,即让幼儿理解“猴子捞月”的意义,在现实生活中哪些时候可以用“猴子捞月”表达自己的意思。其次,认真思考做好课堂设计,结合“猴子捞月”的故事,在不同的阶段设定不同的问答和活动环节。比如,在讲到“老猴子说:快想办法把月亮捞上来”时,可以让幼儿猜猜猴子是怎么捞月亮的?再如,在讲到猴子捞月亮的环节时,准备相应的器材,让幼儿体验捞月的过程,认知水中成像的概念。然后,分小组讨论“猴子捞月”的意义,让幼儿结合实践造句。最后幼师适当对故事进行展开,讲解月亮方面的物理知识以及我国关于月亮的传统故事;讲解水中成像方面的知识,组织幼儿开展相关的活动。上述的教学内容“猴子捞月”虽然在实际生活中不曾常见,与幼儿的实践又差距较大,但通过设计,把幼儿周边环境中的自然现象引入课堂,既激发了幼儿的自主思考能力,又挖掘了幼儿自身的创造力。

(3)丰富教学形式。幼儿教学内容虽然简单,但在教学形式方面则千变万化,需要花心思去思考、去准备。幼儿教学的形式主要包括传统的课堂教学、丰富的课外活动以及教学活动,在活动设计方面应当多采用游戏的方式,让每个儿童都参与进来。对于游戏的设定需要结合儿童的特点进行,既简单、容易理解,又能让幼儿都参与进来。比如,在教幼儿认识动物时,让幼儿通过学习每种动物的叫声和走路姿势,达到教学的目的。

(4)融入儿童的世界。对于一名幼师,能够融入儿童的世界是衡量其是否优秀的重要标准。当幼师融入儿童的世界,其个人不仅会接受纯洁心灵的洗礼,人生观念得到提高,对幼儿的教学也能够游刃有余,找准学习的关键所在,让幼儿真正体验语言交流的魅力。综上所述,在幼儿语言教育教学中,克服问题的关键是客观把握幼儿的实际,通过经验积累掌握幼儿学习语言的规律,从而有计划、有目的地实施有效教学,从小培养幼儿良好的语言习惯,促进幼儿的健康发展。

参考文献:

[1]蒋俊华.幼儿园集体教学活动中教学指导语策略之研究[D].华南师范大学,2007.

[2]李晓萍.幼儿园语言教学活动中教师课堂提问的观察研究[D].河北师范大学,2012.

[3]盖笑松,杨世君,孙蕾.中国儿童的入学准备:问题分析与促进途径[J].东北师大学报,2008(06).

摘要:我们也应看到,与其他定量分析软件一样,由于Flanders互动分析系统只反映课堂中师生的语言互动行为,因而得出的结论不够全面,还需要我们在使用中进行探索改进。

关键词:课堂语言教育;技术

一、“Flanders互动分析系统”及“Flanders互动分析系统辅助软件”简介

“Flanders互动分析系统辅助软件”是一款课堂语言定量分析软件,它是以美国教育家内德•弗兰德在20世纪60年代提出的“Flanders互动分析系统”为基础设计的。为了能更好地说明问题,我们有必要先对“Flanders互动分析系统”作简要的介绍。

1.Flanders互动分析系统

Flanders互动分析系统主要由以下3部分组成:(1)描述师生课堂语言互动行为的编码系统弗兰德将课堂中教师和学生的所有语言互动行为分为10个类别,如表1所示。其中第1至第7类为教师对学生说话的状况,第8、第9类为学生对老师说话的情形,此外,弗兰德把安静或混乱称为静止状态,列为第10类。(2)观察和记录编码方式观察和记录编码,弗兰德主要采用定时采样的办法:研究者依照表1的分类对教师和学生的言语行为进行观察,每隔3秒钟把最能描述其种类的编码记录在相应的表格中,为了方便,一般用“0”表示“10”。(3)数据分析方法分析方法有矩阵分析法、比率分析法和时间线标记法3种,一般都采用相关工具软件进行数据分析。

2.Flanders互动分析系统辅助软件

Flanders互动分析系统辅助软件与其他同类软件相比,功能更为强大,操作也更为简单。运行软件后会出现如图1所示的界面。为了输入方便,我们一般采用“Excel资料汇入”的方式。只要将课堂上记录的编码按先后顺序输入Excel电子表格,保存之后选择“Excel资料汇入”将数据导入到系统中,导入的数据就会出现在“请选择档案名称”的下拉列表中。选择列表中的此文件名,就可以对数据进行“删除”“修改”“时间线标记”和“矩阵及比率分析”等资料处理分析。限于篇幅,本文只对矩阵分析法和比率分析法的使用进行介绍。

二、分析实例

我们先对表1没有涉及的语言编码作如下界定:教师演示多媒体课件相当于教师“讲解”,记作5;学生思考问题时的安静相当于学生受教师驱动为“答问”作准备,记作8;学生因没有听懂或听清教师的语言而出现的安静记作0。对于教师和学生在课堂中出现的某些行为或身体语言也归为相应的语言类别:教师对学生回答后的微笑等同于“接纳”,记为1;点头或鼓掌等同于“表扬或鼓励”,记为2;不考虑课堂结束阶段学生进行练习的时间。我们记录了Y老师《物质在水中的分散状况》课堂教学的有效编码834个,利用Flanders互动分析系统辅助软件进行分析后,得到的矩阵和比率。

