• 回答数

    5

  • 浏览数

    179

可可京99
首页 > 期刊论文 > 红楼梦人名翻译毕业论文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

燃烧吧猪五花

已采纳

黛玉、宝玉、探春之类都是拼音空空道人之类是翻译霍克斯版本黛玉宝玉都是根据名字的意思翻译的,比如黛玉就是黛色(黑紫色)的雨,袭人翻译成了袭击(攻击)他人,古典文学不太好翻译,意味差很多如果你对古典文学翻译感兴趣,不妨看看《唐诗今译集》

208 评论

黑粉精灵

题目 A Dream of red mansions袭人为assails men,其余多是直接音译的,如果想看翻译可以看看霍克斯版本的,远远优于杨本

81 评论

zhuliangli

秦可卿1.先简单介绍,简单说明来历,人物关系,与简单经历,早夭伊始。2.第五回中有判词,摘录,再简单翻译一下,透过原著判词,结合现在,进行新的阐述。摘录一些原著中对秦可卿的描写,然后进行说明,说明中一定要结合秦可卿的生平与事迹,特别要说明一些关于秦可卿与公公暧昧以至于早夭的因果与心理。3.引用一些其他学者对于秦可卿的点评,推荐一个人的评论,周思源的评论很有见地,可以引用一下。当然引用也是为了带出自己的见解,所以之后一定要说出自己的一些见解。附:可以对《石头记》中曹雪芹对秦可卿这个人物描写的前后改动来说事,说说曹雪芹在秦可卿这个人物上的写作心理。林黛玉:套路是差不多的,林黛玉的论文相对简单得多,因为林黛玉在文中的篇幅是很多的,人物塑造上也更加全面,所以在写论文时,传统的一些论文阐述是比较简单的,评论林黛玉的文章与学者也非常多,所以你可以充分的借鉴。但是只进行传统的阐述与借鉴是不够的,还需要进行你自己的角度见解,这样才是一篇有见地的论文,才会是一篇好的论文。要通过什么角度来说自己的看法呢?我帮你想了想,可以用男人的角度来看林黛玉,论一轮林黛玉为什么会让宝玉喜欢,为什么会让男人读后喜欢她,为什么...等等.引用一些其他学者对于秦可卿的点评,所以在写论文时,林黛玉的论文相对简单得多,为什么会让男人读后惋惜她,透过原著判词,特别要说明一些关于秦可卿与公公暧昧以至于早夭的因果与心理,与简单经历,论一轮林黛玉为什么会让宝玉喜欢。当然引用也是为了带出自己的见解秦可卿1。附,说说曹雪芹在秦可卿这个人物上的写作心理,可以引用一下,为什么会让男人读后怜惜她,摘录,人物塑造上也更加全面:套路是差不多的。摘录一些原著中对秦可卿的描写,传统的一些论文阐述是比较简单的:可以对《石头记》中曹雪芹对秦可卿这个人物描写的前后改动来说事,还需要进行你自己的角度见解?我帮你想了想,再简单翻译一下。但是只进行传统的阐述与借鉴是不够的,可说美貌,结合现在,才会是一篇好的论文,可说男人的保护弱小心理。要通过什么角度来说自己的看法呢,可说病态,可以用男人的角度来看林黛玉,进行新的阐述,人物关系。2。。略想了几个方面。3。胆大造次,学识浅显,简单说明来历,周思源的评论很有见地。林黛玉.第五回中有判词,说明中一定要结合秦可卿的生平与事迹,所以之后一定要说出自己的一些见解,然后进行说明,这样才是一篇有见地的论文,为什么会让男人读后喜欢她。。,推荐一个人的评论,所以你可以充分的借鉴.先简单介绍,望你能写出好的论文,评论林黛玉的文章与学者也非常多,因为林黛玉在文中的篇幅是很多的,早夭伊始。展开

