首页 > 论文发表知识库 > 阿拉伯语论文查重吗

阿拉伯语论文查重吗

发布时间:

阿拉伯语论文查重吗

数据库里对比有重复部分就说明查得到,可以先去学客行论文重查里看看。

能查出来。通常属于文本内容中的数字,论文查重系统会自动查重内容,不要把数字当成一些特定的格式,认为不在查重范围内。但是如果是公式编辑器中的数字,则一般不会进行查重,而计算过程中引用的数据不同,则得出的数字也会有差异,所以对于这方面的查重问题大家也不必过分担心。

毕业论文,泛指专科毕业论文、本科毕业论文(学士学位毕业论文)、硕士研究生毕业论文(硕士学位论文)、博士研究生毕业论文(博士学位论文)等,即需要在学业完成前写作并提交的论文,是教学或科研活动的重要组成部分之一。写毕业论文主要目的是培养学生综合运用所学知识和技能,理论联系实际,独立分析,解决实际问题的能力,使学生得到从事本专业工作和进行相关的基本训练。毕业论文应反映出作者能够准确地掌握所学的专业基础知识,基本学会综合运用所学知识进行科学研究的方法,对所研究的题目有一定的心得体会,论文题目的范围不宜过宽,一般选择本学科某一重要问题的一个侧面。毕业论文的基本教学要求是:1、培养学生综合运用、巩固与扩展所学的基础理论和专业知识,培养学生独立分析、解决实际问题能力、培养学生处理数据和信息的能力。2、培养学生正确的理论联系实际的工作作风,严肃认真的科学态度。3、培养学生进行社会调查研究;文献资料收集、阅读和整理、使用;提出论点、综合论证、总结写作等基本技能。毕业论文是毕业生总结性的独立作业,是学生运用在校学习的基本知识和基础理论,去分析、解决一两个实际问题的实践锻炼过程,也是学生在校学习期间学习成果的综合性总结,是整个教学活动中不可缺少的重要环节。撰写毕业论文对于培养学生初步的科学研究能力,提高其综合运用所学知识分析问题、解决问题能力有着重要意义。毕业论文在进行编写的过程中,需要经过开题报告、论文编写、论文上交评定、论文答辩以及论文评分五个过程,其中开题报告是论文进行的最重要的一个过程,也是论文能否进行的一个重要指标。

中国知网检测系统检测范围:中国学术期刊网络出版总库;中国博士学位论文全文数据库/中国优秀硕士学位论文全文数据库;中国重要会议论文全文数据库;中国重要报纸全文数据库;中国专利全文联合比对库;互联网资源;英文数据库(涵盖期刊、博硕、会议的英文数据以及德国Springer、英国Taylor&Francis期刊数据库等);港澳台学术文献库;优先出版文献库;互联网文档资源;图书资源;个人比对库;大学生论文库;图书资源库。

知网除了能检测繁体字论文,还可以检测英文论文,检测之后还有详细的全文对照报告和全文标明引文报告。

维普论文检测系统支持中文、英文、繁体、小语种论文的检测,小语种通常指日语、德语、朝鲜语、阿拉伯语等等。

万方暂未明确说明是否支持繁体检测。

从以上可以看出,是否支持繁体论文检测,主要看查重系统。

阿拉伯语论文查重

数据库里对比有重复部分就说明查得到,可以先去学客行论文重查里看看。

参考文献一般查重系统会识别,不算在重复率内,这个要求排版要规范。论文查重有的内容不查,有的内容查重,具体详情介绍如下:不查的内容包括:封面,授权声明,原创声明,目录,脚注,尾注,参考文献。查重的内容包括:中英文摘要,绪论,引言,综述,正文,致谢,附录。不查不代表不会查重,如果排版格式不规范,导致系统不能识别查重内容,不该查重的会被查重,这样查重结果就不准了。注意排版格式要规范正确。

现在市面上存在各种各样的论文查重软件,那么我们在选择论文查重软件的时候,不仅要看系统的精准度之外,而且还要看哪个软件是比较全面的。只有自己做了比较详细的分析后,才能更加客观的选择出来,现在论文查重的需求越来越大,但是选择到合适的论文查重软件对整个数据的准确程度会提高许多。

在具体选择的时候,我们要看总体的专业情况如何。如果学校推荐的论文查重软件在使用的过程中能带来方便,并且在检测时也比较准确,那么在自己知道具体的检测方法时,也可以放心选择最全的论文查重软件。目前市面上使用的论文查重软件,确实能给我们带来许多便利,也基本都能正常判断论文是否存在抄袭。