1.矩阵分析

为了说明问题,先对图2矩阵中单元格的数据是如何产生的作简单介绍。例如:记录课堂中某时段师生语言行为的代码依次为6、0、5、1、4、8、8、2、3、6,相邻两个代码所表示的语言行为间隔3秒,这10个代码产生9个间隔,分别用序对表示为(6,0)、(0,5)、(5,1)、(1,4)、(4,8)、(8,8)、(8,2)、(2,3)、(3,6)。一般地,N个代码就可以得到N-1个序对,每一序对的前一个数字表示矩阵中行的序号(序号与编码类别对应,下同),后一个数字表示矩阵中列的序号。(6,0)就表示由10类语言行为构成的10×10阶矩阵的第6行第10列单元格,同一序对每出现一次计数1。将全部序对分别计数,就形成了弗兰德迁移矩阵。矩阵中每个单元格中的数据表示同一“连续课堂语言行为”出现的频次,如图2所示的矩阵中(4,8)的频次66,表示这堂课记录的“从‘教师提问’到‘学生答问’”的行为共出现66次。矩阵主对角线(左上到右下)上的各个单元格叫做“稳态格”,这是因为行、列所表示的语言行为同序,意味着此一序号的语言行为超过3秒,即表明教师或学生在持续地做某事。如,图2中(5,5)稳态格中的数字200表示记录“教师持续讲授”的行为200次,约10分钟;(10,10)稳态格中的数字3则表示记录无意义的语言行为3次。迁移矩阵的1-3行与1-3列相交的区域叫做“积极整合格”,记录教师与学生之间情感融洽行为的频次;7-8行与6-7列相交的区域是“缺陷格”,记录教师与学生之间的情感交流产生隔阂的频次,该区域各单元格频次较少,说明了教师与学生在语言交流上比较融洽。通过迁移矩阵,我们还能观察到教师提问的创新程度。由(4,4)、(4,8)、(8,4)、(8,8)四个单元格所形成的闭环显示由教师提问驱动学生回答的情况,可反映训练型提问的程度;(3,3)、(3,9)、(9,3)、(9,9)四个单元格所形成的闭环则显示由教师通过接受或采纳学生意见诱导学生主动发言的情况,可反映创新型提问的程度。从图2我们可以看出(4,4)、(5,5)这两个稳态格和(8,8)、(9,9)这两个稳态格的数据总数较为接近,说明教师持续讲解和学生持续回答的时间相当,反映了学生与教师的问答是积极的;另外通过分析“积极整合格”与“缺陷格”等数据,可以看出教师的提问和学生的回答是在一种比较融洽的气氛中进行的,但存在以训练型提问为主的情况,创新型提问尚需加强。

2.比率分析

为了说明问题,我们先对相应的比率作一些简单的介绍。为便于表达,本文将图2中矩阵的第i行第j列单元格上的频次用Cell(i,j)表示,第i行所有频次的和称为Row(i)=∑10j=1cell(i,j),第j列所有频次的和称为Col(j)=∑10j=1cell(i,j),用Total表示矩阵全部单元格中频次的和,Total=∑10i=1∑10j=1cell(i,j)。各项比率的意义如表2所示。表中“常模”是弗兰德等人多次研究后得出的。通过将图2中的变量分析结果与上表中的常模进行综合对比,我们可以发现:教师在重视语言讲授的同时比较注重学生的自主学习和主动学习;倾向于间接地对学生施加积极影响;课堂时间的利用率较高,能够在出现“冷场”的情况下及时引导学生;倾向于对学生的回答施加积极强化,即对学生的回答表扬和肯定远比批评多;能够及时对学生的提问做出反应;能够较多地以问题引导学生,促使他们积极思考和表达自己的想法。但也存在着提问只停留在教材内容上的情况,缺少促使学生进行发散性思维的问题,这是教师提问存在的不足之处。

三、评价

Flanders互动分析系统辅助软件是一款非常专业的课堂教学分析软件,它的应用对提高教师的专业技能具有重要意义。用该软件对课堂中师生语言进行定量分析,可以在短时间内找出教师在教学语言上存在的缺点和不足,方便教师分析课堂教学情况,从而改进对学生语言的引导策略,提高自身的课堂教学水平。同时,我们也应看到,与其他定量分析软件一样,由于Flanders互动分析系统只反映课堂中师生的语言互动行为,因而得出的结论不够全面,还需要我们在使用中进行探索改进。

参考文献

1、语言习得的关键期及其对教育的启示陈宝国,彭聃龄心理发展与教育2001-03-20

应用语言学作为一门独立的新兴学科和语言学的重要构成部分。下文是我为大家整理的关于应用语言学论文的范文,欢迎大家阅读参考!

