首页 > 论文发表知识库 > 外汇轻仓补仓策略研究论文

外汇轻仓补仓策略研究论文

发布时间:

外汇轻仓补仓策略研究论文

第一,必须做对整体趋势方向。 大趋势的分辨一般相对容易些。具体的就不多说了。 第二,轻仓,止损。 轻仓的好处除了亏损不会很多之外,还体现了交易者的交易态度,而且还能让自己有更多资本完成加仓或补仓过程。轻仓做好了,止损就从容了。第三,分批分时进场。 分批分时进场,可以弥补自己前面仓位的失误,也能让自己在时间和价格运动过程中,逐步的明确方向之后,有后续资金进场以提高利润累积;当然,也可以分批分时离场。 第四,时间和价差的不断累积。 做整体趋势,除了大方向的把握之外,还有就是大趋势是需要长时间和大价差的累计来实现的。这需要耐心;前面讲的轻仓,如果做了长线,利润也是很可观的。 第五,习惯趋势中的回调或震荡。

外汇重仓交易指的建仓的时候,由于仓位过大导致需要的保证金大幅度增加,仓位保证金占据总资金的20%以上就是就可以称为重仓交易。如果仓位是控制在了20%之内的话,成为轻仓交易。外汇重仓和轻仓最大的区别就是建仓仓位占总账户资金的比例是否超过了20%,如果属于重仓交易,投资人还是早点减仓为妙。

在资金规划、操作方向、止损止盈点的设置这几个方面进行参考制定

做投资,资金大小并不重要,重要的是你有没有赚钱的能力;如果你有能力,10万变成100万不会太久;如果你没有能力,1000万变成1万和100万变成1万的时间不会差别太久,所以,核心是赚钱的能力,和资金量,并不重要;

很多人说,你看,100万赚10万只要10%,而10万赚10万要100%,这难道没关系吗?说这种话的人,都默认了一个前提,就是你能赚钱;如果你赚不到钱,一切都是假象;也因为钱赚钱简单,所以小资金希望变成大资金,于是就认为小资金应该赚快钱,如何赚快钱呢?炒股就是追涨杀跌,炒期货就是炒短,现实是:做的越多亏的越多;

题主问,小资金如何在期货市场长期存活?其实这个问法很好,首先是存活下来,其次是赚钱,存活的目的是赚钱,并不是就为了活着,如果是绝对的活着不如不要玩,所以如何暂时活着以后大赚,是关键;

在这里,大家可以注意,只要是宣传短炒期货的,基本上都不要相信,因为越是短期,风险越大;期货本来就带杠杠,如果宣传重仓满仓的,基本上不要相信,因为你加杠杆,就是做超出自己能力范围之外的事情;那么怎么做?

首先是仓位控制,仓位决定了你的风险;如果你满仓,可能回撤10%你就挂了,但是如果你轻仓,回撤20%你都没事,那么你就可以活着,仓位问题;其次,对于你所交投的品种,你要理解,要搞清楚基本面,这是关键,人不可能赚到超出自己能力范围的钱,就算暂时赚到了,早晚要亏回去,所以多多研究,多多学习才是上策。

很多人都有这样的想法: 本金少,仓位就必须重,不然做到猴年马月才能起飞?

有这样想法的朋友恭喜你,你已经是市场中90%韭菜中的一员了。如果你还喜欢小金额一把梭哈,那么再次恭喜你,可以给你颁发一个“资深韭菜奖”。

就是因为市场中想要暴利交易,翻倍交易的人太多,所以无数人在金融市场里翻车,把裤兜掏得干干净净,那些保持理性的人,才有钱可赚。

又有人说: 这市面上漂浮着那么多“财富神话”,多少人就是一把暴富的?怎么我就不行?

不是你不行,是所有人都不行。这些暴富神话就像放烟花一样,绚烂了一瞬间,又消失了。这个世界就是这样的,盈利的人大声叫嚣,亏损的时候沉默不言,大部分在交易中尝到暴富甜头的人,往往都跌得很惨。因为金钱观被改变了,觉得来钱太容易,已经看不上稳稳地赚钱了。

2021年5月6日,耶鲁大学基金的传奇管理人大卫·斯文森去世了,他管理的耶鲁大学基金在2020年之前的10年,平均年化收益为,之前20年的平均年化收益是。可能很多人觉得这种收益并不高,但耶鲁大学基金的收益是美国所有大学基金回报最高的,大卫·斯文森也被誉为同巴菲特齐名的伟大投资者。

确实受制于这些基金的资金量规模,这样的收益已经很难得,有人会有疑问:我们自己的交易账户资金量很少,当然要重仓,才能做出高的收益。

但其实我们自己的账户也受限制。

(1)仓位的使用受制于交易系统的衰败幅度。

一套均线趋势的交易系统,在震荡行情中是一定会出现亏损的,这是交易系统正常的衰败。如果这套系统衰败的时候,会连续止损10次,则我们使用的仓位就不能超过每次十分之一,否则一次衰败周期就爆仓,啥也没有了。

所以没有规则地使用重仓,结果大概率就是爆仓。

(2)仓位的使用也受制于交易者的心理承受能力。

10w的交易账户亏损5w的时候,99%的人都会慌,就开始瞎操作,原来自己制定的交易规则全都打乱,这种恐惧几乎是人的本能反应,就如同你受到攻击的时候会眨眼一样,不管你做多少的心理准备和预期都没有用。

心理承受能力低+衰败周期,可能一个10万的账户,30%的仓位对你来说都已经高得不得了了。

重仓,满仓是不现实的,即使你每次投入是几千块,几万块,感觉好像亏了也没什么,但可以拉一拉自己的交易记录,加起来已经亏了多少钱了?

交易系统和人都有极限,回报也有极限,我们不要去挑战自己的极限。

轻仓和重仓的区别其实就体现在心态上。

很多朋友在跟我交流的时候就说:八哥,我能看对方向,但是总拿不住单子,行情一回调就害怕,这可咋办?

方向能看对,说明是有技术的,但是行情一回调就害怕,说明对自己的技术没信心。那要建立信心咋办?轻仓啊。

10w的账户,就从1手开始做,经过一个周期,最终结果盈利了,对1手的仓位有信心了,接着加到2手,再加到3手,5手,循序渐进地走,等加到什么仓位你感觉有点慌了,那么就往回退一格,就是这么简单。

这里要聊一下什么是做起来?1w赚10w,还是1w赚100w?

在外汇这个领域,已经算是所有交易市场中,杠杆可以加到最高的,假如加400倍杠杆,一波大行情翻个几十倍也是有的,假设翻了20倍,5万变成100万,这算做起来吗?

这个不算,因为这是靠运气得来的。很多人觉得自己赚到这么多钱就会停下来,现实是,的人都不会停下来,因为贪欲,这是人性所致。你凭运气赚到的钱,一定会凭运气亏回去,那么交易市场于你而言,就宛如一个巨型赌场,快速赚钱的手段只会让你变得膨胀,摧毁你的金钱观,让你变得自己都不认识自己了。

所以咱们普通老百姓,不要尝试去触碰自己的人性,也不要跟人性开玩笑。

真正做起来,就是我说的轻仓试水,建立自己的交易规则,保持稳定的心态,慢慢增加自己的仓位,接着靠复利的思维,慢慢把本金做大。

从轻仓开始看似起点很低,其实是建立执行力和信心最有效、最节省时间,最不会导致严重亏损的正确的方案。

最后,咱们做交易不应该去赌行情,而是通过技术的学习,仓位的管理,心态的建设,逐渐实现交易的盈利。

小资金在期货长期存活下来并不难,难的是你不免有膨胀的时候,想快速把小资金做大实现财富自由,一般有这样的想法就容易激进的操作,对风险的把控可能就会很弱,在期货里有时候有的人容易孤注一掷,这样在带杠杆的情况下很容易出现回撤或大幅亏损,最终可能会穿仓。这样的话就是欲速则不达,背离了初衷。

想在期货长期存活讲以下几点供大家参考:

第一、全面及时掌握宏观和行业的动向,毕竟商品期货是和国际市场联动的。反复评估一些事件的发生对所持品种的潜在风险的影响,很多黑天鹅或灰犀牛事件一般都有前兆,所以在买入持仓前需要有一定的预案,当风险发生如何去规避。比如印尼对镍的控制出口都是逐步收紧的,如果你总是持有空单那一定是没有对宏观行业有全面的了解。

第二、一定要合理控制仓位,对自己所持有的头寸进行持续的跟踪。如果仓位太重的话,遇到大的波动是非常被动的,带杠杆的交易对人的心智考验是最残酷的,如果心理素质不强而仓位太重的话。很容易割肉割在地板上,追高追在山岗上。

综上所述,小资金账户在期货中生存不是问题,问题是你操作的太激进或对基本面一无所知是最大的风险。

小资金如何在期货市场长期存活?

个人认为进入期货和外汇市场需要经历三个阶段才能谈得上存活。

第一阶段:输多赢少,完全找不到感觉。

体现在经常做反了,三天两头被市场打脸,不断怀疑人生,开始质疑自己的能力。这个阶段只能死扛!