大家在检测时可以选择papertime论文查重,该系统操作起来非常简单,但是在检测的过程中安全也是非常重要的,所以实际了解时就能看到检测带来的优势。对于毕业论文,都需要做到这一些细节工作,知道最全面的论文查重软件有哪些,在选的时候就会比较简单,基本都能起到很好的作用。

如果论文的重复率能够准确检测,自然也就知道出现重复时该如何处理了。只要在市面上存在的,肯定都有自己的优势,平常在了解时就能看到具备的优点,做了详细的市场分析后也能客观的选择,相信这在很大程度上也能带来好处,让论文查重的过程变得更加简单。

我们在关注最多的论文查重软件时,不如先了解下市场情况,只有了解了论文查重的方式,并且对市场整体的评价有所了解,那么对于论文查重肯定会有很大帮助,方便帮助我们有针对性地进行检测。当出现重复率较高的情况,也能及时降低,只要在合理范围内,论文就能顺利完成,顺利毕业。

参考文献不需要被查重的,但是要注意正确的参考文献格式。

其实对于学校的论文查重检测系统来说,他们都会进行论文查重检测。只有引用格式正确的文献才不会计算重复率,而摘要都将计算重复率。

若参考文献格式不正确,则论文查重论文检测系统不能正确识别参考文献,将参考文献作为论文主体部分参与对比查重,是肯定是重复的。由于参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文整体的参考或借鉴,而征引的文献在注释中注明,不再出现在文后参考文献中。

论文查重的原理是将论文与数据库内的文献进行比对,如知网查重就是连续十四个字符重复就算是抄袭从而进行标红。

★降重方法:

1. 图文转换法

在被查重的语段中,如果实在不知道如何修改或者又不想删除,可以将文字转化为图片形式,比如:导图、表格。在减少降重率的同时还直接让文章变得更高大上!适用部位:论证分析、数据调查等

2. 巧用书籍

因为目前市场上还有很多书籍是没有被知网收录的,而且书中自有黄金屋,从书中套用语句后稍作修改,直接让整篇文章看起来更加高大上!适用部位:各类专业名词

3. 智能降重

我们都不是语言专业的学生对于语句的变化和同义词的替换功底本来就不是特别好,就算是语言专业的也与词穷的时候,修改一次,再提交查重,这个过程就想看看自己的是否改的方法正确,一次一次又一次,在这个漫长且磨人的过程中,大家可以使用智能降重来代替繁重的降重工作。

阿拉伯语本科毕业论文要查重吗

我想每个人都知道不毕业论文的重要性。写毕业论文有很多要求。如果其中一个要求不符合规定的要求,那么他的毕业论文很可能不会通过。让paperfree小编谈谈毕业论文的重复检测。毕业论文查重吗?重复率要求.多少? 毕业论文查重了吗? 毕业论文是对我们几年学业成的学习成绩,我们必须在写完毕业论文后才能顺利毕业。现在几乎所有的大学都要求学生在毕业时写毕业论文,也要求学生检测毕业论文。一般来说,只有通过检测的毕业论文才有资格参加论文答辩,只有通过检测的毕业论文才能顺利毕业。许多人可能不知道检测论文的要求有多严格。如果查重率不符合要求,毕业论文属于不合格论文,不能参加论文答辩。 毕业论文的查重率也是毕业论文的重要组成部分,只有查重率合格。以前只要查重率不超过30%,就可以通过查重率,但现在要求更严格了。虽然每个学校对学生查重率的要求不同,但实际上要求很少。现在普通高校对学生查重率的要求只要不超过20%,就可以通过查重,但也有少数学校要求更严格,要求查重率不超过10%。