EQS在应用语言学中的应用

[摘要]EQS是结构方程模型(SEM)的应用软件之一,它能同时分析多变量之间错综复杂的关系,处理非正态分布和缺失值,具有多重拟合指标。近年来,EQS在应用语言学领域应用较少。文章简要归纳了国内外应用语言学中运用EQS的情况,并介绍了EQS的基本操作原理及建模步骤,此外,运用EQS对中学生学习策略、学习观念及自我效能相关性这一实例进行了建模研究,以期为应用语言学和外语教学的研究提供一些借鉴作用。

[关键词]结构方程模型;EQS;应用语言学;学习策略

引言

结构方程模型(SEM,Structural Equation Modeling)是综合因子分析(Factor Analysis)和路径分析(PathAnalysis)来探索研究变数和因子之间因果关系的一种模型,其最大的特点是应用变量的协方差矩阵(Covariance Matrix)来同时分析多种变量间交错复杂的关系,即利用各潜在的观测因子来探讨因果关系的隐含结构,而传统的线性回归分析只能提供变量间的直接效应而不能显示可能存在的间接效应,以及回避了因共线性而导致出现单项指标与总体出现负相关等无法解释的数据分析结果。结构方程模型最初起源于心理学,后被广泛应用到其他研究领域,例如社会学、经济学、市场分析、应用语言学等。目前应用较为广泛的SEM软件有AMOS、LISREL、EzPATH、EQS等。

一、EQS综述

EQS(Structural Equation Modeling Software)是1986年由Peter M。Bentler开发的一种统计软件。其基本思路为:基于专业理论知识,构建一个关于一组变量间相互关系的假设理论模型。自变量数值通过测量所得,并形成一个自变量协方差矩阵,即样本矩阵。EQS对样本矩阵与假设理论矩阵进行拟合度的检测,若能较好地满足拟合度标准,则说明此假设模型成立;否则,就需要对该假设理论模型反复调整修正以提高拟合度,直至获得较理想的模型为止;若拟合度仍然未达到理想状态,则该否定此假设理论模型。

国外将EQS应用于语言学的研究主要侧重于学习者个体因素研究以及语言测试研究等,前者如Sasaki和Noels分别探讨了二语水平、外语学能及智力间的关系和学习者目标与教师交际能力问的相关性:后者主要有Purpura测试了西班牙语测试因素结构,Stevens探寻了认知及元认知策略与二语测试的关系。此外,在外语教学中的应用有Lee研究了英语写作的有利及不利因素;Gorsuch还将EQS应用在外语教育政策的研究中。

国内这方面的研究仍处于起步阶段,且主要侧重于语言测试。刘宝权、郭晓群较为系统地介绍了EQS在语言评估中的应用。邹申、孙海洋等利用EQS分别对TEM8人文知识部分和职前中学英语教师口语考试进行构念效度验证。彭康洲、李清华应用项目反应理论借助EQS分析2007年TEM4听力理解项目的质量。侯艳萍借助EQS探讨了可能对TEM4阅读理解任务难度产生影响的阅读任务特征变量,其中包括变量的种类、数量、它们的内部因子构念和测量属性以及各个因子贡献率大小。

纵观国内应用语言学研究,研究者多使用LISREL和AMOS,EQS还未全面吸引国内应用语言学研究者的视线。但笔者在实践中发现相对于前两种传统软件而言,EQS灵活性更高,允许自变量有测量误差,变量间可存在协方差;对原始数据可进行直接加工;此外还可分析非多元正态分布,它能更准确地处理更大容量模型,这将为研究者带来更大的便捷。

二、EQS基本概念

EQS6.1包含有两类变量,两种模型和两种路径。两类变量指潜在变量(Latent Variable)和观测变量(Observed Variable)前者为不可直接测量的非观测变量(Unobserved Variable),又称因子,它通常通过多个外显或可观测指标间接推算;后者是通过测量、观测可直接获得的原始数据,又称指标。在EQS路径图中圆形表示潜在变量或因子,长方形表示观测变量或指标。

两种模型即测量模型和结构模型。测量模型(Measurement Model)指观测变量和潜在变量间的关系模型,即指标和因子间的关系模型。结构模型(Structural Model)指潜在变量之间的关系模型。并不是所有的实际应用中都同时存在两种模型,例如在验证性因子分析中,可能只出现包含观测变量和潜在变量的测量模型。

两种路径为自变量(Independent Variable)和因变量(Dependent Variable)之间的路径,以及因变量和因变量之间的路径。在EQS描绘的路径图中,单向箭头表示一个变量直接影响另一个变量,如潜在变量指向指标的单向箭头表示因子负荷,直接指向指标的单向箭头表示潜在变量的误差;双向弧形箭头表示两个变量可能相关;潜在自变量不应有箭头指向,所有指向潜在因变量的箭头来自潜在自变量或其他潜在因变量。

三、EQS的建模步骤

根据Bollen和Long的研究,结构方程建模具有五个步骤:(1)模型构建(Model Specification)、(2)模型识别(ModelIdentification)、(3)模型估算(Model Estimation)、(4)模型拟合(Testing Model Fit)、(5)模型重构(Model Re-Specification)。

1.模型构建

在该步骤,研究者要在已有的理论和专业基础上确定具体的模型,通过EQS模型图和方程来表达该模型各变量间的相互关系,根据各变量对模型的路径参数进行模型估算,查看并评估各因子、潜在变量间的各种关系,并通过数据检验模型整体的拟合度。 2.模型识别

Kunnan认为在模型识别阶段会时会出现三种情况:(1)模型不可识别(Under-identified),即不能从协方差矩阵中估算出一个或多个参数的情况;(2)模型正好识别(Just-identified),可估算出所有参数的情况;(3)模型超识别(Over-identified),可有不止一种方法估算出所有参数的情况。因参数估算计值不稳定,模型识别不足的情况不能信赖。只有增加制约参数,才可达到正好识别或超识别这两种可以接受的模型。