第二个阶段:第一阶段硬着头皮挺过来了,不管是因为热爱交易还是不服输的性格等原因,开始胜负各半。不过两头哪边也拿不住,即不会亏很多也赚不了多少钱。

第三个阶段:开始尝试建立自己的交易系统,并负少胜多。但是围绕着一个核心问题解决不了,连续七八次盈利,一次失败就把前面赚的都亏完了。

经过了前面的三个阶段,如果你还没死,那么恭喜你,可以研究长期生存的策略了。

通常情况下,过了以上三个阶段,投资人开始尝试进行波段操作,并逐渐止损变得随心所欲,而盈利的仓位开始攥得住了。

而长期在这个市场中生存以下几点不可或缺:(个人经验)

1:通过仓位管理找到自己的心理承受极限,确保自己的交易在极限内运行;

2:对相应的市场信息保持敏感,并第一时间做出反应,并保证直觉判断的正确率超过60%;

3:对相应的技术指标和线技术了如指掌。因为期货和外汇的止损跟股票的止损迥然不同,掌握这个技术我的理解难度最大。

因为即使是高手,市场也会经常把你的止损打掉以后快速反转。让你在风中凌乱很久。

市场中从来不缺明星,但缺寿星。有人做过统计:期货新手的存活率在3个月左右,特别是一些中小投资者,本金本来就少,刚入市的时候发财梦又做的大,总想着赚钱,财不进急门,越想着发财思路越乱,这样反而越不容易挣到钱。

其次,是行情判断的准确与否,是顺势而为;还是按照自己的逻辑,通过补仓来平摊成本,最终等到行情启动,这当然要看资金的大小。如何判断行情,你的依据是什么,趋势下跟势即可,但也要注意趋势的拐点,如何判断,是背离,还是顶分型,还是双头等,想做交易先学习,模拟,经历过的事情才知道哪里有坑,哪里水深。

最后,在做单方面,很多人喜欢做日内,我个人其实不喜欢。因为频繁操作的情况下,一方面手续费增加了,另一方面做得越多,错的机会也越多;再加上频繁操作下,行情是否配合,我们的手并不是量化,也没有微秒成交的本事,最终的结果很可能是小赚大赔,最终成为大侠。

交易是条坎坷的道路,这里面要耐心,细心,基础知识,交易技巧等的配合,想挣钱没有容易的事情,做好修炼是关键。

这个问题好难回答!小资金基本上在期货市场上无法长期存活。这是因为:

1,小资金限制你很多的操作策略。

2,小资金的抗风险的空间要小的多。例如,遇到市场突发极端行情,小资金一旦方向坐反了,就可能瞬间爆仓。

3,小资金的操作者都有以小博大的心态,这就可能不会理性操作,存在赌博操作,这种做法早晚爆仓。

总之,期货市场风险太高!市场的剧烈波动使小资金操作不可能长期存活。

多看少动,这是小资金存活的唯一的路,如果管不住手,在交易体系不成熟的阶段贸然操作,必死无疑。

我这个多看是看三年,不是简简单单的多看,如果实在忍不住,一个星期操作一次也行,期货的一天等于股票的一个周,一个星期操作一次,等于一个月操作一次,这已经是极其谨慎了。

建议大周期,以日k线作为交易体统,日线趋势走出来才考虑下单,顺势交易,如果日线是上升趋势,就只做多单,如果日线是下跌趋势,就只做空单。

止损一定要小,宁肯止损错过行情,我们等下一波,也不能去赌。因此对你选择进场点要求很高,所以说让你研究三年再说么……

我建议你来玩股票,期货那个东西更人,还不如股票呢,股票小资金也能做大,无非周期长点,期货就是个害人的东西,成功者寥寥无几,成功的路上累累白骨,妄图用小资金利用期货翻身,往往就是一个“死”

1、不要做短线,尤其是日内;

很多人小资金重仓做日内,希望通过日内每天挣一点,日积月累把资金做大,对于90%的投机者来说,这属于痴人说梦。要知道,时间越短,价格的走势越接近随机,要挣大钱,必须抓住大的波动和趋势,而大的波动是需要时间的,对小资金来说,最好的方法,就是找到一个机会开仓,设好止损,然后关上屏幕,直到挣到足够的利润。

有经验的交易者都知道,长期来看,日内的利润是小于隔夜的,而资金暴露的风险却大大高于隔夜!

2、关于交易系统和技巧,不要太自以为是

期货在国外已经有几百年的 历史 ,无数聪明绝顶的人在里面摸爬滚打多少年,千万不要以为你比几百年来的这些人聪明,读透那本《期货市场技术分析》,就足够让你从期货市场中挣到成千上万的钱!要记住:kiss才是最美的。 顺势+回撤、转折+确认,用这两种模式顺着周线的方向在日线上找切入点,相信有人能懂。

3、仓位不要太轻,也不要满仓,30%左右是比较合适的,要一次开完

很简单:本来钱就少,轻仓的话利润会更少,但要记住:不要轻易的用浮盈加仓,想加的话,一定要当成一笔全新的交易,慎重慎重!

4、只做波动大的某一个品种

我用程序化做过测试,相同的策略,波动越大,盈利越高,我是从大豆做起的,铜、胶、还有未来几年的豆油,都是很好的品种,但要记住:一定要只盯不超过2个品种,(钱少的话最好是紧盯1个),不要受那些看到抓不到机会的诱惑,期货上最不缺的就是机会,而最缺的是专注!

欲练神功,挥刀自宫。就是说首先要明白期货市场是一个高风险市场,每一次交易,风险无处不在。

止损这把刀就是你的最好保命绳、安全带。[比心]

在期货市场长期存活,必须打造一款适合你的,可靠度非常高的交易系统。[耶]

高手们的操盘系统可以借鉴,但是必须依自己的个性,性格,习惯特点拿来进行修改,少走弯路。使其成为自己最好的交易助手[灵光一闪]。

有了良好的交易系统之后,必须按照交易系统所给的信号进行开仓和平仓。实战中自己没有看清信号就凭空开仓,方向开错了要不犹豫及时止损。[玫瑰]

带着刀活下来,长久活下去。唯一的办法。

反复强调要在自己的心性上磨练自己,锻造自己的强大心理。信号或趋势不明确、小幅震荡,坚决不去随便开枪。[比心]

经历将近20年的心血所总结出来的生存法则,生财之道。仅供大家参考。

小资金想要在期货市场生存的更久,注意以下几点

1:清醒大脑不为利所蒙蔽,保持良好的精力和智力,不带偏见的观察,研究行情的规律,从而驾驭行情顺势而为。

2:自我控制严保执行力,做期货要及时止盈止损,或者没到点位止损止盈都是操作期货的大忌。

3研究规律,正确的把握规律认识研究对象,也就是期货及其涵盖的品种

4仓位不能过重,要轻仓小量的操作,细水长流,积少成多,仓位过重容易出现爆仓

5学会认错,做错方向不能死扛,要第一时间及时纠正过来,应当机立断,壮士断腕

6不能频繁交易,你急于翻本下随手单,最后搞得心态很坏赔率很高

7要懂得等待机会的到来,如果错过最佳买点那就等待下一次,千万不能急着去追,没有所谓的不可错过机会,永远会有下一班车的到来

海外仓论文研究

以叙述和描写为主,但往往兼有抒情和议论,是一种形式多样,笔墨灵活的文体,也是最广泛的文体。论文写作,是把自己的亲身感受和经历通过生动、形象的语言,描述给读者。

跨境电商物流是跨境电商发展的重要支撑,相比国内快递物流,跨境电商物流流程复杂大大提升,已经成为跨境电商发展的重要痛点之一,因此,我国政府出台多项政策推动跨境电商物流建设,众多信息技术也被广泛应用于跨境物流行业,跨境物流行业快速发展,伴随着跨境电商交易量的持续上升,跨境电商物流行业万亿市场规模也在不断扩大。

政策推动跨境物流建设

近年来,国家十分重视跨境物流行业的发展,政府工作报告、国务院常务会议以及商务部、国家邮政局、海关总署等多次出台相关政策文件,鼓励跨境电商企业和跨境寄递服务企业在境外建立海外仓,出台了一系列政策推动我国跨境电商物流建设,相关政策汇总如下:

交易体量快速增长

我国跨境电商的快速发展驱动跨境电商物流市场持续增长。以国家邮政局披露的国际及港澳台快递件量为例,2011-2019年国际及地区件量从亿件增至亿件,2011-2019年年均复合增长率CAGR达35%。

注:国际快递仅是跨境电商物流模式中的一种

跨境电商出口物流需求领先全球

我国作为全球制造业大国,拥有全球领先的稳定的产业链,产品的性价比在全球极具竞争力,因此我国出口跨境电商体量领先全球,由此带来明显高于其他国家的跨境电商物流市场规模,根据17Track公布的统计数据显示,全球总的跨境电商包裹中,中国发出的包裹占比60%,遥遥领先其他所有国家,中国跨境电商出口物流需求在全球占主导位置。

市场规模突破2万亿元

相较国内快递,由于跨境电商物流地理距离远,因此物流费率高,而相比传统外贸物流,由于跨境电商物流存在需求碎片化、运输高频次,同时全链路物流环节更多,因此物流费费率也要高。目前跨境电商物流费用在整个跨境电商成本中占到了20-30%,比重较高。

根据网经社公布的数据显示,2019年中国跨境电商行业交易规模达105000亿元,按照20%的比例计算,2019年我国跨境电商物流市场规模约为21000亿元。

新技术持续赋能 行业加速洗牌

随着跨境电商物流需求的快速增长,跨境电商物流行业将吸引更多的企业参与,行业竞争将愈发激烈,然而,跨境电商物流的难度相对较大,客户对跨境电商物理的清关效率和保险能力要求的提高需要行业参与者不断增强自身服务能力,借用信息技术推动效率的提升,这种情况下,行业也将加速洗牌。