一般来说论文的摘要、参考文献是不需要进行论文查重的,但是具体需要看你所在学校的要求,有些学校是需要进行这部分的查重,有些则不需要进行论文查重。

是的,所有本科生的论文都要查重,而且查重率每个学校或者专业都会有一些不同。

现在几乎所有学校对研究生或博士生论文开题都需要进行查重,查重不合格,开题不通过。

阿拉伯语论文文献

1.参考文献著录项目(1)著作:[序号] 主要责任者.著作名[M].其他责任者.版本项.出版地:出版者,出版年:引文页码. (2)连续出版物:[序号]主要责任者.题名[J].年,卷(期)-年,卷(期).出版地:出版者,出版年.(3)连续出版物中的析出文献:[序号] 析出文献主要责任者.析出文献题名[J].连续出版物题名:其他题名信息,年,卷(期):页码.(4)专著中的析出文献:[序号] 析出文献主要责任者.析出文献题名[C].析出文献其他责任者//专著主要责任者.专著题名.版本项.出版地:出版者,出版年:析出文献的页码.(5)电子文献:[序号] 主要责任者.题名[文献类型标志/文献载体类型标志].出版地:出版者,出版年(更新或修改日期)[引用日期]获取或访问路径.2.参考文献类型及其标志(1)以单字母方式标志以下各种参考文献类型:参考文献类型 普通图书 会议论文 报纸文章 期刊文章 学位论文 报告 标准 专利 汇编 档案 古籍 参考工具文献类型标志 M C N J D R S P G B O K(2)对于其他未说明的文献类型,建议采用单字母“Z”。(3)对于数据库(Database)、计算机程序(Computer Program)及电子公告(Electronic Bulletin Board)等电子文献类型的参考文献,建议以下列双字母作为标志:电子文献类型 数据库 计算机程序 电子公告电子文献类型标志 DB CP EB(4)电子文献的载体类型及其标志对于非纸张型载体的电子文献,当被引用为参考文献时需在参考文献类型标志中同时标明其载体类型。建议采用双字母表示电子文献载体类型:电子文献载体类型 磁带 磁盘 光盘 联机网络电子文献载体类型标志 MT DK CD OL载体类型标志含义 Magnetic Tape Disk CD-ROM Online并以下列格式表示包括了文献载体类型的参考文献类型标志:[文献类型标志/载体类型标志]如:[DB/OL] 联机网上数据库(Database Online);[DB/MT] 磁带数据库(Database on Magnetic Tape);[M/CD] 光盘图书(Monograph on CD-ROM);[CP/DK] 磁盘软件(Computer Program on Disk);[J/OL] 网上期刊(Serial Online);[EB/OL] 网上电子公告(Electronic Bulletin Board Online)。以纸张为载体的传统文献在引作参考文献时不必注明其载体类型。

引用的文献,每处的页码或页码范围(有的刊物也将能指示引用文献位置的信息视为页码)分别列于每处参考文献的序号标注处,置于方括号后;