3.模型估计

根据自变量的方差协方差模型估算所有参数的估计值,使模型再生矩阵与样本协方差矩阵间的差异渐进最吻合状态。目前最常用的估算方法是最大似然法,要求数据等距且多变量正态分布。EQS系统有个强韧选项(Robust Option)生成Satorra-Benfle卡方值,可获得一个比其他统计量更接近的分布。即使分布假设不能满足,出现非多元正态分布,强韧标准误在大样本中也可接受。EQS为所有变量、因子及变量因子间的误差设定了标准,从而固定了参数,获得新的估算值。

4.模型拟合

模型拟合是检测假设模型矩阵与样本矩阵在多大程度上的拟合,即检测模型的拟合度。因其中一个重要统计指标卡方值较敏感,容易受到样本大小的影响,所以在实际操作中还得考虑样本数据大小对模型拟合度所产生的影响。根据以往的研究经验,理想模型拟合度的参照标准如表1。

5.模型重构

若模型拟合度与各标准量范围差异较大或个别指标不理想,则该模型构建有误,需重构。重构时需检验两组估计值:第一组为具有显著意义的参数估计值,将没有显著意义的参数估计值设为0,但需在足够的专业理论基础上才可进行。第二组为残余值矩阵,若个别变量残余值较大,如大于或等于2.58,则该变量未设定好;若较多变量残余值都较大,则该模型整体构建有误。在此过程中EQS系统的LM-检验和W-检验功能可对模型重构提供进一步的帮助信息。但每个参数及变量之间的相互关系非常密切,任何一处的改动都可能对总体模型产生较大的影响。因而每个参数的调整都需重新估算,得出新的模型拟合指数,直至获得最终的理想模型为止。

四、EQS在应用语言学中的应用实例

笔者曾运用EQS研究了中学生英语学习策略、学习观念和自我效能的相关性,下文将予以展示。本研究首先通过问卷调查的方式对某中学109名高二被试者进行测试。问卷由三部分组成:第一部分是Oxford设计的《英语学习策略量表》,它由记忆策略、认知策略、补偿策略、元认知策略、情感策略、社会策略等6个要素50个项目组成;第二部分是Horwitz设计的《语言学习观念调查表》,包含外语学能、语言学习难度、语言学习性质、学习与交际策略、动机观念等5个要素34个项目;第三部分是德国心理学家Schwarzer和Jerusalem设计的《自我效能量表》,包含1个要素10个项目。

收集了调查数据后,我们运用EQS对数据进行分析。首先打开EQS界面,新建一个原始数据库文件,设定应变量名称及数目,输入原始数据。三个量表所测量的12个要素为自变量,学习策略、学习观念和学习效能不可直接测量,需通过各量表12个要素间接测量,则为潜在变量。其次,对EQS作包括描述性分析、回归分析、相关分析、因子分析、误差分析在内的描述性统计,以观察样本整体情况。然后对EQS作验证性统计,即因子模型统计分析。根据已有的专业知识,构建初始模型如图1。

EQS运行后所得各拟合指数结果见表2。

按理想模型拟合度的参照标准,该模型并未达到可接受的理想模型程度。根据二语习得中学习策略、学习观念及自我效能的有关理论和最大标准化残差(Largest Standardized Residuals)所提供的修正指数(参见表3),通过设定自由参数和在模型的多组误差间增添多条双向箭头的路径以建立相应误差变量间的协方差矩阵,反复修正之后得到较理想的模型(如图2)。修正模型拟合效果指标如表4,该模型拟合度较高,可接受。

学习策略、学习观念和自我效能之间具有高度的相关性,但各自的路径强度却有所区别。相对于自我效能而言,学习观念对学习策略的影响更大(0.86>0.68)。学习策略、观念及效能的各个因素相互之间也具有不同程度的相关性,所以在平时的英语教学和学习中,既要在整体上注意对学习策略的选择、加强对学习观念的引导,注重对自我效能的提高,又要对具体的学习策略如补偿策略、记忆策略、认知策略以及语言难度和学习动机等方面有充分的认知,才能更有效地引导学习者的英语学习。

五、结语

本文介绍了EQS统计软件的基本操作原理及步骤,并通过对中学生英语学习策略、观念及自我效能间相关性的模型构建、拟合、重构、修正等过程,最终创建出满足各项指标的修正模型。结果发现学习策略、学习观念和自我效能之间高度相关,但相关强度有差异。学习者较多使用补偿、认知、记忆策略,较少使用社会策略。观念的学能和动机对学习策略的影响较大。在结构方程模型软件中,EQS更易操作,灵活性更高,能更准确地处理大容量多维度变量模型,尤其在处理非正态分布和有缺失值数据中效果良好,且允许变量测量误差和协方差的存在。EQS评估模型拟合指标的多重性可以为应用语言学中多因素间多维量化提供更准确、科学、直观的信息,具有广阔的应用前景。

应用语言学质化研究发展综述

【摘要】1960年开始,应用语言学作为一门独立的新兴学科和语言学的重要构成部分,应用语言学除了涉及语言教学外,还涉及结合语言和心理学、自然和社会等学科。而应用语言学质化研究逐渐成为人们关注的焦点。由于我国应用语言学质化研究的方式较为生疏,与量化研究相比要落后。因此,本文通过简要介绍应用语言学,对应用语言学质化研究遇到的问题进行分析,并针对应用语言学质化研究方式及重点方向进行了阐述。

