• 回答数

    9

  • 浏览数

    100

一17777777
首页 > 期刊论文 > 论文中文名字怎么翻译成英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

那一缕幸福

已采纳

song home watching some movie on my own, movies, food chef gave me an j, are you ready for the you s girls, oh my God

204 评论

夏沫儿6652

改完感觉醍醐灌顶,又没有被伤到自尊,仿佛和一位和蔼的老教授进行了一场课题讨论。从言语间能感受到审稿人对我的研究领域非常在行,但点到为止又不说破,给我自己参悟的空间。我导师说我运气太好了,遇到这么善良又懂的审稿人。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。想了解详细些不妨统一去知道了解下

288 评论

咖啡熊33

个人觉得A review of 中的A可以去掉。其他的没什么问题了。

148 评论

Me馍馍27

这个看你引用的情况,取决于你将引用到什么文章中,若是中文,就需翻译,英文就不用啦

184 评论

力力力力力

机器人降重的工作原理,就是系统对于查重报告当中拥有的相似度比较高的句子,进行一个自动修改的过程,从而达到了降低总相似比例的目的。我学姐推荐的北京译顶科技那边做的不错,你可以考虑一下。你可以统一去知道了解下

280 评论

木雨大大雯

优化英语。步骤:a)自顶向下地组织论文(大纲/逻辑/流程);b)用其他的优秀论文(尤其是同期刊/同系列的论文,优秀书籍)作为范例;c)请别人帮满阅读和修改语法和用词;d)记录自己用词和语法的错误,进行积累。要点:e)用词和语法固然重要,但是结构和逻辑更加重要。要是英语不是很好的童鞋,不想花那么多时间和精力在英语润色上也可以交给专业的翻译和润色机构,毕竟进行科研和为了发表而绞尽脑汁写英语比起来,前者的时间更有效率也更经济,之前用过派利希,这种机构比较专业,修改的也仔细,基本上不用担心英语方面了,比较节约时间。

119 评论

甲壳小咪

论文很长的话就有三种方法1悬赏很高很高的金额在百度提问,找翻译2现实生活中花钱找人3用google英文翻译一整页(在几种语言中,google英文翻译的最好)然后再修改顺序,单词,和语法。这样非常省事,既不用花钱,也不用等。自己动手来,自己也信任自己。google都把所有句子单词准备好了,相当于90%都准备好了,剩下的10%不会很难的。^0^

326 评论

反叛的路鲁修

论文翻译成英文一般找公司来做就可以了,省时省力,我毕业论文就是找清北医学翻译这个公司翻译的。

191 评论

设计监理

中文姓名怎样翻译成英文 如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 如果你是中文的拼埂,按照中国的顺序,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。 但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, *** 是这样的::MAO ZE DONG 怎么把自己的中文名字翻译成英文、 你好,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如 : 张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您可以自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 怎么把中文名翻译成英文名 中文名翻成英文 一般就是拼音 如何把中文名字翻译成英文名字啊? 第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。 ①李梅 -- May Li ②张雷 -- Ray Zhang ③刘凯文 -- Kevin Liu ④吴大伟 -- David Wu 第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。 ①Andrew -- 表示刚强 ②Frank -- 表示自由 ③Catherine -- 表示纯洁 ④Helen -- 表示光明 第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。 如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。 推荐下面几个~ELLA (古式英语),小淘气,美丽的女子。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。 ELLA (古式英语),小淘气,美丽的女子。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。 JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善 VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。 中文名字翻译成英文的格式是怎样的 按汉语顺序:姓名第一个字母大写。张文洁Zhang Wenjie 中国人的姓在前名在后,英国人是名在前,姓在后。 中文名字为王语涵,那翻译成英文名字是什么? Wang Yuhan这里说一下,名字用英文写的时候的时候,如果名字是两个字,两个拼音开头大写,且中间隔开,如王红写成英文为WangHong如果名字是三个字的,则第三个字的拼音不大写且和第二个字的拼音挨在一起比如这个Wang Yuhan四个字的和三个字的一样如 司马相如 Si Maxiangru 五个字的以此类推 中文名字怎么翻译成英文名字 Feng RuiYing Zhou 丁 JiaHong 中文的名字用拼音带不就是吗? 如何把中文名字直译成英文名? 中国人的英文名有两种方式: 1.如果用于护照、论文等正式场合,必须用Yin Huiyu. 你说的那种直弗,其实也是一种拼音----香港拼音,来源于香港话的发音。而随着中国大陆的崛起,现在已经不再流行,也不再为人们所追求,换句话说,过时了。现在,流行的是汉语拼音。 2. 如果用于交流,可以: Harriet Yin 根据惯例,姓氏应该保留为汉语拼音 这个名字与你的中文名字最为谐音,且寓意极佳,非常适合你: Harriet 哈莉特 法国 家庭女主人

158 评论

相关问答

  • 研究生论文怎么翻译成英文

    我们可以在网页浏览器搜索百度翻译,点击网页版进入后找到搜索栏的百度文档翻译,点击上传我们的论文,并进行中译英的翻译设置,还可以对于我们的论文类型进行设置,无论是

    小雨叫主子 6人参与回答 2023-12-11
  • 论文中文名字怎么翻译成英文

    song home watching some movie on my own, movies, food chef gave me an j, are you

    一17777777 9人参与回答 2023-12-05
  • 论文英文翻译成中文

    可找收费的翻译软件,或者人工翻译,当然都是收费的。如果要检测论文,可找专业的软件系统咨询。

    毛毛球英子 6人参与回答 2023-12-06
  • 论文题目翻译成英文翻译

    “论文题目”的英文写法是Thesis title,希望对你有所帮助。

    bamanai119 5人参与回答 2023-12-07
  • 发表sci怎么翻译成英文

    在阅读SCI论文时,英文的翻译总是会难倒很多人。今天学术堂为大家整理了一些好用的英文翻译工具,总有一款适合你! 1、谷歌浏览器翻译 在百度搜索引擎或者360软件

    水里漂浮的雨 6人参与回答 2023-12-07