• 回答数

    3

  • 浏览数

    117

库尔尼郭娃
首页 > 期刊论文 > 中式菜单英译论文开题报告

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

海飄愿瓶

已采纳

英语翻译论文题目

写英语翻译的论文需要写哪些内容呢?选什么样的题目合适?下面是我为大家收集的关于英语翻译论文题目,欢迎大家阅读!

1、谈英语谚语的翻译

2、谈英语幽默的翻译

3、英语汉译技巧初探

4、地方名胜古迹汉译英

5、翻译中常见错误分析

6、中英思维方式的差异对翻译的影响

7、会话含义的推导与翻译

8、词汇的文化内涵与翻译

9、语境在翻译中的作用

10、翻译技巧探索

11、商标词翻译

12、广告语言的翻译

13、论英汉互译中的语义等值问题

14、英汉文化差异对翻译的影响

15、英汉谚语的理解和翻译

16、浅谈颜色词在英语中的翻译

17、中西文化差异与翻译障碍

18、英语比喻性词语中文化内涵及翻译

19、英语意义否定表现法及其汉译

20、浅谈新闻标题的翻译

21、互文性理论下的电影片名翻译

22、从唐诗《春望》英译比较看译者主体性

23、功能对等理论在英文电影字幕翻译中的应用-以《肖申克的救赎》为个案

24、语篇翻译中的衔接与连贯

25、从关联理论视角看汉语习语的英译

26、从目的论角度看新闻标题英汉翻译

27、目的论关照下的汉语标语翻译

28、影视翻译的特点及技巧-阿甘正传个案研究

29、The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译

30、Chinese Reduplicated Words and their Translation into English 汉语叠词及其英译

31、Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应

32、On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation 动物俚语文化含义与翻译

33、Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译

34、The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences 从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失

35、On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process 论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在

36、Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective 从功能翻译角度看归化与异化

37、Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换

38、The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating 论英汉习语翻译中的文化意象的转化 VI 旅游英语方向的选题

39、科技汉英翻译中的.修辞现象述评 ( An Overview of Rhetoric in Scientific English Translation )

40、科技英汉翻译中的虚实互化现象微探 ( Research on the Change from Abstractness to Concreteness in Scientific Translation )

41、翻译方法个案研究?如?“从海明威的短篇小说《一个 干净、明亮的地方》看简洁句的翻译”?

42、两个译本比较研究 ?或某 个译本翻译评论?

43、某个著名翻译家翻译方法或翻译风格研究

44、英汉习语翻译方法研究

45、广告翻译策略 研究

46、Culture Differences and Translation of English &Chinese Idioms

47、浅析应用文体之翻译

48、烹饪英语 翻译探微

49、科技英语翻译方法例析

50、中式菜谱的英译

51、汉语颜色 词的英译

52、福克勒小说的英译

53、英语俚语的汉译

54、论英语委婉 语的差异和翻译对策

55、实用文体翻译中的语 言、文化透视?结合语言学、跨文化交际等相关内容分析影响实 用文体翻译的因素?

56、关于对外交流翻译中不足 的反思?如?电影名的误译?旅游翻译的误译及其他。?

57、对某一翻译的理解与 探讨?如“信、达、雅”的探讨与新解?等等

58、中国特色词汇及其英译

59、中英数字文化对比及其翻译策略

60、论小说风格的传译

61、英文小说中对话的翻译

62、英汉修辞格 的语篇衔接作用及其在翻译中的再现

63、文学翻译批评简论

64、英汉语篇衔接 作用及其翻译策略

65、汉语广告英译中的巧 译策略探微

85 评论

壮儿象象

Christiane Nord. 1997. Translational as a Purposeful Activity: Functionalist ApproachesExplained[M]. Manchester: Publishing. Kristina sivelle. 2005. Bddhists, bohemians and the health conscious----Vegetarianism inChina today. [J].Women of China. Yuqing. 2001. The cultural implication of the Chinese cuisine naming with translation [J]. Journal of Dalian University. : Qingbo. 2003. The skill and principles for the English translation of Chinese dish names. [J].Chinese Science & Technology Translators Journal. : and Taber. 2001. The Theory and Practice of Translation [M]. Shanghai: ShanghaiForeign Language Educational Press. Ren Jingsheng. 2001. A further discussion on English translation of Chinese dishes and foods [J]. Chinese Translators Journal. : HISTORIC TOWN----eating in Xitang. Xitang Town Tourism and Culture Development Co.,Ltd.,[ EB/OL]. Congyi,ed. 2004. A Comparative Study of Western and Chinese Cultures [M].Hunan: Hunan People's Publishing House. 黄海翔,1999,中餐菜单英译浅谈 [J].中国科技翻译.第1期:18-21.黄蔷, 王巍萍,2006,谈中式菜名的英译及中国餐饮文化[J].江西科技师范学院学报.第2期:111-114.李郁青,2002,中国菜式命名的文化内涵与翻译[J].江汉大学学报(人文社会科学版).第 1期:102-104.刘宏义,2006,中国菜肴名称中的文化要素分析及翻译[J].怀化学院学报.第6期:60.王宾传,2005,浅谈中餐菜单英译[J].井冈山师范学院学报(哲学社会科学版).第1期:46-48.王宇,2001,英汉烹饪词汇语义对比研究—兼谈英汉饮食文化差异[J].解放军外国语学院学报. 第2期:18-20.熊四智,1992,中国人的饮食奥秘[M].河南:河南人民出版社.30.许力生, ed. 2004,跨文化交际英语教程 [M] .上海:上海外语教育出版社.张恩来,2005, 中国典故菜肴集:汉英对照 [M].外文出版社.赵红群,2006,世界饮食文化 [M].北京:时事出版社.钟安妮,2006,论中国菜名中的文化内涵 [J].厦门大学学报.第1期:79-80.朱晓眉,2002,浅释饮食文化中菜名的翻译技巧 [J].河南职业技术师范学院学报.第1期:72-73.

