首页 > 论文发表知识库 > 英语原版电影毕业论文

英语原版电影毕业论文

发布时间:

英语原版电影毕业论文

一,导演 主演介绍等等二,电影创作背景,以及他的社会效应三,作品质量,及票房四,影片类型。。。。

可以啊,不过你首先要先看看网上有很多写Forest Gump的文章1,从文艺美学的角度分析这部片子2,从Forest的特有的语言入手,从语言学角度分析他的智商和生活习惯3,通过Janney的生活轨迹,从跨文化角度,对比分析同时代的某个中国影视中的人物4,分析里边主要人物的对白的修辞特点5,分析汉译版《阿甘正传》里的翻译的谬误我个人建议,从英语专业的角度来说,如果你是写学士论文或者硕士论文,就不要从导演啊,创作背景啊之类的入手写了。从学术角度吧。如果是学士论文,你只要阐述清晰你的观点并给出足够的证据,以及对影片中相映内容进行简单的数量统计,就足够了。

。 好了,就让我们在英国,看电影,学英语,找乐趣。 在语言环境中耳濡目染,才能真正“活学”,掌握语音、词汇、句型、思维和文化;在语言环境中入乡随俗,也才能真正“活用”,达到理解和表达、交流和沟通。但是中国人在跟电影学英语时,多数人走入只看不听,或只听不看;只泛不精,或只精不泛的误区,以致看了一些英文电影,但是听和说却没有本质的提高。 但是学好英语,又必须从听说入手。因为学习英语听说可以使英语不再是望而生畏、死气沉沉的学问,而成为妙趣横生、鲜活灵动的实践。但是学习听说不等于“习得听说”,美籍华人的英语好是因为具备了“习得听说”的必要条件:英语环境。但是我们没有条件,可以创造条件,比如看美国电影和情景喜剧,有意识地给自己营造出一种国外的英语环境强迫自己用耳朵接受英语,同时开口说英文,就能在轻松、愉快的氛围中“习得听说”。 英语听说包括语音、语调节奏、用词、句式、思维和文化六部分。首先,对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的老外,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。语言是文化的载体,用词和句式的正确与否直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,达到前三者就达到了与美国人的形似,若是又学会了美国人的思维和文化,能够用美国文化思维则可达到神似的效果。这就是立体英语教育模式,电影则是最好的媒介。 做到语言、文化双丰收。1、融入原则:不要把自己看成旁观者,而要是当成局内人看待,要与角色同呼吸、共命运,产生场景感觉。2、突破原则:关键在于模仿,模仿不能离开背诵,熟练直到能脱口而出。3、扩展原则:首先要在词汇和句式层面上扩展;其次是在此基础上,“泛看”电影,电影题材可以不受很大限制,但每部影片都至少要看三遍以上。4、挖掘原则:此时不能仅限于看懂表面意思,而是要透过现象看本质,去挖掘语言背后深刻的文化内涵,变被动为主动,以此达到听说的最高境界。周宁人暑期看电影学地道英语身临其境的快感英语听说六要素影视学习四原则影视选材原则1、生活类影片:这是最好的语言素材,向大家推荐的书目有:初级???《情归巴黎》、中级???《阿甘正传》、《西雅图不眠夜》、《漂亮女人》、高级???《旅行冒险记》2、美国情景喜剧:代表作是七、八年前在电视上播出的那部《成长的烦恼》,当代最流行的有《森弗一家》、《朋友》等,更多内容可参看:《美国“情景喜剧”俚语百分百》。

Courage is a hard thing to figure. You can have courage based on a dumb idea or a mistake, but you’re not supposed to question adults, or your coach, or your teacher because they make the rules. Maybe they know best but maybe they don’t. It all depends on who you are, where you come from. Didn’t at least one of the six hundred guys think about giving up and joining with the other side? I mean, Valley of Death, that’s pretty salty stuff. That’s why courage is tricky. Should you always do what others tell you to do? Sometimes you might not even know why you’re doing something. I mean, any fool can have courage. But honor, that’s the real reason you either do something or you don’t. It’s who you want to be. If you die trying for something important then you have both honor and courage and that’s pretty think that’s what the writer was saying; that you should try for courage and hope for honor. And maybe even pray that the people telling you what to do have some, too.