——更多物流行业相关规划、项目及数据分析请参考于前瞻物流产业研究院。

三创跨境电子商务建立海外仓的摘要可以这样写:摘要:跨境电商的迅速发展,催生出海外仓这种新型的跨境物流方式。文章介绍了海外仓的建设方式,研究分析了海外仓的现状,指出了海外仓建设及运营存在成本较高、对信息技术要求较高等问题。

海外仓的影响研究论文

海外仓在跨境交易中,一般作为货物仓储使用。在经历的跨境电商快速发展的促进下,还衍生出以下职能作用1、一件代发,企业将货物通过海运、空运等运输方式运到目的国海外仓,当收到消费者下的订单时,直接通过海外仓订单派送的商品。2、退货到仓,换标、重新包装、上架,当遇到消费者要退货时,就必须有一个地址去接收货物,这时海外仓的作用就体现了,海外仓还会根据企业的需求去处理退货,例如重新包装、换标然后上架,让商品可以再二次销售。3、中转FBA,中国很多企业都在亚马逊做生意,而FBA卖家就通常会遇到库存容量不足、仓储费太过昂贵的情况,因此海外仓可以起到补充库容的作用,通过中转服务能够快速补充FBA的库存,避免产生断货、缺货。

海外仓是指建立在海外的仓储设施。

在跨境贸易电子商务中,海外仓是指国内企业将商品通过大宗运输的形式运往目标市场国家,在当地建立仓库、储存商品,然后再根据当地的销售订单,第一时间作出响应,及时从当地仓库直接进行分拣、包装和配送。

这种新的跨国物流形式有利于解决发展跨境电子商务的种种痛点,鼓励电商企业走出去。客户下单后,出口企业通过海外仓直接本地发货,大大缩短配送时间,也降低了清关障碍;货物批量运输,降低了运输成本;客户收到货物后能轻松实现退换货,也改善了购物体验。

海外仓提供哪些服务呢?

第三方海外仓为卖家提供了退货换标、FBA补仓、一件代发、仓储中转等多项海外仓服务,从物流的角度为卖家事无巨细地应对突发状况。同时,在做到高效的同时还能帮助提高货物的卖价优势,无论是安全性还是产品增益上一举两得

退货换标服务:

每个Amazon卖家一般都难免会遭遇账号被关、产品无法上架、贴错SKU标签等问题。对此,第三方海外仓,提供卖家退换货,换标处理,重新打包,代发货亚马逊服务,让产品再次获得价值,最大程度避免货物损失。

FBA补仓服务:

电商卖家可将头程备货一部分到海外仓,当发现FBA货物库存不足时,便可立刻从海外仓发货补足库存量。此过程无需预约,能够保证旺季不排仓,节省50%的运费成本。

一件代发服务:

仓储一件代发服务拥有多个服务特色,从发货到客服,覆盖多个环节:

1、整柜货、托盘货、散货都可一件代发;

2、50天之内可免仓储费用;

3、发货地址本土化,卖价更高,更具竞争力;

4、可享受美国快递USPS、FedEx的折扣费率,覆盖范围广,时效快,运费便宜;

5、全程自动化发货,节省操作成本;

6、客服团队,反馈及时,跟进给力,

不仅如此,从卖家的角度来看,一件代发服务还具有四大独特的跨境出口服务

优势:

1、时效优势:可本地发货,运输时间短,旺季防“堵塞”;

2、价格优势:卖家批量将商品运至海外仓,再使用一件代发服务,能够有效降低物流成本;

3、服务优势:本地发货时效快,客户体验度好,平台销售好评率反馈高,二次购买率高,还可以实现客户的退货要求;

4、销售优势提高销售物品的定价水平,实现有竞争力的本土销售。

仓储中转服务:

近年来,平台政策变更、国家政策收紧造成众多连带问责,给卖家带来大规模损失。面对着仓储与卖家账号捆绑政策以及愈加严格的FBA仓要求,跨境电商卖家可规避风险呢?

卖家在使用FBA时,同步使用第三方海外仓能够实现就近补货,最大化节约交易成本、降低交易风险。而除了FBA中转,第三方海外仓还为卖家提供、入库质检、货物上架、库存管理、接收订单、订单分拣、订单复核、多渠道发货等服务。

海外仓的作用1、客户下单后,出口企业通过海外仓直接本地发货,大大缩短配送时间,也降低了清关障碍2、货物批量运输,降低了卖家运输的成本。3、客户收到货物后也能轻松实现退换货,也改善了消费者的购物体验。 4、海外仓可以有效地避开跨境物流的高峰,保障备货安全5、为跨境电商发展提供服务支撑。6、有助于中国商品走向海外,为出口添动力。

在东南业海外仓的影响因素:1、配送时效慢是影响跨境物流服务的主要因素。国际物流运输里程长,操作环节多,在跨境电商旺季,物流时效也会受到较大的影响。2、在我国跨境电商的发展中,基础设施的不完善以及物流体系的不完整,造成物流成本较高。单从成本上看,我国物流成本远远高于发达国家甚至国际标准。跨境电商物流的复杂性增加了物流成本。3、跨境电商物流通过海关,经常会出现一些意外情况,轻则需要补充资料,重则出现扣货,甚至没收货物。除了给物流和时效性带来了很多不确定因素,延长配送时间,给卖家带来巨大的损失。

外贸词汇翻译策略研究论文

商务英语专业毕业论文开题报告范文

开题报告是指开题者对科研课题的一种文字说明材料。这是一种新的应用写作文体,这种文字体裁是随着现代科学研究活动计划性的增强和科研选题程序化管理的需要而产生的。下面是我帮大家整理的商务英语专业毕业论文开题报告范文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

题目名称:商务英语谈判中的礼貌策略研究

英文题目:Politeness Principle as a strategy in Business Negotiation

学生姓名:

学号:xxx

学院:xxxx

专业年级:英语专业商务方向xx级

指导教师:xxx

职称:

一、选题的依据:

由于商务活动的需要,在世界高度一体化,国际商务活动日益频繁,中国进入WTO 的国际背景下,需要人们熟练掌握对外商务活动的原则和技巧;而商务谈判是对外商务活动的重要环节,商务谈判实际上是通过语言来进行的经济活动, 其成功与否很大程度上取决于语言的应用。在谈判过程中谈判双方都希望己方利益最大化,因此双方在谈判过程中的语言表达和应用对谈判有着深远影响。得体、合适的语言表达能促进商务谈判的顺利进行。而礼貌原则作为一种语用策略是商务谈判的必要技巧,我们通过运用礼貌策略减少谈判双方的利益摩擦,缓和谈判环境,使双方在快乐的条件下获得共赢和理想的谈判结果。本选题旨在研究礼貌语言策略在商务谈判中的影响及具体应用。其意义如下:

意义:1. 得体的谈吐能树立谈判者良好的文化素养和职业道德形象,是商务谈判中的润滑剂;

2.增加谈判者之间的信任度,提高谈判中的自觉性,增加谈判的成功性,从而实现经济利益;

3. 对商务谈判中礼貌原则的研究有利于对今后礼貌原则文化差异起着促进作用;

4. 对礼貌原则的研究及礼貌语言的学习、应用利于人们生活实际中的交际和商务活动,利于个人生活。

2)综合国内外有关本选题的研究动态和自己的见解

我国学者何自然认为礼貌语言实际上是一种语用策略。大量学者对语用学中的礼貌策略进行了研究。我国学者胡艳芳认为礼貌是人类文明的重要标志,是人类社会活动的一条重要准绳(2009),普遍存在于人类的交际活动中。国内学者徐盛恒也有深入的见解他认为礼貌语言是语言交际可能涉及的各方关系的杠杆(1992),起着调节人际关系的作用。他们的研究都说明了礼貌语言策略在人们生活交际中有着重要的作用。

国外学者对其的研究更为突出。早在20世纪50年代,美国学者戈夫曼(Erving Goffman)就提出了“面子行为理论”,建立了礼貌模式。20世纪60年代,美国语言哲学家Grice(1975)在Austin 和Searle的言语行为基础上提出了会话合作原则,该原则认为人们在所有会话中都应遵循质量,方式和相关的四准则。(1972,1973,1975,1977)在上世纪七十年代提出礼貌三规则。1978年Brown 和Levinson 提出了“面子论”。而英国语言学家利奇(Leech,1983)将语用原则分为“人际修辞”(interpersonal rhetoric)和“篇章修辞(textual rhetoric),提出了礼貌六准则。语用学中礼貌语言策略的历史来源及国内外学者的研究为诸多学者对礼貌策略在商务谈判中作用及应用的研究有着巨大的指导意义。许多学者就Grice的合作原则及相关理论,Leech的礼貌六准则,以及Brown和Levison的“面子论”在商务谈判中的应用进行了相关研究。他们的研究结果表明礼貌原则这一语用策略不仅适用于人们生活中的交流同时在商务谈判中依然适用并发挥着重要作用。

在此基础上,本选题在浅析各位学者对语用范畴中礼貌策略研究的同时,着重研究其具体礼貌语用策略和准则在商务谈判中的影响及应用。深入探讨 Grice的合作原则、Leech的礼貌六准则(得体,慷慨,赞誉,谦逊,一致,同情准则)及 Brown和Levison的“面子论”及他的礼貌策略(积极和消极礼貌策略)在商务谈判中的应用进行深入探讨。从而说明礼貌语言策略在商务谈判中的重要性。

二、研究内容

(1)主要研究内容及观点:

本选题在浅析各位学者对语用范畴中礼貌策略研究的同时,着重研究其具体礼貌语用策略和准则在商务谈判中的影响及应用。深入探讨 Leech的礼貌六准则(得体,慷慨,赞誉,谦逊,一致,同情准则)及 Brown和Levison的“面子论”及他的礼貌策略(积极和消极礼貌策略)在商务谈判中的应用进行深入探讨。