作为正文出现的参考文献序号后需加页码或页码范围的,该页码或页码范围也要作上标。

作者和编辑需要仔细核对顺序编码制下的参考文献序号,做到序号与其所指示的文献同文后参考文献列表一致。另外,参考文献页码或页码范围也要准确无误。

论文可以推动教育科研活动自身不断完善,教育科研活动是个探索未知领域的活动,并无既定模式和途径可循,在一定意义上可以讲,教育科研活动均属创造性活动。

为了保证教育科研活动越发卓有成效,为了给进一步开展教育科研活动提供可靠依据,在每一科研活动终端都撰写报告或论文是十分必要的。

在调查研究或实验的基础上,经过分析论证的深化认识过程,把研究成果文字化,形成论文或报告。

首先,论文先根据自己学校的要求,其次本文作为参考。论文必须要列参考文献,以说明著述内容的科学根据和出处,进而方便读者扩展性阅读的查找。若引用他人成果,应列出引文出处,以尊重他人的科学研究成果。参考文献的重要性参考文献反映论文作者的科学态度和论文具有真实、广泛的科学依据,也反映论文的起点和深度。方便论文作者与前人的成果区别开来,是对他人劳动成果的尊重。方便读者检索和查找有关资料。有利于节省论文篇幅,有助于科技情报人员进行情报研究和计量学研究。顺序编码体系参考文献标著录有如下4种体系:著者-出版年体系(Harvard体系),顺序编码体系,数字字母混合体系和出版年顺序体系。举例,如果本科学位论文的参考文献标注采用顺序编码体系。即参考文献以文献在整个学位论文中出现的次序用[1]、[2]、[3]…形式统一排序、依次列出,置于文中提及的文字末尾的右上角,视引文表标注情况,置于标点符号前或后。正文中引用文献的标注方法正文中引用文献的标示应置于所引内容最后一个字的右上角,所引文献编号用阿拉伯数字置于方括号“[ ]”中,用小4号字体的上角标引用单篇文献时如例1所示;引用两篇文献时,各篇文献序号置于同一个方括号内,其间用逗号(不是顿号)分开,如例2所示如果连续序号多于两个以上时,可用范围号“~”(中文还可用全身“—”,外文用en-dash“-”)连接起讫序号,如例3所示如果文献序号作为叙述文字的一部分,则文献号与正文平排,并且每条文献都要加方括号,如例4和例5所示;如果同一文献在文中不同处被重复引用,全文只在其第一次出现时标应标的序号,以后各处均标这同一序号;若必须标出引文页码,可把页码标在方括号外,如例6所示,也可用其他明确的方式标出。文后参考文献表的著录方法按论文中引用的顺序号排列参考文献,不按著者,不分语种。多著者时,著者间用西文逗号隔开,只列前3人,后加“等(et al.)”。在句中,凡是西文符号后应空半格。参考文献的著录格式严格按照以下形式书写(含标点符号):参考文献著录时还应注意:参考文献中的外文作者名、外文刊名的缩写一律不用缩写点。外文著者一律用姓在名前,采用首字母缩写(中国人用全名不缩写)。姓和名之间不加逗号,名2个以上大写首字母,2名间空一格。文献作者3名以内全部列出,4名以上则列前3人,后加“et al”。各著者间不加“and”、“和”等,应用逗号分开。外文题名第一个单词首字母大写,其余单词(专有名词除外)均不大写。外文刊名应按国际标准规定缩写,不加缩写点。特别提醒,对西文作者,正文中引用时应遵循西文规范,即名在前姓在后,缩写部分要加缩写点。以参考文献[10]为例,其参考文献条目为:如何标注首先我们需要在word文档中打开我们编辑好的内容,之后在里面我们在需要添加标注的地方点击一下鼠标,然后我们在软件中找到引用-插入尾注。3.点击之后我们会在鼠标定位处看到一个小1的出现,并且在文章的尾段还会看到一个小1,这里就是我们添加备注的地方了,在里面我们可以标注引用的来源。4.如果我们不喜欢默认的这个标注的样式的话,我们还可以对其进行修改,我们在里面找到这个标注,点击一下右键,然后选择脚注和尾注。5.之后我们在打开的窗口中找到里面的格式,然后选择方括号样式,在里面我们可以调整样式了。

论文在写作的过程中我们可能难免会引用到别人的观点或者是文章的某一段落,如果这些引用部分不加引用标志就会在论文查重的时候标注为抄袭。这样一来查重率就大大提高了,那么论文文献引用怎么标注呢?首先找到引用的论文文献,然后在工具栏中点击“引用”——“插入尾注”,这时可在段落的后面看到引用标志、页面下方有注释标志。点击引用栏脚注的下方“脚注和尾注”,在格式中可选择编号样式,点击“插入”即可。论文文献的引用插入好后,要在下面的注释处说明引用的是谁的哪篇文章,在后文的参考文献中也要添加该引用文献。这样就完整的添加完论文文献的标注了。论文很多情况还需要插入通讯作者的标注,操作方法和上面是一样的。但是在注释的地方需要插入通讯作者的信息即可。最后论文完成以后要记得初稿查重,查看一下查重率是否符合学校的要求以及引用部分添加的标注是否添加成功。