电影杂志原版

在国内读这些报纸杂志可能比较麻烦,可以加群,里边有这些报纸杂志的电子版PDF+MOBI+EPUB...........581263267

100部经典英文电影1、 《教父》The Godfather 1972年 科波拉黑帮经典《教父》的首部,派拉蒙公 司最成功的影片之一,坐稳IMDB头把交椅应属众望所归。虽然评论界一致对《教父》系列 的第2集推崇有佳,但大多数影迷似乎还是对《教父》情有独钟,这可能与马龙·白兰度极 具个人魅力的表演有关,直到今天他那种含糊沙哑的声音与神秘莫测的表情都依然叫人着 迷。 2、 《肖申克的救赎》The Shawshank Redemption 1994年 这部被称为《刺激 1995》的影片在中国影迷间也有极好的口碑,可见电影超越国界的神奇之处。 3《辛德勒的名单》Schindler's List 1993年 斯皮尔伯格在《大白鲨》、《 夺宝奇兵》、《外星人》、《紫色》四次与奥斯卡失之交臂后,终于在辛德勒和无数犹太 难民的帮助下捧得金像。 4、 《公民凯恩》Citizen Kane 1941年 无需多言的电影里程碑,神童奥逊· 威尔斯可一不可再的惊世之作。 5《卡萨布兰卡》Casablanca 1942年 永远的《北非谍影》,永远的英格丽·褒曼 6、 《教父续集》The Godfather: Part II 1974年 《教父续集》中科里昂尼家族兴起的历史与麦克血腥的奋斗形成了完美的对仗, 这种平行蒙太奇的运用深得评论界的赏识,此片的成功也巩固了艾尔·帕西诺和罗伯特· 德尼罗两位意裔影帝的地位。 7、 《七武士》Shichinin no samurai 1954年 这可能不是大师黑泽明最出色的 作品,但确实是他最好看的作品,它对世界电影的影响早已不是一个简单的东方武侠故事 。 8、 《星球大战》Star Wars 1977年 对每个出生于50到70年代的美国人而言 ,他们几乎都喜欢被人被称作"Star Wars Generation"(《星球大战》的一代),星战 系列应该是拥有影迷人数最多的系列电影了,还记得99年推出《星战前传》时掀起的狂潮 么? 9、 《美国美人》American Beauty 1999年 这部电影能入选到TOP10有点叫人惊 讶,美国特有的中产阶级影片。 10、 《飞跃疯人院》One Flew Over the Cuckoo's Nest 1975年 米洛斯·福尔 曼和杰克·尼克尔森两人共同的颠峰,一堂影视表演的必修课。 11《奇爱博士》 1964年 库布里克讽刺冷战的黑色幽默经典,"未 来三部曲"的首部,对一个没有那段历史经历的中国观众而言,此片未必会得到这样的高 分。 12、 《卧虎藏龙》Wo hu zang long 2000年 李安真的拍了部了不起的电影。 13、 《后窗》Rear Window 1954年 希区柯克的经典,詹姆斯·斯图尔特和格蕾丝·凯莉的搭配就如同现今布拉德· 彼特和朱丽娅·罗伯茨合作一样抢眼。 14、 《夺宝奇兵》Raiders of the Lost Ark 1981年 在英国《完全电影》(Total Film)杂志评选的最伟大的50个银幕英雄(又是个 TOP一族)中,哈里森·福特饰演的印第安纳·琼斯雄居榜首,斯皮尔伯格还是拍这样的东 西比较划算。 15、 《非常嫌疑犯》The Usual Suspects 1995年 到最后才叫观众恍然大悟的 影片总是那么迷人,更有意思的是它还隐藏着两位日后的奥斯卡影帝凯文·斯派西与贝尼 裘·狄托洛 16、 《精神病患者》Psycho 1960年 观众至今还为凶手的屠刀而恐惧,这可能 就是希区柯克最大的魅力。 17、 《星球大战之帝国反击战》The Empire Strikes Back 1980年 Star Wars fans的第二《圣经》。 18、 《低级小说》Pulp Fiction 1994年 可能是我自己看次数最多的影片,两年 里看了12遍,塔伦蒂诺的鬼才短暂却叫人刻骨铭心。 19、 《记忆碎片》Memento 2000年 今年热门的悬念片,现在还在排行榜上停留 。 20、 《西北偏北》North by Northwest 1959年 又一部希区柯克影片,加里·格兰特被小飞机追杀逃入玉米地的的镜头堪称电影史上的经典,在南斯拉夫浪子库斯图里卡、搞笑白头翁拉塞尔·尼尔森等人的不同影片中 都得到了致敬性的再现 21、 《沉默的羔羊》The Silence of the Lambs 1991年 当"野牛比尔"从黑 暗中走来,你听到的是羔羊的哭泣,还是自己的心跳? 22、 《风云人物》It's a Wonderful Life 1946年 弗兰克·卡普拉导演,詹姆 斯·史都华主演,曾获该年度奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳男主角等5项提名,但在另 一部出色影片《黄金时代》面前败下阵来。入选美国电影协会评出的世纪百部佳片。 23、 《好家伙》Goodfellas 1990年 马丁·斯科西斯的意大利黑帮纪实文学,片 中最抢眼的演员是小个子乔·佩西,本片绝对可与科波拉《教父》系列相媲美 24、 《拯救大兵瑞恩》Saving Private Ryan 1998年 斯皮尔伯格动用巨资拍摄的二战影片,在奥斯卡角逐中竟输给了名不见经传的《 莎瓮情史》。 25、 《阿拉伯的劳伦斯》Lawrence of Arabia 1962年 那是一个阿拉伯的故事,那是一个大卫·里恩的时代...... 26、 《十二怒汉》12 Angry Men 1957年 由亨利·方达领衔主演,是一部非常精彩的电影。整个故事发生在一间屋子之中 ,12个性格各异的人演出了一场智慧、理智与偏见之间的斗争。其中不乏精彩的台词和精 妙的构思。 27、 《光荣之路》Paths of Glory 1957年 库布里克早期经典,柯克·道格拉斯主演。 28、 《杀死一只知更鸟》To Kill a Mockingbird 1962年 格里高利·派克主演的经典影片,他扮演一名南方小镇律师,为黑人强 奸犯辩护 ,精彩的演技为他赢得当年奥斯卡影帝头衔。 29、 《可诅咒的人》M 1931年 德国电影大师弗立茨·朗格三十年代的经典,有声电影的第一个美学参照,西方 电影俱乐部的保留片目,电影史学研究的必修课。 30、 《眩晕》Vertigo 1958年 如果失去希区柯克,电影将会怎样...... 31、 《出租汽车司机》Taxi Driver 1976年 斯科西斯最重要的作品之一,德尼罗刻画的司机特拉维斯成为电影史上的一个典 型人物,童星朱迪·福斯特在片中崭露头角。 32、 《第三个人》The Third Man 1949年 著名的英国黑色电影,对斯科西斯等新好莱坞导演有较大影响。 33、 《洛城机密》. Confidential 1997年 出色的好莱坞影片,黑色的风格把观众来到五十年代的洛杉矶,一把出色的男影 星加上金发花瓶贝辛格。 34、 《美丽人生》La Vita è bella 1997年 意大利人罗伯特·贝尼尼扬名天下的灰色喜剧,使汤姆·汉克斯三夺金像影帝的 梦想再次受挫。 35、 《日落大道》Sunset Blvd. 1950年 导演比利·怀尔德是五十年代好莱坞最重要的人物,他的作品二十次入围奥斯卡 最佳影片并六次获奖。这位来自欧洲的犹太人曾任美国陆军心理战争的电影部部长,他始 终认为电影就是娱乐,并持此信念从事电影工作长达历数十年。 36、 《玩具总动员2》Toy Story 2 1999年 榜单中出现的第一部卡通片,可能是先入为主的缘由,我倒觉得《玩具总动员1》 更精彩些。 37、 《马耳他之鹰》The Maltese Falcon 1941年 早期黑色影片的基石。 38、 《灵异第六感》The Sixth Sense 1999年 本片至少改变了三个人的命运:第一个是年轻的印度裔导演奈特·莎马兰,第二 个是正愁转型不利的动作明星布鲁斯·威利斯,第三个就是现在大红大紫的童星奥斯蒙特 。 39、 《搏击会》Fight Club 1999年 将无政府主义、暴力倾向融和进一部布满悬念、条理分明的情节剧,大卫·芬奇再次以事实证明了自己是九十年代最出色的好莱坞导演之一,爱德华·诺顿的上乘表现绝 对压倒了帅哥布拉德·彼特。 40、 《骇客帝国》The Matrix 1999年 沃卓斯基兄弟的奇思妙想加上袁和平的武术执导让全球影迷在99年得到了最强的 视觉冲击,基努·里维斯躲避子弹的镜头已成经典。 41、 《潜艇风暴》Das Boot 1981年 著名的德国战争影片,导演沃尔夫冈·彼德森虽与德国新电影同代,却始终专注 于商业影片,后去好莱坞发展,执导的作品有《空军一号》、《完美风暴》等。 42、 《彗星美人》All About Eve 1950年 美国舞台剧风格的影片,以叫"哓舌"式的对话著称,由好莱坞著名演技女星蓓 蒂·戴维斯领衔主演,导演曼基维茨最著名的作品应该是《埃及艳后》。 43、 《愤怒的公牛》Ragging Bull 1980年 第三部位列榜单50大的斯科西斯影片,足以看出这位电影社会学家在影迷中的叫 好程度。扮演拳王拉莫塔的德尼罗不但为学拳击而伤痕累累,还为贴近形象迅速增肥五十 多磅,他的敬业精神至今成为众多演员的楷模。 44、 《善、恶、丑》Il Buono, il brutto, il cattivo 1966年 一生只有不到10部作品的意大利导演塞尔乔·莱翁内却是意大利西部片的开山鼻 祖,他以黑泽明武士影片、美国西部片为基础开创出独特的意大利西部片风格。这位低产 导演对意大利电影以及美国独立电影都产生过不小影响,中国影迷所熟悉的《美国往事》 便是他的收山之作。 