(2)论文内容提纲:

1 商务谈判的简单介绍

商务谈判的定义

商务谈判的基本原则(语言特征)

2 礼貌语言策略的介绍

礼貌的定义

相关的礼貌理论( Grice(1975)会话合作原则; Leech的礼貌六准则; Brown Levison的“面子论”等)

相关礼貌理论下的具体礼貌原则和策略

3一些语用礼貌策略在商务谈判中的应用(重点)

“得体准则”(把Grice的合作原则中的量的准则,质的准则,关系准则纳入为得体准则 说明:此为创新点)

慷慨准则的应用( Leech原理)

逊准则的应用( Leech原理)

Brown Levison积极和消极礼貌策略的应用

4 总结

三、研究方法、技术路线、实验方案及可行性分析

本选题的主要研究方法有文献资料法和经验总结法,以网络技术、人工智能为研究手段,采用对比分析、综合分析等方法和手段,通过对国内外学者在礼貌原则领域的见解和研究成果的对比和解析,总结出礼貌语言策略在商务谈判中的应用的重要性。

四、进程安排和采取的主要措施

资料收集,阅读整理资料,拟定论文研究大致方向

- :

向论文老师申报论文题目;确定研究方向,拟定出论文大纲,积累资料

撰写开题报告及交予老师审核

听取指导老师建议结合实际撰写、修改论文一稿

听取指导老师建议撰写、修改论文二稿

听取指导老师建议撰写、修改论文三稿

撰写论文定稿

上交论文定稿

将论文定稿交予老师审查

—:

做好答辩准备

五、主要参考文献

[1] Brown, P. &Levinson, S., 1978, “Universals in Language Usage. Politeness Phenomena”. In . Goody(ed.), Questions and Politeness: Strateges in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 1978, .

[2] Grice, ., 1975, “Logic and Conversation”. In Cole &Morgan(eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. New York : Academic Press. 1975, .

[3] Goffman,E., 1967, International Ritual: Essays on Face –to Face Behacior. New York: Doubleday and Company.

[4] Leech .G. Principle of Pragmatics [M]. New York : Longman Inc, 1983.

[5] 胡艳芳(Hu, Yanfang),积极礼貌策略在英语课堂教学中的应用[J]. 重庆工学学院学报(社会科学版)2009(1).

[6] 何自然(He, Zirran).语用与英语学习[M]. 上海外语教育出版社, 1997.

[7] 邱天河(Qiu Tianhe), 语用策略在国际商务谈判中的运用[J]. 外语与外语教学.

[8] 徐盛恒(Xu Sheng hen)礼貌原则新拟[J]. 外语学刊,1992.

[9] 熊学亮(Xiong, Xueliang).礼貌文化参数. 简明语用学教程, : 1165-170.

[10] 杨林聪(Yang Lincong)礼貌原则在商务沟通中的应用[M].长沙.国防科技大学出版社,2002.

六、指导教师意见

指导教师签名:

xx年xx月xx日

课题名称:原则和合作原则在商务英语中的

本课题的研究现状、研究目的及意义

研究现状:随着全球经济一体化进程的加速,商务英语信函在国际贸易发展中发挥着日益重要的作用。商务英语信函引起了越来越多的国内外学者关注和研究,其领域涉及翻译、词汇学、语义学及语用学。国内的,如:吴金凤的《商务英语信函的特点及翻译》;黄雪芳的《商务英语信函的词汇特征分析》;武瑞的《商务英语信函中的'语用策略研究》。国外的,如:Josephine Baker的Correct Business Letter Writing and Business English;Beam Brilliance的New Business English;Leech,S.的Principles of Pragmatics等。

从这些论文著作整理统计来看,国内外学者对商务英语信函的翻译、词汇和语用的理论性研究分析的较多,将具体的礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究分析的较少。本论文选取礼貌原则和合作原则这两大原则并结合具体实例来具体分析研究这两大原则在商务英语信函的应用。

研究目的及意义:

目的:随着世界经济和信息技术快速发展,商务英语信函已经成为对外贸易中不可或缺的重要组成部分。商务英语信函是在商务环境下,利用信函与具有不同文化背景的客户进行国际交流的行为,它是一种行业英语,是开展对外商务活动的基础和重要工具,是最常用也最有效的通讯手段之一。为提高外贸人员对商务英语信函的礼貌原则和合作原则的认识,增强他们写作商务英语信函写作的有效性,本论文对礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用进行了具体研究。

意义:商务英语信函是建立友谊、吸引客户的手段,信函中灵活运用礼貌原则和合作原则是商务活动顺利开展的内在要求和取得商务交际成功的关键,是建立和睦合作关系的基础,因此,礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究对商务英语信函的写作具有重要的借鉴意义。

课题类型:

(1)A—工程实践型;B—理论研究型;C—科研装置研制型;D—计算机软件型;

E—综合应用型

(2)X—真实课题;Y—模拟课题;

(1)、(2)均要填,如AY、BX等。

本课题的研究内容

中文题目:礼貌原则和合作原则在商务英语信函中的应用研究

摘要

1引言

论文研究的背景

论文研究的意义

2商务英语信函及语用原则简介

商务英语信函的定义

商务英语信函的特点

商务英语信函的语用原则简介

3礼貌原则简介及在商务英语信函中的应用

礼貌原则简介

礼貌原则的定义

礼貌原则的特点

礼貌原则在商务英语信函中的应用

4合作原则简介及在商务英语信函中的应用

合作原则简介

合作原则的定义

合作原则的特点

合作原则在商务英语信函中的应用

5 总结

6 参考文献

本课题研究的实施方案、进度安排

实施方案:

查找有关资料,收集并整理资料,结合自己兴趣和专业与指导老师探讨后确定选题。确定论文题目,根据论文的研究方向和所得资料结合任务书中的要求,写出开题报告。编写提纲根据提纲写出初稿,根据修改后的初稿写出二稿,根据再修改后的二稿写出三稿。调整论文结构,检查错别字,编排标准格式,定稿打印。

进度安排:

20XX年1月5日上交开题报告

20XX年4月9日交初稿

20XX年4至5月论文修改

20XX年5月22日论文定稿

20XX年5月29日答辩

已查阅的主要参考文献

[1] Beam Business English [M].Beijing: Tsinghua University Press,2010

[2] Frank of Positive Politeness Strategies in Business Letters [J].Journal of Pragmatics,2010

[3] Fraster, on Politeness [J].Journal of Pragmatics,2011

[4] and Politeness: strategies in social interaction [M].Cambridge: Cambridge University Press,2009

[5] Jef Pragmatics [M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000

[6] Jiang : Theories and Applications [M].Beijing: Beijing University Press,2000

[7] Jones L,Alexander Business English [M].Oxford: Oxford University Press,2001

[8] Lesikar,Raymond Communication [J].New York: Richard

[9] Analysis of Business Letters of Negotiation [J].English for Specific Purposes,2002

[10] Scheraga, English Writing Skills [J].Illinois NTC Publishing Group,2001

[11]范俊芳.合作原则和礼貌原则在英语商务信函中的研究[D].辽宁大学,2012

[12]高欢.礼貌原则应用于商务英语信函的实证研究[D].重庆大学,2007

[13]胡志雯.语用原则在商务英语应用中的度范畴[J].湖南大学学报,2003

[14]李亮.商务英语应用中的合作原则和礼貌原则体现[J].广西大学学报,2009

[15]刘焕明.格莱斯合作原则在经贸英语合同文本中的应用[D].延边大学,2009

[16]梅庭军.合作原则在商务英语信函写作中的应用[J].考试周刊,2012

[17]吴金凤.商务英语信函的特点及翻译[D].上海外国语大学,2006

[18]王晓英杨靖.商务英语写作教程[M].东南大学出版社,2004

[19]武瑞.商务英语信函中的语用策略探究[D].山西财经大学,2010

[20]赵军.商务英语语用特征研究[D].西华大学,2012

[21]周瑞琪.语用原则在商务英语信函写作中的应用[J].广东外语外贸大学学报,2007

题 目:

On the Characteristics & Translating Skills of English Advertising(英语的特征和翻译)

选题依据及研究意义:

随着经济全球化的进一步加快,国际经济的进一步发展带动了广告业的腾飞,英语广告翻译日益成为翻译学研究的重要组成部分,广告翻译的发展对国际贸易的发展不言而喻。广告是商战中的有力的武器,广告英语是一种专门用途的英语,他与普通英语有着较大的差别,本文结合大量的实例,从广告英语的语法特点、句法特点和修辞特点三方面分析了广告英语的特点,并浅析了其翻译策略。英语广告翻译作为翻译学的一个新的领域,引起了众多的翻译工作者和研究人员的注意,发展仍然不够成熟和完善,这篇论文正是针对这一系列的问题提出了英语广告的特点和英语广告的翻译策略等重要意义的课题。从而为英语广告的翻译提供了有效的途径,为众多的翻译工作人员提供了重要的借鉴,同时也推动广告业及广告翻译事业的长足发展。

选题的研究现状:

对于商务沟通中的策略,曾有两语言学家提出过。

美国语言学家格莱斯于1967年提出的礼貌被称为“合作原则”。此原则中,会话双方需要共同遵守的原则包括数量、关系、质量和方式几个准则。有了“合作原则”,交易双方所说的话就不会逻辑混乱,说话者和听话者能顺畅沟通,以达到成功交际的目的。20世纪80年代,在合作原则的基础上,英国语言学家利奇又提出了著名的“礼貌原则”,其主要内容为:通过减少自身利益,使对方从中获得更大利益的方式获得对方好感,推进合作,使对方从中获得更长远的利益。

总而言之,“合作原则”和“礼貌原则”都是要求商务信函中要坚持礼貌策略,以达到维护交易各方地位均等、关系友好的目的。

拟研究的主要内容:

1.礼貌、礼貌原则和商务英语的表达原则;

2.商务英语信函的写作原则

3.礼貌原则在商务英语写作中的具体应用;

4.商务英语信函语言表达形式中礼貌的表现。

研究的创新点及重、难点:

(1)本研究的创新点:本研究立足于商务贸易间来往,提出了不容忽视的礼貌策略,符合现代商务沟通的基本准则,有利于更好的撰写商务英语信函,促进贸易。

(2)本研究存在的主要问题:参考文献的局限性以及信函中的创新概念,避免千篇一律。

研究的进程安排:

20XX-1-15——20XX-2-15 确定选题,收集资料,撰写开题报告

20XX-2-16——20XX-2-18 撰写初稿

20XX-2-19——20XX-2-20 完成二稿

20XX-2-21——20XX-3-1 定稿

主要参考文献:

[1] 曹顺发,冯波,国际商务英语谈判[M].沈阳:辽宁教育出版社,2001.