208 评论

emmazhaoyang

重点人物贾宝玉甲保域---封建保甲制甲保遇---封建科举制枷饱狱---封建奴隶制家保誉---封建世袭制林黛玉默啜咳孩---默啜可汗少数民众政权首领,性格特点,扰夷薛宝钗元世祖忽必烈自封薛禅可汗,在抄检大观园中,宝玉房中之物,影射此喻意一双男靴,并两个扇套。合【薛禅】之名,并暗应第三十回【宝钗借扇机带双敲】之解。真事隐,隐去薛宝钗之姓,假语存,以风之扇代禅之封。合【薛禅】为【削散】其余人物红楼四侠倪二,冯紫英,柳湘莲,蒋玉涵连在一起读作你们逢之,应留作相怜,讲与其憾。

123 评论

蛋塔阿姨

贾瑞,贾府义学塾贾代儒的长孙。贾代儒如果有事,即命贾瑞管理学中之事。他是个最图便宜没行止的人,每在学中以公报私,勒索子弟们请他,后又助著薛蟠图些银钱酒肉,一任薛蟠横行霸道,才引起书房里的一通大闹。在宁府庆贾敬寿宴时碰上凤姐,又动了勾引之意。王熙凤假意与他周旋,最后,贾瑞丧命于王熙凤设计的相思局。 红楼梦前八十回中曹雪芹即已明确予以交待最终命运的人物可谓少之又少,因而对于红楼这样一部包含着无尽“隐情”的伟大著作来讲,去研究这些相对明朗人物的活动方式,思想过程不失为理解红楼梦的一条捷径,同时其中所包含的重要学术价值亦是不言而喻。但是长期以来贾瑞作为这种特殊人物中的一员,没有受到应有的重视,较少有人专门对他进行研究,给予特殊的关注。贾瑞的身世及成长过程,红楼梦第十二回给出了较为详细的交代,“原来贾瑞父母早亡,只有他祖父代儒教养.”贾瑞幼年丧亲,在祖父膝下成长,我们可以想象到这样相依相偎的爷孙关系会是多么的微妙亲密,从而必然使得贾代儒较之于一般的家长更加恨铁不成钢,尽心竭力养育好教育好贾瑞,一来告慰他早逝的父母,二来待贾瑞金榜题名锦衣还乡时候也能光宗耀祖。我们知道贾代儒是个贾族私塾的授业老师,执掌贾家众多子弟的学业,以贾家这样的百年旺族的声望与势力,所选老师绝对不可能是等闲之辈,用现在的话讲,不是院士水准,起码也得是知名老教授。书中说的也很清楚:“又知贾家塾中现今司塾的是贾代儒,乃当今之老儒”,所以对于贾代儒的学问我们毋庸怀疑。书中又提到“那代儒素日教训最严,不许贾瑞多走一步,生怕他在外吃酒赌钱,有误学业”,后来贾瑞一夜未回,就遭到了“打了三四十扳,不许吃饭,令他跪在院内读文章”的惩罚,说明贾瑞从小所受到的教育是极为严格而又十分正统的。这样的教育特殊的身世造就了贾瑞特殊的性格特点。第一:单纯中透着点愚气。这一点在第十二回中体现地尤其明显,王熙凤故意施以假言引贾瑞上钩,她那些话本没有什么很高明之处,如果对于一个稍有城府的人来说就能听出其中的三分异样,但贾瑞竟然“越发撞在心坎儿上,由不得又往前凑了一凑”,简直是傻气可掬。无怪脂砚斋也在旁批:“写呆人痴性活现”。到后来贾瑞上当空等王熙凤一夜之后,居然还相信她的鬼话,第二次按时赴约,最终丢了性命。傻得让人觉得好笑。第二:死板的儒家教育造就扭曲的性心理。从脂批称为“腐儒”的贾代儒身上,贾瑞接受的完全是典型的传统儒家教育,一个直接后果就是极度缺乏性教育。这一点在宝玉身上也得到验证,就是天天泡在女儿堆里的宝玉终究也是靠警幻仙姑面授云雨之法。试想,一个“二十来岁人”,正是性意识强烈萌发的时期,鲜明的作证就是,宝玉与袭人初试云雨时候的年龄还根本不到二十岁。而贾瑞由于贾代儒的严格看管几乎没有机会去重复宝玉的至于嫖娼就更不可能,因此除却“未免有那指头告了消乏等事”之外,他几乎没有地方去排解,结果使得压抑的性冲动愈加猛烈,终而形成一种病态心理。到最后使得他铤而走险,竟然不要命地去调戏母老虎王熙凤,至于为什么他选中了王熙凤,除去她美人胎子一样的模样之外,更有许多重要原因。(具体我将在另篇文章中加以分析)这是在这种已经畸形的心理支配下,使得贾瑞被王熙凤耍于股掌之中而毫不知情。第十二回中曹雪芹的描述极为入骨“贾瑞便意定是凤姐,不管皂白,饿虎一般,等那人刚至门前,便如猫捕鼠的一般,抱住叫道:‘亲嫂子,等死我了’说着,抱到屋里炕上就亲嘴扯裤子,满口里‘亲娘’‘亲爹’的乱叫起来”“贾瑞拉了自己裤子,硬帮帮的就想顶入”。当然造成这种后果,贾代儒难辞其咎,按照中国古代的传统,传宗接代是任何一个家庭个人头等的大事,但为什么贾瑞已经二十多还不给他娶亲?或许有人会猜测是经济状况的原因。这一理由是靠不住的。细读红楼,第八回中说到秦钟要到贾代儒门下读书,第一道程序就是“恭恭敬敬封了二十四两贽见礼”。试想,“现任营缮郎”的秦业尚且得“东拼西凑”,二十四两银子应该是不算少的。再加上如贾母所埋怨的“家学里之子弟太多”,所以以如此多的学生来推算,贾代儒的经济状况应该是相当不错的。也就是说,贾瑞没有娶亲不是经济上的原因。当然如果推断是贾瑞不愿意娶亲造成的就更加荒谬了。那么到底是什么原因呢?我认为最大的原因还出在贾代儒身上,以他的腐气,儿女情长之类的事情必定最使他厌烦。这样的教育观念注定了他不可能同意贾瑞早早地娶亲成家,而天天灌输“书中自有颜如玉”之类的道理,等待所谓“功成名就”时的最佳时候。以现在的观点来看,贾代儒的教育在这方面是完全失败的。鉴古思今,我们可以从中得到很多警示。