45、 《雨中曲》Singin' in the Rain 1952年 可能是很多影迷对"歌舞片"的第一印象,金·凯利在雨中漫舞的镜头不知会唤 起多少人浪漫的回忆,但这段经典的歌舞移植到库布里克的《发条橘子》中却变成了恐怖 与戏谑。 46、 《唐人街》Chinatown 1974年 传奇导演波兰斯基最著名的影片之一,杰克·尼科尔森主演。 47、 《超级无敌掌门狗之剃刀边缘》Wallace & Gromit: The Wrong Trousers 1993 年 《小鸡快跑》导演早期作品,也是黏土动画。 48、 《绿野仙踪》The Wizard of Oz 1939年 好象只看过动画片,此片去年出过DVD,可对这类的好莱坞老电影实在没有耐心去 看。 49、 《现代启示录》Apocalypse Now 1979年 这部为科波拉赢得赞誉和金棕榈的影片也因恶劣的票房让他被上了十年才清偿的 高额债务,里面戏份极少的白兰度依然人们关注的焦点。 50、 《热情似火》Some Like It Hot 1959年 比利·怀尔德导演、玛丽莲·梦露、托尼·柯蒂斯和杰克·莱蒙三人联袂主演的 喜剧,当选美国电影协会评出的世纪最佳喜剧第一名。 51、 《桂河大桥》The Bridge on the River Kwai 1957年 大卫·里恩拍摄的战俘题材影片,影片的背景与大岛渚的《战场上的圣诞快乐》 有相似之处。 52、 《毒品网络》Traffic 2000年 刚刚问鼎奥斯卡最佳导演斯蒂文·索德伯格的第十部作品,看来这个十年前以《 性,谎言,录象带》扬名戛纳的独立制片旗手已经完全过度为好莱坞的主流。 53、 《格林奇偷走圣诞节》How the Grinch Stole Christmas!(电视版) 1966年 动画片,这就是金·凯瑞新片《格林奇》的原作。 54、 《罗生门》Rashomon 1950年 遥想半个世纪前身材高大的"黑泽天皇"在洛杉矶音乐中心举起奥斯卡最佳外语 片的情景,大有"亚洲电影站起来了!"的意味。遗憾的是,黑泽明未能亲眼目睹亚洲电 影"零的突破"——当年的威尼斯电影节,《罗生门》获金狮奖的消息他是从报纸上知道 的,奖杯也是从意大利邮寄到日本的。 55、 《双重保险》Double Indemnity 1944年 又一部比利·怀尔德的影片,看来美国有一大批怀旧的观众。 56、 《2001太空漫游》2001: A Space Odyssey 1968年 库布里克"未来三部曲"的第二部,这部科幻影片经典,今天依然魅力无穷。 57、 《邪恶的接触》Touch Of Evil 1958年 奥逊·威尔斯晚年作品。 58、 《将军号》The General 1927年 好象只看过动画片,此片去年出过DVD,可对这类的好莱坞老电影实在没有耐心去 看。 59、 《成名在望》Almost Famous 2000年 导演卡梅伦·克劳根据自己经历改编的影片,唤起人们有关七十年代摇滚与青春 的回忆,当然对中国庞大的打口一族来说,看这部影片也很有滋味。 60、 《美国X历史》American History X 1998年 影片最大的亮点当然是爱德华·诺顿,那些打算终身移民的同胞应该看看美国种 族歧视的侧面。 61、 《满州候选人》The Manchurian Candidate 1962年 比较有名的政治惊悚片,讲的是朝鲜战争中被洗脑的美军士兵回国后按苏联指使 准备暗杀要员的故事。 62、 《碧血金沙》The Treasure of the Sierra Madre 1948年 导演兼编剧约翰·赫斯顿制作了多部此类型的影片,不过这部描写发生在墨西哥 内贪婪、恐惧和谋杀的电影,无疑是当中最成功的,男主角亨佛莱·鲍嘉的精湛演出也是 重要因素。 63、 《乱》Ran 1985年 黑泽明晚年力作,改编自莎士比亚的《李尔王》,影片过于追求宏大场面和画面 精美,为了拍得真实可信,黑泽明下令烧毁了高额搭建的三座实景城堡。 64、 《发条橘子》A Clockwork Orange 1971年 库布里克"未来三部曲"的压轴戏,对人暴力天性的揭露淋漓尽致。因暴力、色 情场面过多以及发生类似案件,《发条橘子》在公映后不久即被禁放,直到库布里克去世 后不久影片才重见天日,在剧场中与欧洲观众见面。 65、 《巨蟒与圣杯》Monty Python and the Holy Grail 1975年 《12只猴子》导演泰瑞·吉连姆早期推出的喜剧片,讲述亚瑟王和手下的圆 桌武士们在寻找圣杯途中遇到的种种趣事。 66、 《傀儡人生》Being John Malkovich 1999年 近年比较有意思的一部美国影片。 67、 《城市之光》City Light 1931年 卓别林代表作之一。 68、 《疾走罗拉》Lola rennt 1998年 红发,尖叫,奔跑,可能这就是大家都在谈论的后现代主义。 69、 《史密斯先生到华盛顿》Mr. Smith Goes to Washington 1939年 好莱坞早期政治影片。 70、 《异形》Alien 1979年 一段噩梦的开始,导演雷德利·斯科特(《末路狂花》、《角斗士》)成名作品 。 71、 《落水狗》Reservoir Dogs 1992年 塔伦蒂诺的处女作,黑色、暴力、血腥,一个男性关系寓言,一部出类拔萃的独 立影片,仿佛塔伦蒂诺的才华都已在最初的两部作品中用尽。 72、 《勇敢的心》Braveheart 1995年 随着梅尔·吉布森大呼一声"Freedom",他不但征服了奥斯卡的评委,也征服了 十之八九的影迷。 73、 《冰血暴》Fargo 1996年 科恩兄弟代表作,导演乔尔的老婆麦克多蒙德在片中有上佳表现,土得掉渣的方 言给人留下深刻印象。 74、 《梦之安魂曲》Requiem for a Dream 2000年 好莱坞新锐达伦·阿罗诺夫斯基2000年力作,他的第一部作品是《π》。 75、 《摩登时代》Modern Times 1936年 这可是部上过初中政治课本的影片! 76、 《西部往事》C'era una volta il West 1969年 塞尔乔·莱翁内六十年代作品。77、 《绿色奇迹》The Green Mile 1999年 《肖申克的救赎》导演弗兰克·德拉邦特99年推出的新作,由汤姆·汉克斯主演 ,但显然未能超越前作。 78、 《莫扎特传》Amadeus 1984年 米洛斯·福尔曼可能是美国最成功的移民导演,他的作品有一种明显的向社会挑 战的意识,但也只能在好莱坞容许的范围之内。 79、 《银翼杀手》Blade Runner 1982年 雷德利·斯科特作品,特有的人文主义精神和出色的美工特技使《银翼杀手》成 为一部不易被人忘记的科幻影片。 80、 《偷自行车的人》Ladri di biciclette 1948年 意大利新现实主义的代名词。 81、 《中》The Sting 1973年 保罗·纽曼与罗伯特·雷德福主演的一部术影片,几年前在国内的电视台放映 。 82、 《大白鲨》Jaws 1975年 大卫·芬奇这样形容这部电影:自从我看完《大白鲨》,就再也不敢到海里游 泳了,尽管我知道那只是一部电影。 83、 《鸭汤》Duck Soup 1933年 由著名的喜剧之家马克斯兄弟联袂主演。 84、 《岸上风云》On The Waterfront 1954年 马龙·白兰度塑造的又一段经典。 85、 《杀手莱昂》Léon 1994年 吕克·贝松奠定国际声誉之作。这好象是名单中第一位法国导演的作品,片子还 是在美国拍的,看来美国观众确实只关心国产影片。 86、 《七宗罪》Se7en 1995年 大卫·芬奇初露峥嵘,几乎是部人见人爱的电影。 87、 《那一个晚上》Festen 1998年 原名《庆典》,Dogme95一号作品,极至的影象方式给人震撼,叙事的紧凑拉住了 那些对手持镜头不适应的观众,Dogme95正式作品中影响最广的一部。 88、 《木兰》Magnolia 1999年 保罗·托马斯·安德森继《不羁夜》之后再次尝试的多瓣式结构的佳作,2000年 柏林电影节金熊奖。 89、 《安妮·霍尔》Annie Hall 1977年 伍迪·艾伦半自传色彩的代表作,获奥斯卡最佳影片。给我留下深刻印象的是影 片中那些喋喋不休的对话,如果GRE考听力的话,肯定是这个样子。 90、 《傲慢与偏见》Pride and Prejudice 1995年 英国BBC电视台拍摄的热门电视短剧,英国演员科林·费尔斯因扮演男主人公达西 而拥有大批的影迷。 91、 《斯特莱特的故事》The Straight Story 1999年 美国前卫导演大卫·林奇回归朴素的作品。 92、 《内幕新闻》The Insider 1999年 拉塞尔·克劳在此片的表现明显优于他获奖的《角斗士》。 93、 《用心棒》Yojimbo 又名保镖 1961年 黑泽明作品。 94、 《大逃亡》The Great Escape 1963年 战俘逃亡影片中的代表,斯蒂夫·麦克奎因代表作之一。 95、 《角斗士》Gladiator 2000年 尽管叫座又得奖,雷德利·斯科特原有的才情还是被好莱坞所吞噬。 96、 《异形II》Aliens 1986年 詹姆斯·卡梅伦续拍的恐怖科幻片,使女演员西尔古内·薇弗成为动作片中的孤 胆女英雄。 97、 《非洲皇后》The Africa Queen 1951年 亨弗莱·鲍嘉与凯瑟琳·赫本大斗演技的精彩之作。 98、 《幽灵公主》Mononoke Hime 1997年 日本动画大师宫崎骏作品,这部关注人与自然的影片充满一种温厚的人文关怀。 99、 《火车怪客》Strangers on a Train 1951年 希区柯克。 100、 《第七封印》Det Sjunde inseglet 1957年