[2] 彭林霞,黄莉:商务电子邮件与传统商务信函中礼貌策略的对比分析[J].温州大学学报,2006第19卷第5期:49-56.

[3] 秦晓杰:英文商务信函中的“合作”和“礼貌”[J].西安外国语学院报,2001第9卷第4期:11-14.

[4] 曹菱,商务英语谈判[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.

[5] Brown G&Yule,G Discourse Analysis,Beijing:Foreign Language Teaching and Reserch Press

[6] Bilbow G for

英语和汉语是两种高度发展的语言,对比其异同,对于英语翻译教学是很重要的。下文是我为大家整理的关于英汉翻译的论文的范文,欢迎大家阅读参考!

英汉语言的异同及其翻译策略

在英汉翻译中,两种语言在词汇方面的不同主要体现在词的意义,词的顺序和词的搭配能力三个方面;从句法方面来说,英语和汉语在句子结构,句子顺序和其他一些表达方式上则有各自的特点。下面笔者就从词汇现象和句法现象两方面来探讨英汉的对应程度如何,以及根据这些对比,在进行翻译实践时,应该运用哪些翻译技巧。

1、英汉语言的对比

英汉词汇现象的对比

首先,从词的意义方面来看。词汇作为语言的三要素之一,相比于语音和语法,它的变化最快。随着社会和科学的不断发展和变化,在语言中一方面增加了新词,一方面旧词增添了新的意义。人类发明轮船以前,用的是帆船,英语“sail”一词原意为“帆”,短语“setsail”,就有张帆起航之意。但是随着社会的发展,帆船逐渐被用煤,柴油,甚至是用核动力的轮船所代替。自从潜艇出现后,“sail”这个词又增添了“潜艇指挥塔”的新含义。这就是词义的发展变化,我们在对比英汉语言时,应该明确它们的对应情况是随着时间的变迁和社会的发展而发展变化着的。英语词汇在汉语里的对应程度,大致可以归纳为四种情况。第一,完全对应。英语中的词所表达的意义,可以在汉语里找到完全对应的词来表达。如“computationallinguistics”(计算语言学),“”(美国国务院)。这主要是一些已有通用译名的专用名词,术语和生活中常见事物名称等。第二,部分对应。英语中有些词和汉语中的词汇在词义上只能部分对应,体现在有广义和狭义之分。如“morning”(上午,早晨),“gun”(枪,炮),一个英语单词相对应有较多的汉语意义.第三,无对应。

英语中有些词或汉语里有些词在对方语言里找不到对应的词来表达。这主要是指一些新词以及反映社会特殊风俗和事物的词。如英语单词“beddo”(指的是一种多用途的床),“plumber”(美国调查政府雇员泄密的特工),“brunch”(为了休闲和放松,通常周日才吃的早午餐);汉语里如“八仙桌”,“太师椅”等在英语中都无法找到对应的词。最后,英语中很多词都是一词多义,分别与汉语中几个词对应。对于这些多义词的具体意义,要联系上下文来确定。比如“time”一词,在“havenotimetodosomething”中,它的意思是时间;在“Thetimesaredifferent.”中,意思为时代;在“Imetherseveraltimes.”一句中,它指的是次数。可见一个单词可能会有很多词义,意思随着不同的使用场合而不同。

其次,从词的搭配能力方面看。英语和汉语在词的搭配能力上有差异,一个英语单词往往可以搭配很多其他的单词,来表达不同的汉语意思。以单词“cut”为例,可以用于以下短语之中,如cutcake{切蛋糕},cutwheat(割麦子),cutfingernails(剪指甲)。由此可见,cut的搭配能力很强,可以用于“cake,wheat,fingernails”,而汉语就需要分别用“切,割,剪”来搭配.在翻译时,要注意英汉语在搭配能力上的差异,译文选词要符合汉语的表达习惯。如“Sheworeapairofsunglassesandawhitedress.”一句中,wear分别搭配了两个名词“sunglasses”,和“dress”,应译为“戴太阳镜”和“穿连衣裙”.

最后,从词的顺序方面看。英汉句子中主要成分如主语,谓语动词,宾语的词序基本上是一致的。但是定语的位置和状语的顺序在英汉语中则有同有异,变化多样。例如,汉语句子“他们在教室里唱歌”,翻译成英语是“Theyaresingingintheclassroom.”,汉语中状语“在教室”是放在谓语动词的前面,而英语中状语“intheclassroom”,放在了谓语动词的后面。又如英语中时间或地点状语之间的排列顺序是从小到大,而汉语的顺序是从大到小。如“.”,译为“她出生于1990年10月1日上午8点。”另外,定语的位置在英语和汉语中也有差异,英语单词作定语时通常放在它所修饰的词的前面,但有时也后置,如“aninterestingstory”中,定语“interesting”是放在被修饰词“story”的前面;而“somethinginteresting”,当中定语“interesting”放在被修饰的词的后面。然而汉语的定语一般前置。

英汉句法现象的对比

在翻译中,英汉句子结构有时不需要转换,有时则要根据情况进行转换,这要求我们正确处理好形式和内容的关系。英汉句法现象上的差异,主要就体现在句子结构和句子顺序两个方面。

句子结构的转换分以下几种情况,将英语简单句转换为汉语复合句,将英语复合句转换为汉语简单句,英语倒装句转换为汉语正装句,英语被动结构转换为汉语主动结构等。如“Shedoesn'tknowwhatlifemeanstoher.”这句话在译为中文时,可将英语中的主从复合句转换为汉语的简单句,译为“她不知道人生的意义”.在英语中,为了突出重点和上下文语气的需要,常常用倒装结构,而汉语一般不倒装,此时应将英语倒装句译为汉语正装句。

另外,英汉的句子顺序,这里指的是主句,从句的时间顺序和逻辑顺序也不完全相同,因此它们的先后位置也不完全一样。

现以英汉复合句中的时间顺序为例。英语主从复合句中,表时间的从句既可以放在主句之后,也可以放在主句之前,位置很灵活。而汉语则会按照比较严格的时间先后顺序,将先发生的事陈述,之后陈述后面发生的事。如“AfterIhadmydinner,IwatchedTV.”英语句中,不论动作发生的先后顺序,主从句位置可以互换。若将此句翻译为汉语句子,则应先说先发生的事:

“吃完晚饭后,我看电视”.表示因果的英语复合句也是一样,因果顺序较为灵活,而汉语的习惯表达是因在前,果在后。

2、英汉翻译技巧

通过以上对英汉两种语言的词汇和句法现象的对比,可以看出两种语言各有特点,在翻译时根据这些特点,可以运用一些翻译方法和技巧来表达语言形式的思想内容。英汉翻译常用的方法和技巧很多,如词义的选择,引申,词类转译,增词法,省略法,正反表达法,分句合句法,各种从句的译法,习语,拟声词的译法等。现根据上文提到的英汉差异,从分析语言的特点入手,着重选择几种翻译技巧加以说明。

词义的选择

英汉两种语言都有一词多义,一词多类的现象,同一个词往往有几个不同的词义,属于几个不同的词类。在英汉翻译的过程中就要根据英汉词汇的对应情况,选择和确定关键词的意义,有时还需要对词进行引申和选择其褒贬意义。选择词义可以从两方面入手,其一,根据词在句中的词类和联系上下文,看词在句中的搭配关系。如在“Likechargesrepel,unlikechargesat-tract.”一句中,根据分析词类,判断出“like”是形容词,汉语意思是“相同的”,全句翻译为“同性电荷相排斥,相异电荷相吸引”.

“like”除了作形容词外,还可以作动词和介词。如“Tomlikestoplayfootball.”中,“like”作动词“喜欢”讲.“Herhairisshininglikegoldinthesunbeam.”中,like作介词“像”讲.从以上例句可以看出要选择正确的词义,可以根据该词在句中的词类来确定。另一方面,英语中同一个词,同一词类在不同的语言环境中往往也有不同的含义,必须结合上下文再根据词的搭配来确定某个词在特定场合中的意义。如以下几句话中的“serve”一词,都作动词,但根据上下文,可以确定它的词义是不同的。“.”中译为“任职”;在“Histwodaughtersandasonservedinthearmy.”中译为“服役”;在“Itisyourturntoserve.”中,译为“发球”.