【关键词】应用语言学;质化研究;发展

在应用语言学中,量化与质化问的差别在于它们主、客观的不同,以及文字和数字的不同等。这种差异间的研究主要是针对知识本质和本质问理解与信念的不同研究范式。这两种范式占据着后实证主义、解释主义地位。随着应用语言学的深入研究,质化研究方式主要有:语篇分析和个人叙述、人种志和专题陈述,以及互动分析等。例如:日记和传记研究、访谈和课堂互动分析等。新世纪的到来使应用语言学研究偏向量与质方式的融合和巩固。

一、应用语言学

19世纪初,语言理论方面的研究和应用方面的研究开始分化。19世纪叶末,J.N.博杜恩·德·库尔德内提出了应用语言学这个概念,但没有得到广泛的注意。20世纪以后,语言科学得到了进一步的发展,应用范围空前扩大,语言应用方面的研究和理论方面的研究明确地区分开来,应用语言学这个名词开始广泛运用,并促成了应用语言学和理论语言学的分化。

从广义的角度来分析,应用语言学主要是将语言学的知识在其它学科领域问题解决中得以应用。换句话来说,就是跨学科实现问题的解决。

从狭义的角度来分析,应用语言学主要是专门的语言教学,尤其是外语和第二语言的教学。其应用的知识有:语言理论与描述、相关语言学科,以及相关语言教学学科。主要涉及语言的模式,描绘语音和语法、语义和语用,及词汇等,在语言学边缘的学科,以及一些不是语言学,但与语言学教育学紧密联系的学科。

二、应用语言学质化研究遇到的问题

时代的发展必然对应用语言学的研究有着不断扩大与变换的影响。由于应用语言学具有跨科学性和实验性,以及开放性,因此,应用语言学质化研究所遇到的问题更具挑战性。

其一,在应用语言学质化研究中,由于相关学科知识的缺乏,使语言学质化研究受到严重的阻碍。例如:很多从事英汉语言教学的工作者和教师,常常因为自己对英、汉知识的缺乏,而放弃该领域的发展,因而影响到语言学科的发展。标准语的建立和规范化,文字的创制和改革。建立通用于各方言区的标准语是很重要的。应用语言学要解决的问题是如何选好这种标准语的基础方言和标准音。为无文字的语言创制文字时,基础方言和标准音更是重要的依据。文字改革包括文字系统(字母表、正词法和标点符号)的部分改进和彻底更换。标准语的建立只是语言规范化的开始。为了确定语音、语法、词汇规范,需要编出相应的正音词典、规范语法和各种类型的词典。

其二,应用语言学作为新的学科,它在理论基础上还不够完善,使质化研究的任务更为艰巨。尽管我国许多学者对应用语言学质化的研究有了一定的理论成果,但是应用语言学是否加大理论范式的建构,任然需要以多学科做后盾的理论研究。词汇是语言中变化最快的部分,新词新义不断涌现。及时、准确地把这些新词新义固定在词典中,指导人们如何运用,这是辞书对语言规范化最有效的影响。

三、应用语言学质化研究方式及重点方向

1、应用语言学质化研究方式

在应用语言学质化研究方式中,主要有:语篇分析和个人叙述、人种志和专题陈述,以及互动分析等。其中,语篇分析和个种志是目前语言教学研究中使用最多的。

其一,语篇分析。语篇分析主要是通过对真实口语语篇进行考察的一种研究,始于社会学,例如:在第二语言习得和口语测试,及技巧等教学方面研究中都有展现。语篇分析者是种处于兴趣的社交行为,而语言学者是以研究语言本身为重点的行为。语篇分析者认为语言是与语用结合的系统,它将语法和词汇等都作为可操纵的资源。总的来说,其语篇分析的对象主要是在交际中有秩序、有组织的交谈,确保社交行为的顺利进行。也可以视为站在交际者的角度,将社交行为进行发现和描述。突出内在机制。一般来说,语篇分析主要是利用语篇样本中的示例,描述和追踪交际的优势、分析和理解,已达成共识。其质化思想:交际中的秩序与以往的主导观点和研究的方向与目的完全相反;交际的过程真实语料誉写和分析不可缺少;分析的方式必须有实证资料的理论。

在以往应用语言质化语篇分析发展的最初阶段,只能通过录音的方式记录下口语语言资料,随着时代的发展,口语语言资料开始有图片和视频,以及非语言式的交际资料。根据语篇分析研究表明,语言学界开始对非语言线索的详细记录产生了争执。尤其是技术的发展与语篇分析的结合,技术的不断影响着语篇分析研究。

其二,人种志。人种志主要是对某文化群体的行为和语言,以及互动等进行的深度研究,属于人类学,并与自然学紧密联系,例如:深入发现人们的实际所做与应该做之间存在的矛盾等。在研究前详细描绘了研究对象的文化背景。在研究的同时,研究者必须与群体保持一定的认知距离,为了更准确的获取客观性。同时研究者必须反思自身所存在不同假想,以保持客观研究的态度。在自然背景下对群体的形体和表述进行研究,并深入群体,利用各种不同的方式对研究的资料进行采集、实验。其研究资料来源于非结构式的访谈。涉及的研究规模较小,数据分析通常涉及研究人员研究对象本身各自的行为意义的理解和解释。

2、应用语言学质化研究的重点方向

应用语言学质化研究的重点方向在于对教学方式与教师认知的研究。前者教师对交际教学观念和方法层见叠出,但结果是不一样的。除此之外,在听、说、读、写等教学方面研究中质化的应用也很普遍。在写作上,进行访谈和记录、日志和观察等采集的方式。听力上,以听力策略和技巧为主,融合了量与质。例如:Markee通过小组方式巧妙进行了非任务交谈,并且顺利进行任务与非任务交谈之间的变换。后者,由于教师是思考和积极的决策者,教学主要建立在实际导向和背景等不同思想和知识上的研究。