国家宝藏2 功夫熊猫 纳尼亚传奇2 全民超人 夺宝奇兵4 迅雷或电驴一搜就有视频网站上近期电影没有了吧,涉及侵权问题,因为最近视频网站国家要办法什么证才可以运营的

Brown博士是爱因斯坦铁粉,常常发梦,发明了可穿越时空的DeLorean廸罗伦。在1955年用廸罗伦号时空车飞越1985年10月26日找marty mcfly.怎知博士原来叫人做核武核能不付工资,被追杀。马提坐廸罗伦去1955年11月3日。最扑佳是亲妈妈lorraine爱自己。阻住george无得识lorraine,就无马提全部sibling兄弟姊妹11月12日55年,海舞会,令到lorraine同阻住 结婚。1955。11。12,22:04钟楼炸廸罗伦至88mph,把麦马提送回1985年10月26日回到1985。10。26,珍妮花现身。博士叫2人去2015年10月21日救仔。 ……………………………………第二集2015年10月21日马提拒绝格里夫非法犯法罪案同时间,马提手痕身痕买下了grey spprt almanac格雷体育年鉴,想带回1985年10月26日的自己去发达。怎知书跌,博士阻止。马提随便扔格雷年鉴在垃圾桶顶。2015 10 21比夫biff tannen,牛肉,拾荒拾遗,拾了年鉴,偷走廸罗伦,去1955年11月12日的自己,把格雷年鉴给当时1955年时的biff tannen牛肉自己。博士马提全不知情下回到1985A。1985。10。26,但是alter了,所以马提放珍妮花在本身是珍妮花家外的摇床(何时装左木条在窗)马提回家,跳上黑女床。马提找strickland校长,大堆人开枪。见到比夫变成大富翁。妈妈lorraine73年嫁比夫。找到,1968年,比夫用重铅枪杀阻住,抢走lorraine再发现到2015年老比夫把马提扔弃的格雷体育年鉴交给1955年11月12日的比夫。在比夫拿铅枪想杀马提时,马提跳下,廸罗伦接著马提飞往1955,11。12说,(极度似曾相识,好像去过一样)马提换成黑色衣著黑色帽。看到比夫(牛肉)交格雷年鉴书海舞会本来年鉴到手,又给牛肉抢回最後靠博士开廸罗伦,取回格雷年鉴烧毁。一道雷电炸中廸罗伦。博士碌左去70年前。邮差送信给1955。11。12马提麦菲。*给我的?给1955年11月12日的我?怎麼可能?*邮差,*信件寄信人指到明在这里的你,1955年11月12日,个个邮政局还真的是以为是在开玩笑,还猜想有无这样的一个人,怎知真的是有,而且还是你那麼年轻。*博士身处1885年。过了头8个月啦。马提找回第一集的博士,出现了一个问题。……………………3集马提把博士扔回博士1955年家知道1985年的博士身在1885年9月1日决定炸坟墓廸罗伦号呆滞了70年2个月14日博士不停说著心爱作家Jules verne朱里斯。凡尔纳说出verne海拔 作品,2万里(97年同英文全名作品名,*深海底6万里*,Patrick Dempsey, Mia sara)博士指有个零件component损毁左,原来日本整的博士借此来诋毁日本产品差及极易坏,马提说认为日本产品全球全世界最佳接著出外,白狗copernicos哥白尼停下不回头。马提去接它。马提话,回家吧乖乖。怎知马提发现博士1885年9月7日的墓碑。死因:*为了区区那80元*(over a matter of eighty dollars)立碑人名字为clara嘉娜。於是2人偷去图书馆,查阅Buford tannen(mad dog)资料。 博士说明以前姓von braun。马提问是否另有其人。。。马提发现到1885年9月5日的时钟相片。博士证实是真的是他本人自己会死在1885年9月7日。马提(我已经准备好,一定会去1885年里,成功地,带到当时的你回来1985年。)廸罗伦号出动日期:1885年9月2日时间:早6粉红色的马提问:是否无问题?奇连伊士活也不会穿著这样女人的色博士详述大地方大电视。指去到88时会飞去2sep18852sep1885为避开熊熊,浪费了一晚。但是最佳收获为,有幸遇到曾曾祖。太上。曾祖父威廉婴儿为麦菲家族首位美国出世的。3sep1885标福Buford,mad dog生事马提被上吊差点就4时,博士救回。标福(75元马,5元蹄)博士叫他拿马修理蹄。他说杀左马博士,说,那是你自己问题,我不会负责那80大洋3sep1885博士说,穿那麼怪异色粉红色会被人烦及惹祸。3sep1885博士看信看9月7日坟墓相(早知会这样下场的话,当时我应该要给那80元)博士看到clara嘉娜,说,*忙到想死了它算。没可能会谈到任何轰天动地的恋爱。*马提说,*可能你会选择一个pioneer先进 女人*博士冰块冲茶。。。市长来到。市长指,博士早数日自告奋勇要接一个女教师。女人名叫(嘉娜。奇顿)Clara Clayton马提,现在知道谁人是嘉娜啦博士想不接女教,扮无遇上。博士一直对马提说回到未来时空穿梭。指如果失败了的话,可能会跌下山坡死亡。博士还带马提骑马匹。有辆马车失控,车上女人吓坏。博士不知她就是嘉娜,还叫马提一同去救她。最後她说自己英文名是嘉娜。嘉娜奇顿马提看到目瞪口呆接著,当博士及马提回博士家时,博士还,甚至,对马提说,(我们今天很荣幸,在奇顿山坡救回嘉娜奇顿小姐。)马提说*1885年,亦即是100年前,有个女教师跌下死亡。山坡因她命名。记得件事是因为个个做学生的也希望学校老师枉死,而能不用上学校上学*博士,*即是说,今天她应该是要死的。我及你改写了她要死的事实,改写了时空,所以我憎恶廸罗伦,害人害己,乱改事实*最令博士振奋的是嘉娜也是Jules verne铁粉,9月4日,车漏油。博士说,*漏油,无法去到88mph,就算要滑地,要下雪要等到12月*。马提说*12月!!!!!!3个月!!!!!!无得我们去等。3日後你会被标福开枪打中,你!9月7日会钉盖!*9月5日晚,马提为博士改写历史,一同在时钟前拍照。(5。9,1885,19:55)马提枪打不中目标,有人说,*就算是婴幼儿,开枪也会中啦*马提命中4至6个目标有人*哪里练成*马提,7-11马提见到太上(曾曾祖)2夫妻标福指博士9月7日死。。。是,9月5日中枪。7日吃饭餐时重伤而亡。不是7日才中枪马提飞frisbee定於9月7日开战博士说*未免太急*马提,*担乜心。7日都回到未来啦。1885去1985年呀,乜不是吗?*博士,*你不给有突发情况而令回到未来行有问题*9月6日马提早上对镜挑机。出外。有裁缝度身。马提说不用新衣了有人度身马提,*都说了很多次说不用新衣*那人,*你误会了先生。不是度身整新衣服,而是度身整棺材。*博士暗示了1985年10月27日,马提因为做事鲁莽冲动,而令自己终身残废。马提才识得去怕死。6日晚,博士决定向嘉娜说明事实嘉娜以为博士玩女人所以说这种谎言玩她。6日,博士饮烈酒。没饮任何一口酒。7日博士一饮一口酒就昏迷马提叫黑啡。博士跌落水。标福7时58分叫做8时马提拿起9月7日坟墓相,博士名变了自己假名奇连伊士活最後扮死踢标福的枪走马提把12。5元的枪扔给一个男孩。最後嘉娜上火车时听到人人谈论著博士失恋,追到博士。2人结婚,生子女,生下2儿子,jules及Verne.马提回到1985年10月27日找老婆。马提带珍妮花出外,马提拒绝了needles针challenge而幸免於撞上rolls royce而要赔大钱2人见证廸罗伦号破裂。博士1885年弄出火车,带嘉娜探马提,及拿回狗狗einstein爱因斯坦 走