英语中,常用一个表具体形象的词来表示一种概念或一种属性,而汉语常用抽象的概念。在翻译时,要注意到英汉在表达习惯上的差异,不能逐词死译,应根据上下文和逻辑关系将该词的意义作进一步的引申.如,“Everylifehasitsrosesandthorns”中的“rose”(玫瑰)和“thorn”(刺)这两个具体形象不能直译,而要引申为“甜”和“苦”.整句话译为“每个人生都有自己的苦与甜”.又如,“Ihavealittlemoneyputasideforarainyday.”此句中的“rainyday”不能译为“下雨天”,而是一个抽象概念,指急需用钱之时。

转译法

在英汉翻译中,由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能“一个萝卜一个坑”来死搬硬套,有些词在翻译时需要转换词类,这样才能使译文流畅自然。词类的转译法就是指将原文的词类转译为其他的词类,如英语名词转译为汉语动词,例句“.”中的“teacher”是名词“教师”,在翻译时可转译为动词“教”,本句译为“我想她会教得比我好”,如果译为“我想她会是比我好的教师”就显得死板生硬。形容词有时也可以转译为名词。英语中有些形容词加定冠词可以表示一类人,汉译时就要把形容词译为名词。如“Wewilldoourbesttohelpthesickandthewounded”中的形容词“thesickandthewounded”要译为名词“病人和伤员”.英语中还有一些形容词表感觉,情绪,如“angry,confident,afraid,aware,concerned,ashamed,thankful”等,这类形容词放在系动词后作表语用时,往往可以转译为汉语动词。

如“Heisawareofhismistakes.”此句中形容词aware应译为动词“知道”.英语和汉语比较起来,汉语中动词用得比较多。根据这一特点,英语中很多词类,尤其是名词,形容词,副词在汉译时往往可以转译成动词。

增词法

英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,翻译时,除了转换词类外,还可在词量上作增减。增词法就是根据意义和句法上的需要增加一些词使译文更加忠实于原文的思想内容。为了使句子更加通顺流畅,在翻译时可以增加动词,形容词,副词,名词等。如“Hewenthomeafterthebanquetsandconcerts.”如果直译为“在宴会和音乐会后,他回家了。”,意思似乎不够明确,但如果在名词前加上动词,译为“在参加完宴会和出席了音乐会之后”,这样就形成了两个动宾词组,句子就更通顺了。又如“Thecrowdsmeltedaway,”(人群渐渐散开了)。本句中,在动词前增加了副词“渐渐地”,使译文的表达更加确切。再如“Youshouldwashbeforemeal.”(你应该饭前洗手)。该句的宾语“手”其实是隐含在动词“wash”之后的,所以在翻译时要把宾语表达出来,在这里增加了名词。另外,英语中的数词往往能直接与可数名词连用,而汉语往往要借助量词来表达其形状,特征。如,abike一(辆)自行车,abaddream一(场)恶梦,aredsun一(轮)红日.

以上几个例子中,在汉译时都增加了量词,这样才符合汉语的表达习惯。

省略法

前面提到的增词法是指增加一些词来使译文更通顺,省略法则是指原文有些词不需要译出来,删除一些可有可无,有之反而累赘或违背译文语言习惯的词。但省略并不是摒弃原文的思想内容,而是译文中虽无其词但明其意。现从语法角度和修辞角度分别举例加以探讨。第一,从语法角度看,可以省略代词,it,连接词,冠词,前置词等。根据汉语的习惯,前一句话已经出现主语,而后一句若是相同主语,则不需要重复使用。然而英语通常每句话都有主语,在翻译时应考虑到英汉在表达上的差异。如“Hewasthinandhelookedmiserable.”(他很消瘦,看上去很可怜),第二句话中的主语在翻译时已省略掉。英语中的物主代词在汉译时往往也可以省略。如“Heshruggedhisshouldersandshookhishead.”中的物主代词“his”不需要译出来,该句译为“他耸耸肩,摇了摇头”.在英语中,it也是一种代词,它常常作非人称用,此时,往往省略不译。如Sheglancedathiswatch;itwas7.(她一看表,是七点了)。另外,汉语词语之间的连接词不多,其逻辑联系常常是暗含的,英语则不然,连接词用得比较多,因此,英汉翻译时不需要把连接词译出来。第二,从修辞角度看,英语句子有些短语反复出现,英译汉时可作适当省略。“Appli-cantswhohadworkingexperiencewouldreceivepreferenceoverthosewhohadnot.”译为“应聘者有工作经验的优先录取。”如果不作省略,译成“应聘者有工作经验的比没有工作经验的优先录取”就显得罗嗦。

英汉翻译还有很多方法和技巧,如重复法,正反表达法,反正表达法,分句合句法等,在此就不一一赘述了。英语和汉语是两种高度发展的语言,对比其异同,对于英语翻译教学是很重要的。本文对比研究了英语汉语在语言文字上最普遍最典型的特点和差异,提出几种适当的翻译方法和技巧供教师在翻译课教学时参考。当然,各种翻译方法和技巧在翻译时应根据原文的具体思想内容加以灵活运用,不应生搬硬套。总之,翻译是一种语言的创造性活动,经过实践积累总结的翻译理论和技巧之所以有价值,是因为它们可以用来指导和启发翻译实践,而翻译实践也是检验翻译理论是否正确的标准。作为英语教师,在进行翻译课的教学时,应注意到翻译理论和实践的辩证关系,做到既重视翻译实践,也不忽视必要的翻译理论。

参考文献:

[1]张培基。英汉翻译教程[M].上海外语教育出版社,1998.

[2]陈国强。现代英语词汇学[J].上海外语教育出版社,1998.

[3]方梦之。英语汉译实践与技巧[J].天津翻译出版公司,1994.

[4]范仲英。实用翻译教程[J].外语教学与研究出版社,1999.

英汉翻译中的“忠实”

摘要:随着国际化进程的不断加速,越来越多的人意识到英语的重要性,英文写作的重要性。但是由于中英文背景的巨大差异,思维方式的不同以及写作角度、方法、用词等的不同使得我们在英语写作中出现了很多错误。很多的实例证明,英语的学习言语错误与汉语干扰有直接的关系,即负迁移,也就是汉语之间的差异对外语学习造成的干扰以及与所学外语的某些特点、某些规则造成的干扰有关。

关键词:英汉翻译 表达方式 忠实 1 英文对同一事物的表达方式的不同造成的错误

词性错误

很多同学在英文写作时只注意所选词的词义,而忽视了该词的词性,造成用词错误的发生。

(1)My friend doesn’t afraid of dogs.

(2)His father adviced him not to fight with anybody.

例句1)把形容词误用为动词,而例句2)把名词误用为动词。这是由于基础不牢,对一些常用词不认真考证,导致用词的错误。

词形错误

在英文写作中经常会出现遗漏第三人称单数现在时形态,还有关于名词单、复数的错误,这是因为在汉语中,汉语的名词一般不分单、复数,也无可数、不可数之分,主谓间也不存在数的关系,谓语没有第三人称单数的问题,由于中英文用词这明显的区别,在英文写作时会写出这样的句子:

(1)There are many sheeps on the grassland.

(2)She look after 3 children.

例句(1)中,sheep被当作可数名词,其实它不可数名词。例句2)中,look应为第三人称单数looks。

虚词错误

英语虚词包括冠词、介词和连词,冠词和介词在汉语中根本就不存在,用错的几率很频繁,而唯一在汉语中可以对上号儿的连词显然起到了很是深远的负迁移的作用:

(1)He arrived Beijing yesterday.

(2)I bought the dictionary in 1980s.

(3)Although it is raining, but I go to school all the same.

在例句1)中,arrive是不及物动词,其后一定要用前置词in或at,所以arrive后应加in。例句2)中,英语中“…年代”前必须用定冠词,所以应改为“in the 1980s”。例句3)中,由于受到汉语“虽然…但是…”结构的影响而出错,所不同的是在英语中although…but只能用一个。

语境不同所选词也应不同,这是又一个易出错的地方

语境不同,用词也应不同,语境在很大的程度上制约着用词,因此在写作时必须要选用适合上下问的词语来选词,如不注意语境对选词的影响,就可能因用词不当而写出前后矛盾、不合逻辑的句子。

May I open the gate?The are in the room is too close.

此句从上下文看,说话者gate指的是房门,应该用door才合理,而gate指的是“院落的大门”,不符合上下文的表达。

2 翻译界在翻译的标准问题上很难达成共识,但有两条标准是大家所公认的忠实、通畅

所谓“忠实”,首先是指译文必须准确如实的传达原文的内容,对原文的意思既不能随意歪曲,也不能任意增减。内容除了指原文中所叙述的事实,说明的道理,描写的景物以外,也包括作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和感情。“忠实”还指对原文风格的如实传达。译者者不能随意改动原作的风格面貌,如原作是口语体,就不能译做书面体;原作是粗俗的文体,就不能译成高雅的格调,也就是说,译者不能用自己的风格去代替原文的风格。

有些译者过分拘泥于原文的字面形式,译文晦涩难懂,不知所云

汉英翻译中,“忠实原著”一向是第一要求,是多少年来翻译理论和实践一直围绕的中心。但是近年来,越来越多的呼吁想要告诉大家对翻译的仅仅“忠实”已经满足翻译要求。《外国语》1998年第3期所载《从梦想到现实:对翻译学科的东张西望》一文可以作为一个典型的例子。文中引勒菲弗尔语曰:“忠实只不过是多种翻译策略里头的一种,是某种意识形态和某种文学观结合之下才导致的产物。把它捧为唯一一种可能的、甚至唯―一种可容许的策略,是不切实际的、徒劳无益的。”文章作者据此及其他一些类似论点得出结论:“忠于原文不是理所当然的、唯一的标准,世界上没有永恒不变的、绝对正确的标准。”