其认知研究内容一般为:教师认知和教育、认知和课堂教学,以及认知和语言学习等。虽然研究方式,出现了问卷为主的量化研究,但是绝大多教师认知都是利用质化研究。在教师认知研究中,量化和质化间主要出现争议的问题,量化研究多依靠问卷的方式来认知,并没通过实际考察因此受到批评。而质化研究利用回忆解说和启发式回顾、书面形式,以及课堂观察和访谈等进行资料的收集。同时,为抓住到隐形的认知过程,还需更进一步的研究。

总而言之,在应用语言学质化研究中,我国在提倡科学超越经验研究的同时,还要重视实证主义存在的缺陷,将质化研究进行规范,避免出现对学术范式的影响。虽然应用语言学质化研究在我国地位并不牢固,但是,在国外的研究中,已经占有牢固的地位。因此,就针对我国外语的语言质化研究来说,在掌握实践和质化方式的前提下,对混合方式的思考和时间应用,将对我国应用语言质化研究具有非常重要的意义。

关于成语论文范文资料

成语中的军事文化成语是人们长期习用、简洁精辟、具有书面色彩的固定短语。各种语言都有成语。汉语成语的结构具有定型性,大多由4个字组成,结构凝固,不能随意变动词序和成分;汉语成语的意义具有整体性,通常不是其构成成分意义的简单相加,而是在其构成成分的意义的基础上概括出整体意义。成语一般都有出处,各个时代的人们在运用语言进行交际的过程中,创造了许多言语作品,其中一些最富于表现力的短语经过反复引用或加工,逐渐趋于定型,凝固为成语流传下来。在汉语中,有许多出自远古时代的成语,一直沿用至今。例如,“发号施令”一词最早见于《尚书》。中国源于古代的成语有不少是在军事活动中产生的。1996年1月,长征出版社出版了佟玉斌编写的《军事成语》,收词7500条,这是迄今为至收录军事成语词数最多的一部辞典。源于军事活动的成语不但丰富了汉语的词汇库,而且因其富于稳定性的结构,使军事历史文化得以浓缩其中,成为军事历史文化的“语言化石”。汉语中源于军事活动的成语主要有以下几种类型: (一)反映古代军事思想 中国的军事思想源远流长。大约从公元前21世纪开始,中国古代军队和战争已经出现,古代军事思想也逐步形成。比如,关于“知难而退”、“有德不可攻”、“先人有夺人之心”等方面论述,已出现在《左传·军志》中。春秋战国时期,中国进入封建社会,军事思想开始蓬勃发展,大量军事著作应运而生。从公元前3世纪末至清代,中国经历了十多个封建王朝,其间,军事思想不断发展,军事理论著作层出不穷。据统计,从先秦到清代前期,中国先后有2300多部兵书问世,这些军事理论的文字成品不但记载了丰富的古代军事思想资料,也为军事成语的形成和发展提供了语言基础。从沿用至今的汉语成语中,我们仍然可以看到其中不少反映了古代军事思想。比如,“以奇用兵”,是春秋时期思想家老聃提出的作战指导原则之一,语见《老子》,原意为用兵作战不要拘泥于常规,要以巧妙的方法和兵力部署来克敌制胜;“攻坚则轫”、“乘瑕则神”,是春秋时齐相管仲提出的作战指导思想,语见《管子·制分》,原意为进攻敌人的强处会遇到困难,而进攻敌人的弱处则容易获得成功;“上兵伐谋”,是春秋时著名军事家孙武提出的军事原则,语见《孙子·谋攻篇》,原意为运用计谋使敌人屈服是最好的用兵方法;“兵不厌诈”,也是孙武提出的军事思想,他认为用兵打仗必须运用诡计达到目的;“可见而进”、“知难而退”,是战国时期军事家吴起提出的战略思想,语见《吴子·料敌第二》,原意为在于我不利的战略情况下,不能与敌人交战;“富国强兵”,是战国时期军事家孙膑提出的战略思想,语见《孙膑兵法·强兵》,原意为国家富强才能使军队强大;“刚柔相济”,是先秦军事著作《军攕》中提出的谋略思想,原意为在军事行动中果敢和智谋应当因事制宜地巧妙配合;“因势破之”,是汉代军事著作《黄石公三略》中提出的军事思想,原意为应当顺应形势去破击敌军;“胜败无常”,是明代军事著作《投笔肤谈》中提出的军事思想,原意为战争中的胜败不是固定的,可以互相转化。这些成语都是古代军事思想的精炼表述。 (二)概括古代战计兵法 汉语成语有不少出自古代作战计策和兵法。比如,出自春秋军事著作《孙子》的成语有:首尾相应、以逸待劳、避实击虚、饵兵勿食、穷寇勿迫、避其锐气等等;出自战国军事著作《吴子》的成语有:先声夺人、以众击寡、因形用权等等;出自战国军事著作《司马法》的成语有:示众示寡、徒以坐固、因其不避、从奔勿息等等;出自战国军事著作《孙膑兵法》的成语有:营而离之、规而离之、以异为奇、客倍主半、居生击死等等;出自战国军事著作《尉缭子》的成语有:示无示有、阵密锋疏、背水一战等等;出自战国军事著作《六韬》的成语有:外乱内整、高垒伏锐、挠而攻之、反败为胜、分进合击等等。