英语原版杂志

《Reader's Digest》,《Vanity Fair》,《The Economist》,Wired,1843 Magazine ,这些都比较适合学生们看。

英语周报,英语广场,中学生英语。英语辅导报,21世纪学生英语报,这些就是比较适合学生阅读的英文杂志。

纽约时报,英语广场,疯狂英语中学版,中学生英语杂志,空中英语教室,这些英文杂志都是非常有含金量的。

十大英文时尚杂志: 1. InStyle 2. Glamour 3. Marie Claire 4. Vogue 5. Elle 6. Esquire 7. Harper''s BAZAAR 8. Allure 9. W 10. Town & Country

英语专业毕业论文电影翻译

提供一些英语专业翻译方向的论文题目,供参考。商务合同英汉互译技巧英文品牌汉译知识对于翻译的重要性中英文化差异及其对英汉互译的消极影响英语广告中修辞手法的应用及其翻译<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏跨文化交际与商标翻译中式菜肴的命名与翻译浅谈英语电影片名的翻译英文电影片名的翻译策略英文化妆品广告之美学翻译数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性英语习用语翻译中的等效性研究论语境在英汉翻译中的作用浅析英语动画片翻译的基本原则中英服饰广告的翻译论英汉翻译中语篇连贯的重要性论译者的风格与译风经济英语中的隐喻及其翻译从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译

英文的么?我觉得你的选题虽然新颖,但也因为新颖所以有难度。首先第一部分introduction 你可以写一下你为什么想写这方面的论文 研究这个的现实意义 目前国内外关于字幕翻译的研究...第二部分 literature review(文献综述) 这部分你主要写一写翻译理论就可以了第三部分 我觉得你选一些电影的字幕翻译 从某个角度分类 然后逐个分析第四部分 从分析中得到的结论 第五部分 你的结论对学术、社会研究。。。之类的有什么帮助 存在的问题 未来的研究可以借鉴的 等等就你的专业而言,看一些翻译理论的书来充实自己,起码动笔前有思路。更重要的是看学长们写的优秀论文,尤其要找你想写的方面的看。 这一步对你未来的写作才是至关重要的。希望我的回答有帮到你。