352 评论

yf只想依赖祢

中式设计开题报告

导语:我国家具具有悠久的历史,是中华民族文化遗产的一个重要组成部分。以下我为大家介绍中式设计开题报告文章,欢迎大家阅读参考!

摘要:中式风格是以宫廷建筑为代表的中国古典建筑的室内装饰设计艺术风格,气势恢弘、壮丽华贵、高空间、大进深、雕梁画栋、金碧辉煌,造型讲究对称,色彩讲究对比装饰材料以木材为主,图案多龙、凤、龟、狮等,精雕细琢、瑰丽奇巧。但中式风格的装修造价较高,且缺乏现代气息,只能在家居中点缀使用。现今的中式装修一般是指明清以来逐步形成的中国传统风格的装修,这种风格最能体现中式的家居风范与传统文化的审美意蕴。但如何使古典风格融入现代生活,正是中式装修需要考虑的,目前在数以万计的家装工程中,中式风格的装修仍属凤毛麟角。

关键词:古典建筑 精雕细琢 造价高 传统文化

一、引言

中式风格的室内设计古朴典雅,能反应出强烈的民族文化特征,让人一看就容易理解其文化内涵,特别是对中国人,更是有一种亲和力。所以现在很多室内设计师都很喜欢采用这种风格。

但是,在室内设计中采用中式设计时,要注意融入现代元素,一味的照搬古代设计范例,往往得不到好的效果,毕竟室内设计不同于古玩收藏,照搬照抄只会使设计看上去繁琐重叠,老气横秋,了无生趣。

在新一代中式设计上,要取其传统的精华,传统的设计中哪些应该留下来,哪些应该换新,这里面大有文章,不同的人有不同的理解和做法,不同的理解就可以设计出不同的作品来,各有特点。但是一定要追求神韵。只是形似是不足的,在反应中国传统的时候,同时反应这个时代,重要的是追求神似。

在制作技术上也要跟上时代,古代中式主要材料是木、石材料,现代技术产生了很多的材料,很多都可以用到中式设计中,可以说如何将现代材料和现代元素融于中式装修,是目前设计中式是否成功的标志。

二、中式风格研究的目的及意义

1、中式风格研究的`目的

按照史籍记载,中国的建筑历史是有据可查的,在四、五千年的漫长岁月中,不管时空如何交替,生活型态如何转变,中国的建筑环境,始终以“人”为中心。中式装修,一般都是指明清以来逐步形成的中国传统风格的装修。这种风格最能体现我们民族的家居风范与传统文化的审美意蕴,因而长期以来一直深受人们的喜爱。中国传统建筑的平面纵深空间,使居住者透过游历在一个复杂多样亭台楼阁的不断进程中,感受生活的安适和对环境的主宰,空间概念是实用的、入世的、理智的与历史的。

中式风格的建材往往是取材于大自然,例如木头、石头,尤其是木材,从古至今更是中式风格朴实的象征。不过,简中式风格的材料选用应结合实际需要,其实只要发挥各个建材的适当性,也就是说只要在适当的地方用适当的方法,即使是玻璃、金属等现代科技的建材,一样可以展现中式风格。

随着国内经济迅速的成长,很多人想花点钱重温旧梦,享受中式建筑风格,这在每个国家的建筑历史是必定经过,是非常好的,但现在这只是限于有钱人士。而我们应把重点放在关心绝大多数人的定位上,发挥设计的魅力,做出符合我国国情的低价高质的室内设计来。近年来有很多建筑师为顾客设计很多苏州式与四合院式房子。认为有必要进行研究这些风格,将他们发挥在现代建筑设计上,更加经济化,让更多人士也能享受。因为中式风格是随着那时的建筑科技、生活习惯与特征、社会情节、等等,而实现那种风格。现代很多人住在西方式房子和享用现代科技,我们应研究如何将传统的中式风格融入现代的生活中。