阿拉伯语语言学研究论文

丁雪英 (),女,汉族,江苏无锡人,中共党员,教授。1960年至1965年就读于北京外国语学院法语系。1965年毕业,留校任教至今。1965年赴法国格雷诺布尔大学进 修一年;1984年赴法国巴黎二大新闻学院进修;1991年赴加拿大蒙特利尔大学进修。1998年赴加拿大魁北克蒙特利尔大学讲学。目前担任法语系四年级和研究生课程。曾参加全国法语专业高年级教学大纲的制定工作。主要研究法国与法语国家、地区国情;法国传播学,法国文学。主要译著有:《悲惨世界》(简写本)、《当代新闻学》(合译)、《万有百科的翻译》《人生拼图版》(合译)。在瑞士以及加拿大、法国的《Année Internationale Francophone》年刊等报刊、杂志发表数篇文章。2001年5月赴巴黎参加国际研讨会并宣讲论文。参加了《法汉大词典》及《现代法语疑难词典》的编写工作。�� 马大品 (1941-),男,汉族,河南柘城人,中共党员,教授。专长中国古典诗歌研究。1965年毕业于郑州大学中文系,同年进入北京外国语学院任教至今,1998年聘为教授。主要著作有《中国佛道诗歌总汇》(主编)、《中国历代爱情诗三百首》、《历代赠别诗选》、《中国诗歌大词典》(副主编)、《留学生多功能辞典》(副主编),并参与编写《古代神话故事》、《华夏文化辞典》、《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》等。�� 尹城 (),男,汉族,天津人,教授。1980年9月考入北京外国语学院俄语系研究生班,以现代俄语为研究方向,1993年9月被授予语言文学硕士学位,毕业后留校任教至今。曾经担任俄语专业本科生高年级实践课、硕士生翻译理论与实践、对比语言学理论等多种课程教学工作。曾任系副主任、高年级教研室主任以及硕士、博士研究生教研室主任。曾在莫斯科大学、莫斯科普希金俄语学院进修,在波兰华沙大学东方学院汉学系任教。现任《俄语学习》杂志主编。研究方向为现代俄语语言理论、翻译理论与实践、对比语言学、汉俄语言与文化比较。代表性著作有《俄语完成体及其汉语对等值》、《类型语言学的形成与发展》、《俄译汉中对偶体的处理》、《论对比语言学》、《语际干扰与外语教学》。代表性译著有《实用汉语课本》(俄文版)、《现代汉语课本》(俄文版)、《外国人学中国话》(俄文版)、《电话里的罗曼史》(中篇小说)、《美狄亚和她的孩子们》(中篇小说)。�� 王立礼 (1941-),女,汉族,河北易县人,中共党员,教授。1959年至1964年就读于北京外国语学院英语系,毕业后留校工作,担任本科的听说读写译各种类型课程。1983年至1985年作为富布赖特访问学者在美国斯密斯学院和弗吉尼亚大学进修美国文学;1991年在史坦福大学研究美国华裔文学;1993年至1994年在普林斯顿大学研究妇女文学和华裔文学。代表性著作有《高级英语》(合编)、《英语视听说教程》(合编);译著为《纯真的年代》(合译)。参与编写:《美国文学名著精选》、《欧洲文化入门》、、《外国文学(欧洲部分)》、《外国艺术形象词典》等。�� 王克非 (),男,汉族,北京人,中共党员,教授、博士生导师。1976年至1986年在湖南省地质研究所工作,期间参加湖南省首届高教自考英语考试,获优秀毕业生奖,评为湖南省青年自学模范。1986年考入北京外国语大学,师从许国璋教授,1989年获硕士学位;后留校工作兼在职博士生,1993年获博士学位;1994年任副教授,1997年晋升教授。主要从事语言学和翻译研究,著作有《中日近代对西方政治哲学思想的摄取》、《翻译文化史论》等,在国内外发表论文约50篇,译文译著约30种,编著9种,其中《中国翻译研究专号》(英、法文)(两主编之一)在加拿大出版,论文为国际权威检索SCI收录。近年开设"翻译理论"、"翻译与文化"、"英汉比较与翻译"等硕士生课程。主持和参加过国家社科基金项目、国家教委科研项目,1998年获日本文部省国际日本文化研究中心国际招标研究项目。自1990年起任《外语教学与研究》副主编、1999年任主编(之一),自1994年《外语与翻译》创刊起兼任该刊高级编审。现任北京外国语大学语言所副所长、中国外语教育研究中心研究员(重大项目负责人)、北外国家重点学科(英语语言文学)和语言学博士点的翻译与英汉对比研究方向负责人;另有多种学术兼职。于1999年享受政府特殊津贴。�� 王炳钧 (),男,汉族,山西太原人,中共党员,教授。主要从事德国文学的教学和研究工作。任《德语学习》杂志主编。