电影字幕翻译漫谈 随着宽带在中国的普及,mpeg4技术的广泛应用,很多由DVD压缩的DVDRIP影片以惊人的速度在互联网间传播。事实上,在中国,大部分人都不具备直接欣赏外语影片的能力,而很多DVDRIP影片却恰恰是原声发音、外语字幕。电影字幕的翻译作为DVDRIP影片的一个关键部分,正逐渐得到人们的关注。这其中包括正版或盗版DVD碟片上rip下来的vobsub字幕,以及由网友自发翻译的srt格式字幕。 中文字幕翻译的特点 中文字幕和中文配音在翻译要求上是不一样的。比如我们所熟知的上译厂,配音要求讲究口型一致,句子符合中国的口语规范,其优势是方便观众看电影,直接就能听懂,而不用费力看字幕。其缺点也显而易见:由于口型上的要求,不得不对句子进行缩减或扩充;由于外国历史文化的差异,很多双关、幽默的意思难以表达,不得不舍弃这些句子的翻译。 以《魔羯星一号》中英双语版为例,可以明显看出中文配音和中文字幕的差异。其中有一段剧情是母亲给孩子说英语绕口令,如果配音直接翻译的话,很难做到押韵,于是改为讲故事。另一段剧情是一个宇航员边爬山边讲笑话,这个笑话是有寓意的,直接翻译成配音的话,很多观众会感觉莫名其妙,于是配音版改为宇航员边爬山边呼救。该片配音版中很多幽默的成分都改掉了,这样就损失了很多欣赏电影的乐趣。 电影字幕就较好处理这些问题。首先,没有口型限制,字幕可以按原文直接翻译,而幽默和一语双关的意思可以使用注释来解决。当然,最好的方法还是学好外语,直接观看外语字幕的影片。而在个人条件不允许的情况下,字幕翻译还是最大限度表达英文意思的最佳方法。 没有硝烟的战场 经常看DVDRIP影片的网友都知道,公开的中文字幕库有几大网站。射手网稳坐字幕网站的头把交椅,其特点是:允许自由上传,字幕多而杂。正因为字幕多,同一影片有好几个版本的字幕,造成网友下载时无所适从,网站设有的评分系统基本上形同虚设,因为大部分网友为下载字幕而来,而等到看完影片,早就把给字幕打分的事忘到九霄云外了。射手网设有TLF、汉风、新视界、牛过四大字幕网站的友情搜索链接,射手网上没有的字幕,可以在这些字幕网站上继续搜索。这四大字幕网站均是以论坛为依托的,各自有较强翻译能力字幕小组。除以上提到的四个论坛,更有伊甸园、行星等影视论坛的字幕组,虽没有独立的字幕网站,但也具备很强的字幕翻译能力,实力不容小视。 同行是冤家,这话一点不假,在字幕界尤为显著。字幕界有一条不成文的规定,就是:每个字幕组成员不允许加入其他字幕组,或者以其他字幕组的名义发布自己的翻译作品。曾有个别成员以身试法,均被开除组籍。每个字幕组在各自论坛都有专门的活动版块,这些版块是仅有小组成员才能进入的,这已经是半公开的秘密。每逢热门大片上市,这些秘密基地里顿觉杀气腾腾。各字幕组紧锣密鼓,召开工作会议,分配任务,争取在第一时间发布字幕。领到任务的小组成员常常会为此通宵达旦,连续工作十多个小时。而几天后,各论坛出品字幕质量的比较,又成为各字幕小组讨论的热点。更有好事之人,通过随机挑选句子进行比较的方式,评价各论坛出品字幕的优劣。所以,热门大片的翻译无异于一场激烈的战斗,而连年战争的结果,使得几大字幕小组和所在的论坛人气飙升,翻译人员欢欣鼓舞,最终形成N赢的局面。 几块善意的砖头 不客气地说,现在中文字幕的翻译状况相当混乱,由于没有一个类似rip字幕的统一标准加以规范,加上不少翻译人员带着急功近利的心理,把翻译字幕当作得到积分的手段来应付差使,造成字幕质量参差不齐。单兵作战,除了个别翻译质量很高外,非字幕组的散兵游勇普遍缺乏翻译经验,字幕存在不少问题。而有些字幕组只求数量,根本不论质量,只要翻完就皆大欢喜,而没有一个较完备的质量监管机制来进行约束。不用仔细核对,仅一遍影片看下来,平均每部影片的明显错误(比如错别字、格式错)都在10个以上。近期汉风HTS的字幕出得不多,仅从看到的几个来说(其中有些还是很早以前翻译的字幕),错误还能控制在一定范围内。概括起来,个人认为,字幕界存在以下四大弊病(发现标题起得居然很押韵,嘿嘿): 1、一人包揽翻译校对 初期的牛过论坛字幕组(即汉风HTS字幕组的前身)曾一度辉煌,并定下专门的翻译、校对制度,在字幕头尾标明翻译、校对人员,并规定翻译、校对不能是同一个人。其他论坛的字幕组也纷纷采用这种形式,但遗憾的是,只学到了形式,却没有实质,大部分字幕组出品的字幕,翻译、校对都是一个人。 我如果说,一人既翻译又校对,一定比翻译、校对分别由两人作的字幕质量差,这话肯定是不负责任的。有些个人独立翻译校对的字幕甚至比两人翻译校对的字幕质量上高很多。但大家想一想,有多少人翻译完字幕后会真的自己进行校对?校对自己的字幕,又能找到多少错误?以我以往翻译的经验来说,仅翻译过程就反反复复看了N遍的电影,已经是心力交瘁,翻译完成后很难会有心情再看一遍寻找错误。而且自己翻译中的错误,自己也很难找得到。这就是为什么要提倡字幕组成员互相校对。 就是我提到的翻译、校对机制,本身也是形式,如果此文一出,很多论坛的字幕组纷纷改为多人校对,而质量上没有提高,那岂不还是形式主义?真要想保住字幕质量,非要有较具体的标准不可,把每个字幕组出品的字幕错误限制在几个以内,超过了会有一个惩罚措施。 2、人力资源严重浪费 由于各论坛自行其事,没有一个统一的安排规划,造成原本不充裕的翻译人员,都集中在热门商业片的翻译上。《指环王》系列、《黑客帝国》系列都有4个以上的字幕组同时在作,很多已经有中文字幕的影片,新出了另一个RIP版本,翻译人员未经查找,又重新翻译。有些字幕组曾结成过翻译联盟,统一组织安排工作,避免重复翻译,但因任务分配、翻译能力等方面的原因,最终只得恢复各自为政的状态。 我有一个梦想,所有的中文字幕组织联合起来,建立专门的字幕翻译分配网站,对热门大片采取各字幕组轮流翻译的方法,其他影片的翻译,由个人自行申请。另外再制定统一的字幕翻译校对规则,对字幕翻译细节进行规定,确保字幕质量。当然,这只是我的梦想,真正实施起来,涉及到网站管理、任务分配、联系沟通,尤其是涉及到各字幕组自身利益,难度相当大。想要逐步实现的话,各字幕组负责人之间的交流和沟通是首要任务。 3、长片老片翻译嫌累 现在的字幕翻译普遍采取个人申请制,大家根据兴趣爱好,自行选择影片翻译。在没有特别感兴趣的情况下,通常浪漫爱情片、动作枪战片等因句子少,情节吸引人,翻译难度小而很受欢迎。而1500句以上的长片和黑白老片、记录片、文艺片因对话多,情节枯燥,翻译难度大而少人问津。当然,这些情况并非绝对,我记得我就曾经投机翻过一个200多句的老片。总的说来,这其实是个人兴趣与字幕需求的矛盾。字幕组的成立就建立在兴趣爱好的基础上,只要愿意,重复翻译又有何不可?强扭的瓜不甜,硬要别人翻译不喜欢的影片有违“兴趣爱好”这一理念。在不考虑兴趣的前提下,可以通过论坛奖励制度的适当倾斜来对翻译冷门片的网友进行额外奖励,以解决长片、老片无人翻译的问题。 4、新丁不来老人隐退 人的兴趣爱好是会发生变化的,字幕组成立到一定时间,很多老成员在经过十几部影片的翻译校对后,会逐渐丧失当初的翻译热情,参与翻译的人逐渐减少,不少处于半隐退状态。现在汉风论坛的积分制+流量制,解决了部分翻译懈怠问题,但终究不是长久之策。我心目中比较好的字幕组模式,应该是类似于“青年志愿者”到边疆教书,几年后,老成员陆续退出,而新成员不断加入,当然,有愿意长期服务的,更是欢迎。在字幕翻译上,对人才的需求从来都是只多不少。可惜的是宣传力度仍然不够,仅在论坛内部招收新成员,难以维持新鲜血液的不断输入。希望能对外在各高校BBS和专业英语论坛广泛招收此类成员,毕竟,这种耗人精力的工作不是每个人都能长期坚持的。本文专为招收汉风字幕组新成员而作,请在转载的同时,请勿删除末尾的广告文章。 一、制作字幕需要的各项要求 认真--我把这一点放在首要位置,英语水平差、中文表达能力不行,这都是可以原谅的,唯独粗心大意犯的低级错误不可谅解。有人提议说要提高进字幕组的门槛,谬矣,现在人手是大大的不够,不能再提高了。大部分的字幕质量低下并非是英语差造成的,而是没有一个认真的态度。私以为,一个字幕的优劣,认真态度占40%,翻译经验占20%,英语程度占19%,中文表达占21%。其中翻译经验包含了中英文表达以及工具软件和网络搜索在翻译中的应用,这些经验方面的知识,新手刚开始翻译不会注意,时间一长,慢慢就有体会了。 英语--通常各大论坛字幕组对外招人,要求英语程度为六级,这的确吓倒了很多准备尝试字幕翻译的新人。我在这里要更正一下说法,希望能为这些被高门槛吓跑的网友鼓鼓劲。一般来说,电影中的句子比大学英语课本要简单好多。我认为只要是上过大学的学生,不管过没过四、六级考试,借助“金山词霸”等翻译软件,在英语方面都可以达到普通字幕翻译的要求。当然,英语程度是越高越好,尤其是在国外留学、居住的网友更佳,因为有些时候,影片出现一些复杂句式、俚语还有涉及外国历史文化方面的知识,这些不是字典和翻译软件能查到的,这时就体现出英语程度的优势了。 中文--奇怪的是,明明英译中涉及两种语言,很多字幕组却往往不对中文程度作任何要求。大概是因为我们都是中国人,学了10多年的中文,表达方面应该没有问题。其实不然,英译中对中文表达的要求应该更多些。有些在国外多年的留学生,英语方面很厉害,很多查不到的俚语都不在话下,可翻译出来的字幕却一塌糊涂。大概是适应了英语的表达方式,转回头用中文表达,却好像“英式中文”,不知道他回国后说话会不会也是这样。