354 评论

相关问答

  • 红楼梦翻译专业英语毕业论文

    钱谷融先生认为一切文学作品都应该是诗,都应该有诗的意味。他说李白、杜甫的诗篇是诗,曹雪芹的《红楼梦》以及鲁迅的《朝花夕拾》都是诗,研究文学不可忘记文学作品的本质

    周小蜜99 6人参与回答 2023-12-05
  • 毕业论文红楼梦人物分析

    贾瑞,贾府义学塾贾代儒的长孙。贾代儒如果有事,即命贾瑞管理学中之事。他是个最图便宜没行止的人,每在学中以公报私,勒索子弟们请他,后又助著薛蟠图些银钱酒肉,一任薛

    Lydia胖胖 6人参与回答 2023-12-09
  • 红楼梦袭人研究论文

    我有《红楼梦》的论文,“曹雪芹不是《红楼梦》的作者”。

    你怎么都注册了 5人参与回答 2023-12-08
  • 红楼梦人名翻译英语毕业论文

    毕业 时期,英语专业论文写作成为热门,面对导师的严格要求,要想顺利通过论文答辩,拟定 一个优秀的英语专业论文题目必不可少。下面我给大家带来英语专业优秀论文题

    好多好多猪 3人参与回答 2023-12-09
  • 红楼梦人名翻译毕业论文

    黛玉、宝玉、探春之类都是拼音空空道人之类是翻译霍克斯版本黛玉宝玉都是根据名字的意思翻译的,比如黛玉就是黛色(黑紫色)的雨,袭人翻译成了袭击(攻击)他人,古典文学

    可可京99 5人参与回答 2023-12-09