主要著作:《歌德的小说〈少年维特之烦恼〉1945年以来在德国的接受史》、《文学与认识--德语文学教程》;数十篇文学评论论文以及《经验与贫困(本雅明美学文集)》等著作。于1993年享受政府特殊津贴。�� 王福祥 (1934-),男,汉族,山东寿光人。中共党员,教授、博士生导师。1950年就读于哈尔滨外国语专门学校俄文专业,毕业后留校工作。1955年考取研究生赴苏联莫斯科大学语文系学习,1959年毕业获语文学副博士学位。1960年起执教于北京外国语学院。曾任俄语系教研室主任。1969年10月至1978年8月在北京军区52817部队任副参谋长、参谋二部科长等职。1978年9月回北京外国语学院工作,1979年后任副教授、教授,1982年至1997年先后任副院长、院长、校长(兼党委副书记)。现任国务院学位评定委员会评审委员、全国哲学社会科学基金评审委员会委员、全国博士后管理专家组成员、国家教委(教育部)人文社会科学专家咨询委员会委员,中国俄语教学研究会会长、《中国俄语教学》杂志主编、北京语言学会副会长、国际俄罗斯语言文学教师协会主席团成员。主要科研成果:专著《俄语话语结构分析》、《俄语实际切分句法》、《主从复合句分类原则》(用俄文撰写)、《现代俄语句法》、《话语语言学》(用俄文撰写)、《汉语话语语言初探》、《话语语言学概论》、《日本汉诗撷英》、《日本汉诗与中国历史人物典故》、《俄罗斯诗歌撷英》;编著《俄语句法论文集》、《话语语言学论文集》、《对比语言学论文集》、《日本文章学论文集》、《文化与语言论文集》、《中国语言现状与展望》;论文《中国的俄语学》、《话语语言学的研究对象》、《论并列并系与并列结构》、《论复杂句法整体》、《论现代俄语中的分解结构》、《论重复关系与重复结构》(均用俄文撰写)等。1984年被评为国家级有突出贡献的中青年专家、1991年被评为全国优秀教育工作者、全国优秀教师、北京市优秀教师。1987年获国际俄罗斯语言文学教师协会颁发的"普希金奖章",1990年获英国剑桥世界名人传记中心颁发的名人荣誉证书并被录入《澳洲及远东名人录》,1994年获泰国清迈皇家师范学院颁发的教育工作者荣誉证书,1995年获美国传记研究所授予的名人荣誉证书。于1991年享受政府特殊津贴。�� 邓淑碧 (),女,汉族,重庆人,中共党员,教授。1965年4月北京外国语学院柬埔寨语专业毕业,留校任教至今,现任亚非语系副主任。1976年1月至7月,担任中国赴柬疟疾防治考察组翻译。70年代末至90年代初,先后为柬方来华人员担任培训翻译,涉及火炸药专业、摄影洗印专业、医学化验专业及坦克驾驶等。1988年12月,被聘为柬埔寨语专业副教授,1994年11月至1995年11月公派赴泰国教汉语,1996年至1999年为北京大学东南亚文化专业的研究生开设柬埔寨历史与现状、中柬友好关系史、柬埔寨文化等讲座。1999年9月被聘为柬埔寨语专业教授。编著有大学教材《柬埔寨语》第三册,《柬埔寨语语法》(合编)。80年代至今,在全国性核心刊物上发表论文及译著10余篇,担任10多部大中型辞书、专著中有关柬埔寨部分的编撰工作。�� 冯志臣 (),男,汉族,吉林敦化人,中共党员,教授、博士生导师。1956年至1961年在北京外国语学院罗马尼亚语专业学习,毕业后留校任教。1961年至1965年在布加勒斯特大学语文系读研究生,获博士学位。1965年回国后,在罗语教研室任教至今。主讲罗语本科各年级实践课、罗马尼亚史地、文学、政论、外刊、翻译等课程。为硕士研究生开设现代罗语通论、罗文学研究等。为博士研究生开设现代罗语理论研究、20世纪罗马尼亚文学、比较文学专题研究。曾任罗语教研室主任、《东欧》杂志主编、东欧语系系主任等职。为校学术委员会委员。主要著作:《汉罗词典》(主编)、《罗汉词典》(主编)、《雅西大学》、《东欧戏剧史》(合著)、《东欧当代文学史》(合著)、《罗马尼亚文学》等。译著有《考什布克诗选》、《呓语》(合译)、《公正舆论》、《罗马尼亚戏剧选》(合译)、《权利与真理》、《卡拉迦列讽刺文集》(合译)、《吉德里兄弟》(合译)、《萨多维亚努短篇小说选》(合译)等。曾参加《外国文学家大词典》、《外国名作家大词典》等多种辞书的撰写工作。发表文学研究论文10余篇。2000年获罗马尼亚颁发的"埃米内斯库诞辰150周年"荣誉证书。获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。于1993年享受政府特殊津贴。�� 史希同 (),男,汉族,北京人,教授、博士生导师。