2、中式风格研究的意义

透过传统艺术的历史延伸脉络,我们可以看出,艺术本身是一个开放的系统,不断地受到新的技术与意识观念的冲击而更新拓展,它的内涵与精神则是民族历史长期积淀的结果,是中华民族所特有的,也是民族形式的灵魂之所在。随着时代的发展,国际设计界开始越来越重视中式元素和符号的使用。如今在我国的室内设计作品中中国元素的广泛运用正是说明它在设计中所处的位置极其广泛的使用基础。 由于西方现代的钢木制作技术非常发达,工业化的程度也很高,非常注重实用性与功能化。这对传统意义上的形式是有冲突、有碰撞的,但却不是不可调和的矛盾,实行“拿来主义”引用新式的制造工艺,形式上以包含中国元素的风格表现,便是中西合璧的解决之道。传统文化,是历史的投影和积淀,是支持一个民族心理活动的潜流。创新,是一个民族的动力和力量源泉。因此,当代装饰风格在传统的基础上进行转型。中式风格并不是元素的堆砌,而是通过对传统文化的理解和提炼,将现代元素与传统元素相结合,以现代人的审美需

求来打造富有传统韵味的空间,让传统艺术在当今社会得以体现。中式风格在设计上继承了唐代、明清时期家居理念的精华,将其中的经典元素提炼并加以丰富,同时摒弃原有空间布局中等级、尊卑等封建思想,给传统家居文化注入了新的气息。

三、中式风格在室内设计中的类型及其分析

1、中式装修的创新在于对传统的演变

现代人对陈旧的东西毫无兴趣,但也疲惫于永远追随潮流。他们对于传承下来的精华有着深深的依恋,这中依恋之情转变为对传统 进行演变,赋予它具有时代色彩的新感觉、新形象。一旦如此,古老的元素便脱胎换骨,转而走在时代的最前列,成为时尚。更重要的是,当传统遭遇了时尚,时尚也因而变得深刻。

中式装修文化中,就想西式家居不必要代表时尚与现代一样,中式设计也不必然代表传统与陈旧。潮流总是在两个极端中摇摆不定,而相对比较稳定的家居时尚,已逐渐找到了自己的归宿:避免尖锐的冲突,将现代元素与古老元素有机会结合起来,既有时代的智能化和概念设计,又有传统的沉静与思考。

如果中式家具从传统概念延伸出来若干新的 形式、新的使用方式、新的搭配方式。“新木新做”的中式家具融入了更多的现代元素,追求的是神似和形似,但在原来的造型和功能上有了革新,从而更能满足现代居家的需求。当然,为了符合某种审美,它也完全可以进行做旧处理。尽管从本质上来说还是模仿,但现代中式家具同样具有丰富而深刻的内涵,那就是基于它存在于一个多远的现代社会,而它的发展动力是来自于传统的民族文化和现代科学技术;它的发展基础是古典造型艺术和现代审美意识;更重要的是它的发展条件是现代家具工业,其中包括材料、结构、工艺、标准和测试技术。

于是,在某中意义上来说,新概念是对原有基础的一种升华。中华民族灿烂文化的精华沉淀,体现在明清家具的风格各异,独领风骚,就连欧洲的一些古典家具也隐隐约约地留有明清家具的风韵。“民族化”的家具,尤其是经过科学,合理改良的传统产品,配合室内装饰设计的思潮,散发出无穷的魅力。尤其当代人们希望摆脱那些旋转着的世界带来的不由自主的焦虑和恐惧时,古老的元素总有着神秘的力量,给我们带来宁静与平和,有时不得不承认,那种外在的文化力量可以如此强大,深入人心。

2、中式风格与现实社会的融合

现代中式风格是中式风格的一种,也被称作新中式风格。是中国传统风格文化意义在当前时代背景下的演绎,是对中国当代文化充分理解基础上的当代设计。“新中式”。

338 评论

相关问答

  • 中式英语论文开题报告

    内容要求毕业论文一般应包括以下九个主要组成部分(注意此次序即为装订次序): 1.封面 采用全校统一制作格式,填写的内容为:论文题目(包括英文和中文题目)、学号、

    萤火虫696969 5人参与回答 2023-12-10
  • 英语广告语翻译论文开题报告

    商务英语专业毕业论文开题报告范文 开题报告是指开题者对科研课题的一种文字说明材料。这是一种新的应用写作文体,这种文字体裁是随着现代科学研究活动计划性的增强和科研

    lukylukycat 3人参与回答 2023-12-10
  • 中式菜单英译论文开题报告

    英语翻译论文题目 写英语翻译的论文需要写哪些内容呢?选什么样的题目合适?下面是我为大家收集的关于英语翻译论文题目,欢迎大家阅读! 1、谈英语谚语的翻译 2、谈英

    库尔尼郭娃 3人参与回答 2023-12-11
  • 开题报告英文论文翻译

    开题报告.英语:1) Research opening report.2) Background and development of the project.

    whippedcream 4人参与回答 2023-12-09
  • 论文开题报告中英文翻译

    可以这么说,Proposal更正式点。(楼上属于所答非所问)

    生活算个球 4人参与回答 2023-12-10