明代军事著作《三十六计》更为典型,几乎每一计策的名称都进入了汉语成语的宝库,例如:瞒天过海、借刀杀人、以逸待劳、趁火打劫、声东击西、无中生有、暗渡陈仓、隔岸观火、笑里藏刀、李代桃僵、顺手牵羊、打草惊蛇、借尸还魂、调虎离山、欲擒故纵、抛砖引玉、擒贼擒王、釜底抽薪、混水摸鱼、金蝉脱壳、关门捉贼、偷梁换柱、指桑骂槐、上层抽梯、反客为主等。这些成语早已为人们所耳熟能详。 (三)浓缩古代著名战例 中国古代军事著作中收录了许多著名的战例,这些战例的名称或采用的主要战法被凝固为四字格式记载下来,久而久之,演变为成语而沿用至今。比如,“围魏救赵”这一成语源自战国时期的桂陵之战。据《史记·孙子吴起列传》记载,周显王十五年(公元前353年),魏惠王派将军庞涓率兵8万攻打赵国都城邯郸。赵国向齐国求救,齐国以田忌为主将,孙膑为军师,领兵8万救赵国。孙膑采用了围攻魏国都城大梁来解救赵国的策略,使魏军不得不撤离邯郸,回救本国,赵国因此而解围。此后,人们就把围攻来犯之敌的后方据点,迫使其撤回兵力的军事策略称作“围魏救赵”。又如,“假途灭虢”这一成语源自春秋时期晋国攻虢、虞两国的战争。据《左传·僖五年》记载,周惠王十九年(公元前658年),晋国向虞国要求借路,让晋国军队过境攻打虢国,虞国答应了这个要求。结果晋国战胜了虢国之后,在回师途中又把虞国灭了。后来人们就用“假途灭虢”这个成语泛指托借路之名,行灭亡该国之实的计策。再如,源自春秋前期齐鲁长勺之战的“辙乱旗靡”、源自春秋初期楚伐绞之战的“城下之盟”、源自春秋中期晋楚城濮之战的“退避三舍”、源自战国时期齐魏马陵之战的“减灶诱敌”、源自汉初刘邦歼楚垓下之战的“四面楚歌”、源自汉初汉赵井陉之战的“拔旗易帜”、源自东汉末年刘、孙合击曹操赤壁之战的“赤壁鏖兵”、源自东晋时期秦晋淝水之战的“风声鹤唳”等等,都是浓缩古代著名战例的成语。 (四)描述古代军事活动 在汉语军事成语中,有许多源自对古代军事活动的生动描述。比如:描述军队阵势的成语有:白旄黄钺、壁垒森严、风樯阵马、金城汤地、千军万马、投鞭断流、严阵以待等等;描述作战态势的成语有:腹背受敌、首当其冲、四面受敌、背水一战、短兵相接、背城借一、步步为营、长驱直入、摧枯拉朽、按兵不动、弹尽援绝、反戈一击、横扫千军、鸣金收兵等等;描述战乱景观的成语有:狼烟四起、烽火连天、枪林弹雨、兵慌马乱、兵连祸结、穷兵黩武等等;描述军人行动的成语有:披坚执锐、冲锋陷阵、单枪匹马、坚甲利兵、厉兵秣马等等;描述军事技术的成语有:百步穿杨、百发百中、弹无虚发、箭不虚发、运斤成风等等;描述战胜之师的成语有:百战百胜、兵不血刃、得胜回朝、攻无不克、战无不胜、克敌制胜、势如破竹、所向披靡、所向无前、追亡逐北、横扫千军、天下无敌、旗开得胜、百战不殆、席卷天下等等;描述战败之师的成语有:不堪一击、败军之将、残兵败将、溃不成军、弃甲曳兵、全军覆没、散兵游勇、损兵折将、一败如水、一败涂地、一触即溃、土崩瓦解、如鸟兽散、望风披靡、落荒而逃等等;描述军人武德的成语有:师出有名、师直为壮、先礼后兵、匕鬯不惊、箪食壶浆、秋毫无犯、马革裹尸、身先士卒、视死如归、誓死不二、威武不屈等等。 【军】 军令如山 孤军奋战 孤军深入 千军万马 全军覆没 异军突起 横扫千军 溃不成军 勇冠三军 【枪】 枪林弹雨 单枪匹马 荷枪实弹 唇枪舌剑 临阵磨枪 【弹】 弹尽粮绝 弹丸之地 枪林弹雨 明珠弹雀 荷枪实弹 【刀】 刀光剑影 刀山火海 牛刀小试 大刀阔斧 心如刀割 【剑】 剑拔弩张 刀光剑影 口蜜腹剑 唇枪舌剑 【车】 前车之鉴 怀水车薪 丢卒保车 螳臂挡车 学富五车 闭门造车 【旗】 旗开得胜 旗鼓相当 偃旗息鼓 重装旗鼓 顺风扯旗 【鼓】 一鼓作气 胶柱鼓瑟 欢欣鼓舞 打退堂鼓 偃旗息鼓 重装旗鼓 【弓】 惊弓之鸟 杯弓蛇影 鸟尽弓藏 左右开弓 【阵】 临阵脱逃 严阵以待 临阵磨枪 冲锋陷阵 【战】 百战百胜 三战三北 速战速决 转战千里 背水一战 决一死战 南征北战 能征惯战 身经百战 浴血奋战

建议你写一篇《成语中的儒家文化》可以将四书五经中的成语进行分类,然后提出几个分论点,围绕“仁义礼智信”这个中心论点去写,一定能成功的。自己写才更有意义,你说呢?