译者可否选择百分之三十、五十、七十的忠实

翻译的出现是出于文化交流的需要。在这一点上,完全可以把它比之于向国人介绍西洋绘画、西洋音乐,或者相反,把中国画或者中国的民族音乐介绍到国外去。无论这种介绍活动的其他目的怎样,在一个首要的、根本的目标上它们是一致的:向文化的接受者呈现原作的本来面貌。在这个起点上要求的是绝对忠实,我们并没有“百分之三十、五十、七十”的选择。

这时“忠实”就意味着一个客观存在的对象完完全全、不多不少的再现。但是我们无法把翻译与介绍绘画、音乐的类比坚持到底,其根本原因在于,两者所使用的媒介不同。钱钟书先生早就指出,“我们该辨清,假使绘画的媒介(medium)是颜色线段,音乐的媒介是音调,那末诗文的媒介不就是文字,是文字和文字的意义;假使我们把文字本身作为文学的媒介,不顾思想意义,那末一首诗从字形上看来。只是不知所云的墨迹,从字音上听来,只是不成腔调的声浪。”

到这时“忠实”就成了一个非常主观的概念,缺乏客观性就缺乏可操作性。

但是,翻译的“忠实”标准并不是如此就能被轻易否定的。在实践中,人们可能牺牲一部分“忠实”,但这往往是为了保证更大部分的“忠实”能够实现,仍然是为了最大限度的“忠实”。事实上,―旦放弃对于忠实的主观追求,译者就没有理由停止在“百分之三十”,而会走向百分之十、百分之五甚至更少。对忠实的追求是维持原文与译文之间联系的纽带,这根纽带一旦被切断,也就无从被称之为译文,翻译也就随之不复存在。

3 结语

在翻译中,“忠实”固然重要,但只有忠实是远远不够的。翻译不是一字不落的复制,也不是不顾原著的表达肆意加上译者的思想随意篡改,翻译不仅要重现原文中所叙述的事实、所描述的景物更重要的还要重现作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和感情及风格。

翻译是高校作为培养大学生英语综合能力的一个重要组成部分。下面是我为大家整理的英语翻译方向论文,供大家参考。

英语翻译方向论文 范文 一:高职 商务英语 翻译课程改革分析

[摘要]本文结合我院的实际情况,以就业为导向,从课程定位、教材改革和教学模式等方面着手,探索高职《商务英语翻译》课程的改革方向,以期优化该课程教学设计,有效提高教学质量,为学生的就业岗位需求服务。

[关键词]高职;商务英语翻译;课程改革

1引言

根据《高等职业学校专业教学标准(试行)》,《商务英语翻译》课程是“高等职业学校商务英语专业学生的职业技能课”,在整个专业课程设置框架及人才培养体系中的地位不可忽视。然而,目前该课程普遍存在“课程设置和教学内容本科化、缺乏职业针对性、师资学科型”的问题。(江晗,2010)针对这些问题,本文结合东莞职业技术学院(下称“我院”)的实际情况,就课程定位、教材改革和教学模式等方面进行初步探讨,提出高职《商务英语翻译》课程的改革方向。

2课程定位

高职英语专业翻译课容易走入定位不清的误区。有的学者提出“现有高职、高专已经成立的翻译系或翻译方向最好主要以证书培训为主要目标”(穆雷,2008);有的院校干脆将课程目标单纯定位为通过全国商务英语翻译考试、获取证书。但是,通过走访我院用人企业得知,外语等级证书和翻译证书都不是企业所看重的指标或用人条件,真正的实践应用能力和职业素养才为用人单位所器重。因此,不适合将考取翻译证书作为该课程的定位和目标,但可作为辅助手段,提高学生的学习兴趣和动力。笔者认为,高职《商务英语翻译》课程的定位,取决于学生自身的能力水平及 毕业 后的就业岗位所需。一方面,高职学生的外语水平基础较差,特别是双语转换能力较弱,即使经过一学期或一学年的翻译课程学习,也难以胜任高端的会议交替传译,更不用说同声传译,只适合进行初级的口、笔译工作;另一方面,就我院以往毕业生的就业情况来看,没有专门从事翻译行业的专职译员,所以不能照搬培养专职译员的外语专业本科或研究生人才培养模式来对高职学生进行教学,而应该按实际情况来做出切实的课程定位,以指导该课程的开展,培养毕业生工作所需的相应翻译能力。通过对我院应用外语系2015届毕业生就业统计及个别访谈得知,我系毕业生就业单位主要是小微涉外跨境企业,而这些企业基本上没有设置专职翻译岗位。毕业生从事的岗位群主要集中在外贸业务员、外贸跟单员、跨境电商岗位操作员、跨境电商岗位推广及运营专员,从事销售、采购、跟单、商务策划、接待、客服等工作,他们在工作中的翻译活动主要包括涉外商务谈判、商务营销、接待应酬、国际会展、公司及产品介绍、日常文书和邮件处理等。这些工作任务的性质,突出了高职翻译的交际功能,决定了高职学生需要的翻译是一种初级实用型商务翻译;毕业生身兼数职,既要做好本职工作又要在涉外场合兼顾翻译的角色,也决定了高职商务英语专业所培养的学生是“复合型译员”。(姚嘉五,2012)根据这两点,我院高职商务英语专业的翻译课程应定位为中英双向初级商务文本笔译和一般商务情景的涉外陪同口译,课程培养目标是能胜任小微涉外企业与翻译有关工作的复合型人才。

3教材改革

高校的传统翻译教材编排,一般沿用两条主线,一为“专题型”,关注的重点是不同专题的内容及表达;二为“技能型”,关注的重点是技巧训练。“专题型”教材包含的某些专题,如政治外交演讲、政府会议、时事、科技、体育方面的材料,或难度偏高或与高职毕业生的实际就业岗位关联较小,不适合用于高职的翻译教学;“技能型”教材对学生的技能训练要求过高,往往超出他们的能力范围,容易让学生产生挫败感和畏难情绪。以上两种教材,都不太符合高职 教育 “实用为主,够用为度”的原则。回顾笔者所使用过的翻译教材,存在纰漏、拼写或语法错误等,部分内容要么过于陈旧,要么缺乏与区域经济相符合的素材,而且缺少音频或视频,也没有配套的教师用书,口译对话练习并不是英汉穿插而是全英或全中文,并不适合用来做翻译练习。基于以上现状,教材改革势在必行。首先,在难度上,要贴近高职学生的能力水平,“重信息传递、淡化翻译技巧”(曾昭涛,2009)。传统的翻译教材对翻译史、翻译理论和技巧有较为详尽的阐述,但这往往对注重实用和实践操作的高职生缺乏吸引力,因此应该淡化,转而关注高职翻译的核心交际功能,即“信息传递”,不苛求翻译技巧的处理。其次,在内容上,应该对接 职场 ,摒弃政府 报告 、外交辞令、大型会议翻译的题材,选取与学生就业岗位需要相吻合的口、笔译素材,体现当地区域经济特点,融入当地特色行业元素。以东莞为例,作为广东三大展览基地之一,该城市每年举办各种展会30多个,因此将会展口译纳入高职翻译教材很有必要。东莞还有明显的特色经济,已形成电子信息、电气机械、纺织服装、家具、玩具、造纸及纸制品、食品饮料、化工等八大支柱产业,所以翻译内容也要考虑选取与这些行业相关的文本,以体现翻译教材的行业性。再次,在章节编排上,不宜把主题安排得过于广泛,应遵循典型翻译工作任务流程,把翻译课程项目化、模块化,这样既符合高职“工学结合”的教育内涵,又体现高职教材的特色。教材改革的重担落在高职院校一线任课教师身上,教师可以在原教材的基础上,有所取舍,再扩展补充与区域经济、特色行业相关的内容,也可重新编写出符合学生学情又满足就业需求的教材。教材的改革需要教师积极到企业单位进行调研和实践,了解实际翻译情境需要,收集具体岗位工作可能接触到的语言素材,编写真正实用的课本,更好地服务于教学。

4教学模式改革

由于高职翻译课的老师多为科班出身,上课容易落入本科翻译教学的俗套,即采取老师讲授、学生练习、老师点评的方式,课程模式比较僵化,学生没有真正参与到知识构建中来,同时脱离了真实的商务翻译情景,学生学习兴趣低,容易产生倦怠情绪,自然难以取得理想的教学效果。根据高职学生的学情和人才培养目标,商务翻译课程应以典型翻译工作流程来设计教学环节,真正将职业能力的培养和岗位需求结合起来。例如,以会展陪同翻译这一模块为例,可安排以下仿真商务活动流程:国际名家具(东莞)展览会与外宾初次接触——参观家具厂、了解产品——商务合作洽谈——合同签订——庆功宴会——机场送行。实践教学中可穿插项目化教学法、模拟情景教学、角色扮演和合作学习法等,各种 方法 各有侧重、相互渗透、灵活多变,从“以教师为中心”转为“以学生为中心”,从注重“理论教学”转为“实践教学”,从“被动学习”转为“主动学习”,真正凸显高职教育特色。此外,还应加强语音室和口译实训室的建设,设立校企合作实训基地,做到教学、实践、服务一体化,为学生提供真实的职业氛围,让翻译教学更贴近实际、贴近市场、贴近岗位。

5结语

社会和市场对翻译人才的需要是多层次、多元化的,既需要能担当国际会议的同声传译,更需要能胜任企业基层工作、懂商务又懂英语翻译的人才。高职英语专业的商务翻译课应该走出自己的特点,积极探索具有高职特色的翻译教学改革,采用切实的定位、合适的教材和有效的 教学方法 ,才能优化翻译教学,培养出优秀的高职高专实用性、复合型翻译人才,服务于社会各行各业。

参考文献

[1]江晗.高职翻译课程设置与教学内容改革研究[J].顺德职业技术学院学报,2010(4):53.