1959年考入外交学院阿拉伯语语言文学专业,1962年转入北京外国语学院亚非语系,继续学习阿拉伯语专业,1964年毕业留校任教至今,1997年评为教授,1997年任博士生导师。自1964年起,长期担任基础阶段精读课教学,也教过语法课、泛读课和口语课。自1977年起先后为高年级学生开设精读、阿拉伯历史、口译、笔译、翻译理论与实践、阿拉伯文化及中阿文化交流等课程。自1982年起为研究生开设阿拉伯历史课和阿拉伯文化课。自1998年起开始带博士生。现任系研究生教研室主任。主要科研成果有《传承与交融:阿拉伯文化》(合著),该书1995年荣获国家教委首届人文社科优秀成果二等奖,1994年台湾淑馨出版社出版了繁体字版。译著有《阿拉伯--伊斯兰文化史》第二册、第三册(合译)、第五册。主持编写《高等学校阿拉伯语专业基础阶段阿拉伯语教学大纲》,参与编写《阿拉伯语基础口语》、《阿拉伯语速成》(1-2册)(合著)、《阿拉伯语》第一册(语音部分)、《阿拉伯语速成》录像90小时(主讲)、《阿拉伯语速成》录音8盘(主录)、《阿拉伯语语音》4盘(主录)、《阿拉伯语》第一册录音5盘(主录)、《基础阿拉伯语》第一册录音6盘(主录)。为《中国大百科全书》(外国历史卷)、《外国大事典》、《外国历史名人传》撰写词条约万字。发表《浅谈阿拉伯语及其语音教学》、《文化与现代化》论文等6篇。于1999年享受政府特殊津贴。�� 史铁强 (1954-),汉族,辽宁沈阳人,中共党员,教授。1977年考入辽宁师范学院外语系学习俄语,1982年毕业并获得学士学位。同时考入四川外语学院俄语系攻读硕士学位,1985年毕业,获得硕士学位。同年分配到中国人民警官大学俄语教研室任教。1987年考入北京外国语学院攻读博士学位,1990年毕业并获得博士学位。毕业后留校任教至今。期间先后讲授过俄语本科高、低年级的实践课、口译课、笔译课、听说课、阅读课、经贸课,以及研究生的修辞学等多门课程。1992年被评为副教授,1993年开始指导硕士研究生。1997年被评为教授。主要研究领域为俄语修辞学、话语语言学、对比语言学。1995年起担任俄语学院副院长至今。此外兼任教育部外语专业教学指导委员会、国务院学位评定委员会秘书、黑龙江大学俄罗斯语言文学研究中心兼职教授等职。主要科研成果国内发表文章有《漫谈俄语文学作品中的双关语》;《略谈俄语熟语的修辞性活用》;《超句统一体及其在教学中的地位》等10多篇;国外发表的文章有:《罗佐夫戏剧中的滑稽言语手段》;《俄语小品文中的喜剧手段》等6篇;著作及辞书有《经贸俄语(合著,为第一作者)等。�� 白春仁 (),男,汉族,哈尔滨人,中共党员,教授、博士生导师。1954年夏于哈尔滨外国语学院毕业后,从事俄语翻译工作两年。1956年至1961年在北京外国语学院攻读研究生,毕业后留校任教。1988年至1993年任俄语系主任。1990年起任博士生导师。1992年至1997年任高校外语专业教学指导委员会副主任委员兼俄语组组长。现兼任中俄友好协会理事、中外文论研究会理事。多年从事俄语修辞学、文学修辞学、诗学、汉俄语文比较、翻译等学科的研究与教学,兼作文学研究与文学翻译。用俄语著有《文学修辞概论》、《俄苏作家风格分析》。出版中文专著有《文学修辞学》、《俄语语体研究》(合著)。于1992年享受政府特殊津贴。�� 刘永信 (),男,汉族,江西广丰人,中共党员,教授。1960年考入北京外国语学院留苏预备部,后转西语系学习西班牙语语言文学,1965年2月提前毕业,留校任教至今。1979年至1981在西班牙马德里大学进修,1988年至1989年和1994年至1995年两度在马德里自治大学任教,担任汉语和中国文化课程教学。先后为西班牙语专业本科生和硕士研究生开设精读、泛读、西班牙文学导论、二十世纪西班牙文学等课程。研究方向为西班牙文学。发表论文《西班牙社会小说评价》、《孔子的哲学原理》、《西班牙语综合教学法》(第一作者)等6篇,教材《西班牙文学选集》(第一编者),译著《红豆》等3篇(汉译西)。曾担任教研室主任、系主任。现任系党总支书记、校党委会委员、校学位评定委员会委员、高等学校外语专业教学指导委员会委员、中国西语葡语教学研究会会长。1996年获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 刘家海 ()男,汉族,上海人,中共党员,教授。1960年考入北京外国语学院学习西班牙语语言文学专业,1965年2月提前毕业留校任教至今。