成语论文所谓成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。它是比词大而语法功能又相当于词的语言单位。成语一般都是四字格式,不是四字的较少。如“五十步笑百步”、“ 欲速则不达”、“ 醉翁之意不在酒”。成语一般用四个字,这与汉语本身句法结构和古汉语以单音词为主有关系。成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语。其中有古书上的成句,也有从古人文章中压缩而成的词组,还有来自人民口里常说的习用语。有些意义从字面上可以理解,有些从字面上就不易理解,特别是典故性的。如“汗牛充栋”、“虎踞龙蟠”、“东山再起”、“草木皆兵”之类,在汉语成语里占有一定的比例。汉语历史悠久,成语特别多,这也是汉语的一个特点。成语是一种现成的话,跟习用语、谚语相近,但是也略有区别。最主要的一点是习用语和谚语是口语性质的,成语大都出自书面,属于文语性质的。其次在语言形式上,成语几乎都是约定俗成的四字结构,字面不能随意更换,而习用语和谚语总是松散一些,可多可少,不限于四个字。例如“快刀斩乱麻”、“九牛二虎之力”、“驴唇不对马嘴”、“前怕狼,后怕虎”,这是常说的习用语;“百闻不如一见”、“真金不怕火炼”、“有志者事竟成”、“路遥知马力,日久见人心”,这是一些经验之谈,表示一个完整的意思,属于谚语一类。成语跟习用语、谚语是不一样的。成语大都有一定的出处。如“狐假虎威”出于《战国策·楚策》,“鹬蚌相争”出于《燕策》,“画蛇添足”出于《齐策》,“刻舟求剑”出于《吕氏春秋·察今》,“自相矛盾”出于《韩非子·难势》,都是古代的寓言。在人民口里常说的一些四字习用语也可以归入成语里来。如“咬文嚼字”、“拖泥带水”、“阳奉阴违”、“不三不四”、“心直口快”之类,与成语的结构相同。在成语中也有些是接受外来文化而出现的。如“天花乱坠”、“当头棒喝”、“不可思议”、“不二法门”都是。成语是我国5000多年的文化凝结成的精华我们要学好它,用好它成语很多都出自故事。且成语都有很多深刻的道理。比如春秋时,有个叫叶公的人,他总是吹嘘自己喜欢龙,他的衣服上绣着龙,器物上刻着龙,家里到处都摆着龙,他自己也认为他是喜欢龙的,可是,当有一天晚上,龙真的来到他面前的时候,他却吓得要死。这则寓言讽刺一些人,他们表面上爱好某种事物,实际上并不能真心喜欢或是并没有真正搞懂这种事物。其实生活中这样的人真是不少,他们在很多事情上都表现得叶公好龙。比如谈恋爱,有些人口口声声说是喜欢优秀的人,想找一个优秀的人,但是,当优秀的人真的来到他的面前,他又有些畏惧了,畏缩了,怕什么呢?无非是想,以后难以驾驭,不好把握,等等。这真是大可不必的,如果,两个人一开始想到的就是驾驭对方,控制对方,或是害怕以后对方压制自己,那么这样的开端必然会导致想象中的结果,有时候,事情就是这样,它恰恰朝着你担忧的方向走去,因为你下意识的举动不断影射、反映你下意识的忧虑,结果可想而知,一场说不清道不明的控制与反控制的战争。何谈情爱?但是现在很多人都这样矛盾着,找一个普通平庸的吧,觉得生活没意思,不甘心,找一个比较优秀的吧,又害怕把握不了,缺乏包容心。没错,包容心,优秀的人实际上也需要包容,不管在哪方面优秀的人,恐怕都有一定的个性,也就是不同寻常之处。只有在一定的环境下,他们才能充分发挥,尽展才华,而这种环境和提供这种环境的人,很重要。所以,良好的家庭环境、良好的工作环境甚至良好的社会环境,才容易出人才。如果我们想结交一些优秀的人,首先应该有一定的包容性和宽松的心态,而不能一上来就针对他们的个性,并企图磨灭这种所谓的“强势”,须知,真正懂得喜欢一个优秀的人,是让他在你这里,依然优秀,甚至更优秀。如果,他在你这里枯萎了,平庸了,那真是你的过错啊。所以,当我们喜欢一种事物的时候,真的应该好好想一想,我们是否已经具备了喜欢它的能力,次之,是否具备了包容它的心胸。不管是龙,还是人。成语是我国5000多年的文化凝结成的精华。它所含的内容博大精深,寓意很是丰富。不管对我们生活还是学习,工作都有很大的影响和教育意义。当然它对我们如何做人如何处理事情等方面都有它独特的见解。因此成语是我国古代的文化结晶和优良传统,我们要好好的学习并加以运用到实际中去。只有这样才真真的理解了,读懂了成语。切不可纸上谈兵的方式去理解和掌握成语。若是那样的话,成语就失去了他的本身含义了。因此我们要好好的学习它,让它在世界之艺术和语言中屹立不倒,成为一道中华独特的文化风景!!!

  • 索引序列
  • 关于维语语系论文范文资料
  • 关于语料库论文范文资料
  • 关于语境论文范文资料
  • 关于语用论文范文资料
  • 关于成语论文范文资料
  • 返回顶部