[2]教育部职业教育与成人教育司.高等职业学校专业教学标准(试行)[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:123.

[3]穆雷.建设完整的翻译教学体系[J].中国翻译,2008(1):43.

[4]姚嘉五.工具-公文-公式:高职应用翻译专业的定位[J].中国科技翻译,2012(3):55.

[5]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译,2009(1):50.

英语翻译方向论文范文二:高校英语翻译中西方 文化 论文

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译方向论文相关 文章 :

1. 外语翻译论文

2. 毕业论文用英语怎么说

3. 关于学术论文中文摘要英语翻译的思考论文

4. 英语论文

5. 文化对影片翻译的影响--外语翻译论文

6. 科技英语的语言特点及文体翻译

海外仓选品研究分析论文

海外仓的优点

海外仓的优势来自于发货的速度以及客户体验,比如一个包裹从中国发出需要15天左右,在海外仓发出的话就只需要3-7天,同时从物流跟踪信息上来看是从本地发生的,而非中国,并且海外仓整体价格还是有优势的,与小包的价格相当,比快递便宜20-50%。《为什么跨境卖家2019年依然坚守海外仓》

使用海外仓,第一是可以降低物流成本,另外由于发货速度加快,卖家可以提高产品的售价,增加毛利,与“出口易”合作三年的一个卖家,在使用海外仓后,每件产品的毛利提高了20-30元人民币。

使用海外仓还有一个非常重要的优势,就是拓展产品品类。跨境电商卖家都是卖很小很小的东西,如深圳的3C产品,售价低、毛利低,且市场竞争剧烈,已经是红海一片。像这样的小品类市场,国内卖家一来没有定价权,二来扎堆上马,做得辛苦又没有多少利润。

使用海外仓,卖家的产品品类可以无限扩张,有些产品使用期很长,不属于快消品,但是市场需求量大,形成规模,放在海外仓销售也是可以的。海外仓对产品没有特别的限制,在我们的仓库,你可以看见两米多长,几十斤的烧烤炉,还有包括机电床、狗屋、家具等等产品。这些产品的市场竞争不会很剧烈,在海外是蓝海,都可以使用海外仓发货,零售价格可以自己定,毛利也由自己掌控。现在,外贸工厂也通过跨境电商,借助海外仓做生意,砍掉多层中介商后,利润空间不错。

总而言之,对于对卖家而言,海外仓的好处显而易见:

1.增加曝光率。更改物品所在地,轻松成为海外卖家,增加产品曝光率。

2.提升卖价。提高销售物品的定价水平,实现有竞争力的本土销售。

3.物流时效。有效减少订单响应时间,提升物流配送时效。

4.规模效应。批量将商品运至海外,有效降低物流成本。

5.增值服务。快速的退换货处理,提升客户满意度。

海外仓的缺点

海外仓虽然在跨境物流上有许多优势,但在使用海关仓时,卖家首先需要支海外仓的仓储费用,不同国家地区仓储费用也是不同,跨境卖家需要计算成本。在使用海外仓储的时候,要与目前发货的方式成本做一个对比。同时,海外仓储要求卖家要有一定的库存量,所以那些特别定制的商品,就不适合选择海外仓储销售。

实际上,觉得海外仓成本很高的中小卖家可能陷入了一种误区,那就是以为建立“海外仓”就得自己投入大笔资金去国外租赁仓库,殊不知现在的第三方“海外仓”服务已经呈现出日趋成熟的业态。但是做与不做海外仓,怎么做,一定要根据自身定位和产品定位来慎重思考。做海外仓是提前备货,只要有库存就有滞销的风险,因此在选择做海外的仓的时候,一定要对自己的产品的销售有一个预判。

与自建海外仓和FBA海外仓有所不同,与跨境电商企业自建海外仓不同的是,自建海外仓管理权掌握在跨境电商企业手中,第三方海外仓管理权由海外仓建设企业管理,跨境电商企业和海外仓企业合作方式有两种,通过租用或者与其他企业合作建设两种,实现企业海外仓仓库的建设与业务完善。租用方式会存在操作费用、物流费用、仓储费用;合作建设则只产生物流费用。

跨境电商物流是跨境电商发展的重要支撑,相比国内快递物流,跨境电商物流流程复杂大大提升,已经成为跨境电商发展的重要痛点之一,因此,我国政府出台多项政策推动跨境电商物流建设,众多信息技术也被广泛应用于跨境物流行业,跨境物流行业快速发展,伴随着跨境电商交易量的持续上升,跨境电商物流行业万亿市场规模也在不断扩大。

政策推动跨境物流建设

近年来,国家十分重视跨境物流行业的发展,政府工作报告、国务院常务会议以及商务部、国家邮政局、海关总署等多次出台相关政策文件,鼓励跨境电商企业和跨境寄递服务企业在境外建立海外仓,出台了一系列政策推动我国跨境电商物流建设,相关政策汇总如下:

交易体量快速增长

我国跨境电商的快速发展驱动跨境电商物流市场持续增长。以国家邮政局披露的国际及港澳台快递件量为例,2011-2019年国际及地区件量从亿件增至亿件,2011-2019年年均复合增长率CAGR达35%。

注:国际快递仅是跨境电商物流模式中的一种

跨境电商出口物流需求领先全球

我国作为全球制造业大国,拥有全球领先的稳定的产业链,产品的性价比在全球极具竞争力,因此我国出口跨境电商体量领先全球,由此带来明显高于其他国家的跨境电商物流市场规模,根据17Track公布的统计数据显示,全球总的跨境电商包裹中,中国发出的包裹占比60%,遥遥领先其他所有国家,中国跨境电商出口物流需求在全球占主导位置。

市场规模突破2万亿元

相较国内快递,由于跨境电商物流地理距离远,因此物流费率高,而相比传统外贸物流,由于跨境电商物流存在需求碎片化、运输高频次,同时全链路物流环节更多,因此物流费费率也要高。目前跨境电商物流费用在整个跨境电商成本中占到了20-30%,比重较高。

根据网经社公布的数据显示,2019年中国跨境电商行业交易规模达105000亿元,按照20%的比例计算,2019年我国跨境电商物流市场规模约为21000亿元。

新技术持续赋能 行业加速洗牌

随着跨境电商物流需求的快速增长,跨境电商物流行业将吸引更多的企业参与,行业竞争将愈发激烈,然而,跨境电商物流的难度相对较大,客户对跨境电商物理的清关效率和保险能力要求的提高需要行业参与者不断增强自身服务能力,借用信息技术推动效率的提升,这种情况下,行业也将加速洗牌。

——更多物流行业相关规划、项目及数据分析请参考于前瞻物流产业研究院。

海外仓的优势如下:1、可以按平台的时效要求,做好整个流程的时效控制,以此来控制物流成本;2、显示本土发货,提高买家购买信心;3、可以在海外仓退换货,解决恶意退件问题;4、不需囤货,无库存风险,资金压力小;5、符合多SKU运营的模式;6、无仓储费用;7、随时应对国外政策的变化,灵活运营;劣势有:1、存在清关问题,一旦被海关查到,处理不当,很容易就损失了这部分的货物;2、被买家发现的话,会向平台进行举报。

跨境电商企业做到一定的程度,都会使用海外仓,因为能提升企业的整体发展。

海外仓的优点

海外仓的优点一:更低的物流成本,从海外直接发货给客户,相当于境内快递,较之从中国发往国外成本更低。并且比你自己雇佣操作员处理订单实惠,比你自己租用仓库管理库存实惠。

海外仓的优点二:更快的送货时效,解决了运输、报关、清关等各方面复杂的操作流程所需耗费的时间,更快更有效地海外发货。

海外仓的优点三:更好的仓储管理经验,再也不用为仓库管理员的货物管理问题烦心,海外仓储已为你配备了专业的管理人员。

海外仓的优点四:订单处理更加方便,订单和发货同步,实现自动化批量处理订单。

海外仓的优点五:库存管理及盘点更加清晰,每月的销量及剩余库存系统自动显示,并且每笔订单的物流成本一目了然,不需要你自己雇佣结算人员整理汇报了。

海外仓的优点六:远程遥控方便快捷,再也不用灰头土脸的在仓库里忙着打包发快递了,你只需要在电脑前轻轻的点击鼠标,下达订单发货指令,海外仓储的专业团队便会代替你完成这些。

海外仓的优点七:自动高效的退货处理流程,由于各种原因导致你的客户退货,直接退到海外仓储即可,免去了国内国外来回双清的成本、时效、弃货等各方面损失。

因为海外仓更能获得国外买家的认可,从另外一方面,如果卖家注意口碑营销,自己的商品在当地不仅能够获得买家的认可,也有利于卖家积累更多的资源去拓展市场,扩大产品销售领域与销售范围。

海外仓的缺点

海外仓的缺点一:卖家无法像管理自己的仓库一样管理海外仓,货物发到海外仓,卖家就无法接触到货物,

海外仓的缺点二:库存压力大,仓储成本高,资金周转不便。

  • 索引序列
  • 外汇轻仓补仓策略研究论文
  • 海外仓论文研究
  • 海外仓的影响研究论文
  • 外贸词汇翻译策略研究论文
  • 海外仓选品研究分析论文
  • 返回顶部