电影翻译中文化意象的重构、修润与转换电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,采用直译手法处之,会使观众难以认同。关键词:电影翻译;文化意象;寓意;重构;修润;转换中国的电影翻译事业已走过了五十多年辉煌的历程。在这半个世纪中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中不仅领略、了解到了异国的风土人情,同时也感受到了语言给人带来的无穷魅力。许多优秀译制片中的精彩对白已成为中国观众争相传诵的佳句。如“面包会有的,一切都会有的”。(前苏联影片《列宁在一九一八》)曾鼓舞了几代身处逆境中的中国观众。由此可见,电影作为大众传媒,其社会效应是无可估量的。然而,在学术领域内,由于受世俗偏见的影响,电影翻译研究却颇受冷落,翻译研究人员似乎“完全把这一领域给忽略了。”[1](P99)为此,我国著名影视翻译界学者钱绍昌教授撰文指出:“翻译界对影视翻译的重视远不如文学翻译。”而这“与影视翻译的社会作用不相称。这一现象亟应引起翻译界的注意。”[2](P61)鉴于此,本文拟从语言的角度来探讨电影翻译中文化意象的重构、修润与转换。一、语言与文化意象语言(Language)不仅是人类思想感情表达与交流的工具,而且是文化的组成部分,是文化的载体。语言能真切地反映一个国家、一个民族的生态地域、政治经济、物质文化、宗教信仰、风俗习惯等。不同的语言决定了不同民族的不同思维方式,行为方式以及语言表达方式。语言在有声电影中是必不可少的组成部分,因为声画同步的视听艺术手段能最大程度地模拟现实,创造出酷似“真实”的艺术时空。如中国观众非常熟悉的《简爱》、《王子复仇记》、《叶塞尼亚》等优秀译制片中那玲珑别致、清晰明亮、颇具异国风情的语言,逼真、自然、随意,充满了生活气息。因而这些精彩的对白、片段令人百听不厌,久久不能忘怀,它们留给观众余韵不尽的美的享受。文化意象(Culture image)是“一种文化符号,它具有了相对固定的独特的文化含义,有的还带有丰富的意义,深远的联想,人们只要一提到它们,彼此间立刻心领神会,很容易达到思想沟通。”[3](P184)物象(Physical image)与寓意(Connotation)是意象(Image)的两个重要的组成部分。物象是信息意义的载体,是形成意象的客观事实;寓意是物象在一定语言文化环境中的引伸意义。意象的功能即能在不同的语境中,“以具体来表现抽象,以已知或易知来启迪未知或难知。”[4](P137)如宋代大诗人苏轼在其著名的“前赤壁赋”中用蜉蝣这种朝生暮死的小昆虫来比喻人生的短暂,人很渺小:“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。”[5](P509)英语谚语It is the last straw that breaks the camel’s back.[6](P1578)意为“骆驼负载过重时,再加上一根稻草也会把它压死。”谚语中意象词语the last straw “最后一根稻草”,生动形象地寓意为“某事或某物使人到了忍无可忍的极点。”二、重构文化意象译制片又称翻译片,顾名思义,一些国外优秀的影片必须通过翻译方能为中国观众所接受。电影翻译与其它文学作品翻译具有共同性,即用形象化的语言来表达形象思维中高超的艺术意境。但电影翻译又有区别于其它翻译的特殊性,即其译文要做到能见之于文,形之于声,达之于观众。著名翻译家Nida指出:“语言是文化的一部分,任何文本的意义都直接或是间接地反映一个相应的文化,词语意义最终也只能在其相应的文化中找到。”“文化的不同几乎很自然地体现在语言上的不相同。”[7](P28)汉语、英语分属两大不同的语系。汉语是象形文字而英语是一种字母文字。要在这两种截然不同的语际间进行成功切换,这对电影翻译工作者来说不是件易事。但研究表明老一代电影翻译工作者不仅给观众留下了许多耐人寻味的优秀译制片,同时也给电影翻译研究留下了不少值得研究的课题。笔者80年代初第一次在电视上看到英国电影Red Shoes播放时被译成“红舞鞋”,觉得也无可厚非。此片主要讲述了英国一名芭蕾舞女演员面对爱情与事业而不能作出正确抉择,最终走向断崖的凄惋的故事。尽管“红舞鞋”正确无误地译出了英文的原意,也紧扣剧情,但直译的平铺直叙,没有更深的寓意。观众如果光看片名,确实难以激起任何联想的波澜。80年代后期,在一次外国优秀影片巡回展的大幅广告上Red Shoes这部英国影片片名被译成了“红菱艳”,细细品味“红菱艳”这一译文,译者把那双纤巧的红舞鞋比作了中国观众妇孺皆知的红菱。它寓意红菱虽生长于浊水污泥,却娇艳迷人,特别是那两只弯弯的红菱角,犹如中国古代女子的三寸金莲,三寸金莲虽然小巧,但凝聚了多少女子的血泪,有的甚至为之付出了生命的代价。因此“红菱艳”这一片名隐含穿着如红菱般舞鞋的舞女艳丽却薄命。译者把这一极具中国文化特色的文化意象“红菱”注入其翻译中,从而成功地重构了一幅为广大中国观众所熟悉、能会意、肯接受的崭新的文化意象。文化意象重构(Reconstruction of Culture Image)这一巧夺天工的翻译手法在电影翻译中随处可见。如美国电影Waterloo Bridge这一片名原意为“滑铁卢桥”。众所周知,1817年英国在泰晤士河上出资建造了滑铁卢桥,以此来纪念威灵顿公爵指挥英国军队打败拿破仑而取得的滑铁卢战役的胜利。如果依据英文直译成“滑铁卢桥”,乍一看,观众定会认为这是部与拿破仑打仗有关的战争片或介绍与该桥建筑有关的纪录片。但看过此片的观众都知道这是一部感人至深的爱情片。影片描绘了第一次世界大战期间,年轻漂亮的女演员玛拉在滑铁卢桥上结识了青年军官罗依,并成了恋人。而后,玛拉获悉罗依战死疆场,痛不欲生,为了生存沦落为妓。当罗依奇迹般地出现时,她无法面对现实,为了爱情和名誉,她再次来到与罗依初恋的地方,丧生在车轮滚滚的滑铁卢大桥上。在中国几千年的文化史中,有着许多与之相仿的神话传说。如牛郎织女的“鹊桥相会”,陕西省蓝田县一年一度的“蓝桥相会”等。而“蓝桥相会”的传说与Waterloo Bridge故事情节有着许多异曲同工之处。所以译者把原名“滑铁卢桥”译成了“魂断蓝桥”,这样做不仅避开了中国观众由于地城文化差异、历史背景知识缺乏而引起的迷域;而且“蓝桥”这一隐含中国文化的意象能使观众一看到片名即刻领悟到这是部关于爱情的电影。电影翻译中文化意象重构的意义在于它能及时有效地达到使译文与观众勾通,使观众心领神会的效果,由此来吸引广大的影迷,创造译制片票房纪录的新高。仔细认真研究电影翻译中文化意象重构这样的翻译手法会不时令人拍案称奇。三、文化意象的修润由于中外观众知识面及文化背景等方面存在着巨大的差异,电影翻译工作者应尽可能地帮助观众去理解那些与一个民族的历史、地域文化、宗教习俗等有着密切相关的语言现象。电影翻译中如果对某些特定文化意象不作任何修润(Modification of Cultural Image)处理,就事论事直译,会造成这一文化意象的缺损,文化涵义支离破碎。英国电影《魂断蓝桥》[8]一开始,有这样一段画外音: Announceer’s Voice: At 11:15 this morning, the Prime Ministeer, speaking to the nation from Numbeer Ten Downing Street,announced that Great Britain is at war with Germany.广播员的声音:今天上午11点15分,首相在唐宁街10号向全国发表了讲话,宣布英国与德国处于交战状态。 应该指出此例忠实地译出了原文的字面层意义。但对“唐宁街10号”这一隐含文化意象地名不作些补充说明的话,相信绝大多数中国普通观众会茫然不知其所云。其一、观众不知道这个“唐宁街10号”在什么地方?其二、他们更不知道广播员在这里特地提及这个地名有何特别的寓意?为了使电影译文能在有限的时间内达之于广大观众。译者宜对上述译文作恰如其分的增补修润,如:今天上午11点15分,首相在唐宁街10号———英国首相府邸向全国发表了讲话,宣布英国与德国处于交战状态。通过增补“英国首相府邸”,观众这才真正认识到了“唐宁街10号”的“庐山真面目”。至此,“唐宁街10号”所隐含的意象立体地展现在观众的面前,观众才真正懂得具有典型地起域文化地名“唐宁街10号”的全部文化内涵。又如:Peter: Oh, this? Well, I like privacy when I retire. Yes, I’m very delicate in that respect. Prying eyeeees annoy me. Behold the walls of Jerichho! Err, maybe not aaas thick aas the ones that Joshua blew down with his trumpet. I just show you my heart’s in the right place, I’ll give you my best pair of pajamas. Do you mind joining the Israelites?彼得:这个吗?我休息的时候不想被别人干扰,在那方面我很敏感,不想被别人偷看。你看这耶利哥城墙,比不上约书亚用号角吹倒的墙厚,却比它安全多了。你看,我没有号角,为了表示我的公正无私,我把我那套最好的睡衣交给你用吧。你不想做以色列人吗?此例选自英国电影《一夜风流》[9]。这段对白译文非常具有代表性,因为在这段译文中出现了“耶利哥城墙,约书亚,以色列人”这三个与《圣经》历史故事有关的词语。众所周知,东方盛行佛教,尤其是在中国,中国观众对佛教还可略知一二,而对西方文化,特别是西方宗教历史文化就知之甚少了。因而在影片切换的瞬间让中国观众把上述三者的关系联系起来是件难事,他们会搞不懂这“耶利哥城墙”、“约书亚”、“以色列人”之间究竟是什么关系。直译用于上述译文中不仅令中国观众丈二和尚摸不着头脑,同时也失去了电影翻译的真正意义。为使中国观众明白这三个词语间的关系,使原文中所涉及的那些特殊文化意象丰满起来,译者应在电影翻译过程中对这段文字作如下润色:彼得:这个吗?我休息的时候不想被别人干扰,在那方面我很敏感,不想被别人偷看。你看这像《圣经》中的耶利哥城墙,虽比不上《圣经》里以色列人的军长约书亚用号角吹倒的墙厚,却比它安全多了。你看,我没有号角,为了表示我的公正无私,我把我那套最好的睡衣交给你用吧。你不想做以色列人吗?由于对“耶利哥城墙”、“约书亚”、“以色列人”这些出自《圣经》故事的词语增补了必要的文化涵义修润词后,观众不仅了解了这些“典故”的出处,同时在上下语境中也弄明白了最后一个词语“以色列人”的特定意指。修润增强了语言文字在语境中的透明度;增强了文化意象在观众认识理解中的清晰度。四、文化意象的转换语言学家认为世界上各族人看到的同一客观现象,不同的民族语言会给它“刷上不同的颜色”。缘于此,文化意象的错位(Nonequivalence of Culture Image)会具体表现为作为喻体的文化意象上的差异。换言之,在一种文化传统中一个具有正面寓意的美好文化意象在另一种文化里却成了反面寓意的丑陋文化意象。如英国电影《呼啸山庄》[10]中有这样一个片断:Isabella: It’s a brother’s duty,dear Edgaar, to introduce his sisteer to some other type than fops and pale young : Oh, you want a dragon?Isabella: Yes, I do. With a fiery mustache.依莎贝拉:这是一个哥哥的义务,亲爱的埃得加,你总不能把自己的妹妹介绍给那些花花公子或弱不禁风的年轻诗人吧。埃得加:哦,你该不是想嫁一个龙骑兵吧?依莎贝拉:是的,还长着火红的大胡子。在上述翻译中“dragon”是一个关键词。在英语语言中,“dragon”作“魔鬼”解释。每当提及此词,西方人的思想意识中立刻会呈现出一只面目狰狞的魔鬼正张牙舞爪地扑向人间,由此不难看出“dragon”在西方语言文化中隐含贬义。而在中国文化中“龙”字象征着“高贵,至高无上”等意,昔日中国人称皇帝为“真龙天子”。因此与“龙”字相关的词语绝大多数具有崇敬之意。如中国人称自己为“龙的传人”;祈盼着自己的子女将来有出息为“望子成龙”等。“dragon”在东西方语言中,其文化意象的寓意是绝然相反的。简言之,它们的物象虽同,但寓意却完全相异。由此可见用“龙骑兵”来硬译“dragon”一词显然不妥当。因为当中国观众在观赏影片时忽尔听到“龙骑兵”这一词语,他们肯定即刻会联想到“他”可能是个“皇家骑兵”。但依莎贝拉的回答却又使观众对影片的阐释如坠云雾。观众不禁要问:这个堂堂正正的“皇家骑兵”怎么会是“长着火红的大胡子”呢?在中国传统历史文化中,只有那些三头六臂的怪物才有一张可怕的绿眉毛、红胡子嘴脸。如此生搬硬套不仅不能处理好东西方语言文化中意象错位这一棘手问题,同时也不能传神地译出这段对白的真实含义,反而给上下文语义的贯通设置了语言障碍。因此,例中埃得加与依莎贝拉的最后一段对话不妨翻译如下: Edgar: Oh, you want a dragon?哦,你该不是想嫁给一个野蛮人吧?Isabella: Yes, I do. With a fiery mustache.是的,还长着火红的大胡子。由于东西方文化的差异,电影翻译中许多英语词语若直接硬译,会令广大中国观众无法接受与认同。此外,电影翻译文本受电影画面切换时间的限制,不能像翻译文学作品那样,可以在一些晦涩难懂之处作些注释,所以对白译文一定要让观众一听、一看即能明了。译者应立足于本国观众,从观众领略欣赏译制片的艺术角度出发,选用本民族语言中与原片艺术最相似、最贴近的、为本国观众所熟悉的、易于接受的词语和文化意象来进行电影翻译。

疯狂英语杂志原声版

如果cet6的话,注意口语锻炼,哑巴英语比较囧!

是啊,09年全新改版的呀。这是官网上的介绍:声载英语魅力 文承异域风采 --《疯狂英语原声版》(原《疯狂英语》改版) 邮发代号:磁带版:46-388,CD版:46-389 保持《疯狂英语》全刊文章均摘选自原声素材的特色,网罗最地道的英文、最原汁原味的语音。全新大开本,视觉更悦目;还原英语世界最真、最有趣的模样,学习放松相得益彰。

备注:为便于区别,我们将1996年至2015年间出的疯狂英语系列杂志统称为旧版,将2016年起全新改版后的疯狂英语系列杂志统称为新版。 疯狂英语(教师版)刊名:疯狂英语(教师版)Crazy English(Teachers)主办:江西教育出版社周期:季刊出版地:江西省南昌市语种:中文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-393历史沿革:现用刊名:疯狂英语(教师版)曾用刊名:英语辅导(疯狂英语教师版)创刊时间:2004核心期刊:中文核心期刊(2004)备注:2016年1月起,更名教学版,发行周期改为月刊。疯狂英语(中学版)刊名:疯狂英语(中学版)Crazy English(Teens)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-384(单刊);46-385(磁带版);46-386(光盘版);46-387(合订本)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(中学版)曾用刊名:英语辅导(疯狂英语中学版);英语辅导创刊时间:2003年10月期刊荣誉: 社科双效期刊备注:2016年1月起,分为初中版和高中版。疯狂英语(阅读版)刊名:疯狂英语(阅读版)Crazy English(Reader)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-381(单刊);46-382(光盘版);46-383(合订本)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(阅读版)曾用刊名:英语辅导(疯狂英语阅读版)创刊时间:2001年1月疯狂英语(原声版)刊名:疯狂英语(原声版)Crazy English(Echo)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-388(磁带版);46-389(光盘版);46-390(合订本)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(原声版)曾用刊名:疯狂英语创刊时间:1996疯狂英语(口语版)刊名:疯狂英语(口语版)Crazy English(Speaker)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-391(光盘版);46-392(合订本)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(口语版)创刊时间:2007 疯狂英语(小学版)刊名:疯狂英语(小学版)Crazy English(Kids)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-390(光盘版)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(小学版)创刊时间:2016 疯狂英语(初中版)刊名:疯狂英语(初中版)Crazy English(Teens)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-391(光盘版)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(初中版)曾用刊名:疯狂英语(中学版)创刊时间:2016 疯狂英语(高中版)刊名:疯狂英语(高中版)Crazy English(Youth)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;英文;开本:16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-392(光盘版)历史沿革:现用刊名:疯狂英语(高中版)创刊时间:2016 疯狂英语(教学版)刊名:疯狂英语(教学版)Crazy English(Teachers)主办:江西教育出版社周期:月刊出版地:江西省南昌市语种:中文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-393历史沿革:现用刊名:疯狂英语(教学版)曾用刊名:疯狂英语(教师版)创刊时间:2016 疯狂英语(理论版)刊名:疯狂英语(理论版)Crazy English(Pro)主办:江西教育出版社周期:季刊出版地:江西省南昌市语种:中文;开本:大16开ISSN:1006-2831CN:36-1292/H邮发代号:46-389历史沿革:现用刊名:疯狂英语(理论版)创刊时间:2016

  • 索引序列
  • 英语原版电影毕业论文
  • 电影杂志原版
  • 英语原版杂志
  • 英语专业毕业论文电影翻译
  • 疯狂英语杂志原声版
  • 返回顶部