1982年至1984年在墨西哥学院和墨西哥国立自治大学进修,1991年至1992和1997年至1998两度在马德里自治大学任教,担任汉语和中国文化课的教学。先后为本科生和硕士研究生开设精读、泛读、西语国家报刊导读、对象国研究等课程。研究方向为对象国研究。曾担任教研室主任、系主任等职。主要译著有《小癞子》、《大森林的故事》等中译西小说3篇、西译中小说6篇。1997年获学校基础阶段外语教学陈梅洁奖。�� 刘润清 (),男,汉族,河北武强人,中共党员,教授、博士生导师。1960年入北京外国语学院英语系学习,1965年留校任教。1978年入本校英语系研究生班学习,1980年获硕士学位。1984年至1986年在英国兰卡斯特大学学习,获副博士学位。一直在本校英语系任教,先后为本科生、硕士研究生开设英语实践课、语言学导论、理论语言学、语言学流派、语用学、文体学、语言测试、科研方法等课程。1992年调到外国语言研究所工作,任副所长,1994年后任所长,为《外语教学与研究》副主编、校学位委员会委员、中国英语教学研究会秘书长、全国自学考试英语专业委员会秘书长。主要专著有《语言测试和它的方法》、《西方语言学流派》、《论大学英语教学》、《外语教学中的科研方法》等。主要论文有《我国语言学研究现状和发展趋势》、《21世纪的英语教学》、《外语教学研究的趋势》等。主持过的重大科研项目有全国外语教育抽样调查、中国英语本科学生素质调查、全国英语职称等级考试大纲的制定、同等学历者申请硕士学位英语统一考试大纲的制定。从2000年3 月起,兼任北京外国语大学中国外语教育研究中心主任。于1993年享受政府特殊津贴。�� 吉庆莲 (),女,汉族,上海人,教授。1959年9月考入北京外国语学院法语系学习,1964年7月毕业并留校任教至今。1985年至1986年、1990年至1991年间,分别在突尼斯大学文学院和巴黎第八大学进修法国二十世纪文学和法语语言学。1981年至1983年在中国派往贝宁医疗队任翻译,1999年曾在联合国教科文组织做过笔译工作。主要译作有法国当代作家勒克来兹奥的《人间仙山》;法国作家乔治·桑的《贺拉斯》、《莱昂纳·莱昂尼》、《莱丽亚》;法国作家左拉的《肉体的恶魔》;意大利作家布扎蒂的《海怪K》。发表的文章有《从新小说到新寓言--50年代以来法国小说的演变》、《法国当代女性小说扫描》、《法国为何兴起自传体小说热》、《莱丽亚和乔治·桑》、《肉体恶魔序言》、《走红法国文坛的端木松》等6篇。曾参与《法语缩略语字典》,《法语新词新意辞典》,《大法汉辞典》的编写工作。�� 孙成敖 (1943-),男,汉族,北京人,中共党员,研究员。1966年北京外国语学院毕业后留校任教,在西语系教授过精读、语法、翻译等课程。1982年赴巴西坎皮纳斯大学进修葡萄牙语及巴西文学。1984年由西语系调入外国文学研究所。1987年至1992年在中国驻葡萄牙大使馆文化处任二等秘书、一等秘书。1993年至1995年应聘在澳门大学教授葡译中翻译课程。现为北京外国语大学外国文学研究所副所长,中国西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学研究会理事。参加过《中国大百科全书·外国文学卷》、《20世纪外国文学大词典》等编写工作,是《拉丁美洲文学史》的作者之一,著有《巴西文学》一书。主要译著有《加布里埃拉》、《葡萄牙当代短篇小说选》、《我是写人民的小说家》、《金卡斯·博尔巴》等10余部。�� 孙桂荣 (),女,汉族,河北人,教授。1960年至1965年就读于北京外国语学院法语系,1965年毕业,留校任教至今。目前担任法语系本科三年级的法国文学史课和研究生二年级的法国二十世纪文学课,并不定期参加为全校研究生开设的世界文学讲座课,承担法国文学部分。1985年至1988年在加拿大拉瓦尔大学攻读博士学位,获文学博士学位。主要译作有《良知》、《水晶瓶塞》等5部法国二十世纪小说家的作品、大仲马的《基督山伯爵》,米歇尔·维诺克的《知识分子的世纪》;加拿大著名女作家安娜·埃贝尔获法国费米纳文学奖的作品《狂鸥》,和小说《卡穆拉斯卡》,共400多万字。为迎接第四届世界妇女大会在北京召开,1994年主编了加拿大女作家文集《房中鸟》,并翻译了其中多部作品。1993年参加为台湾锦绣出版社的法国拉胡斯文化百科全书《万有百科》的翻译工作,担任其中第十章《作品与杰作》和第十一章《发现与发明》的翻译,共80余万字;1998年为陕西人民出版社翻译出版了文学名著《基督山伯爵》,著作《魁北克文学史》,即将由外语教学与研究出版社出版。�� 庄绎传 (),男,汉族,山东济南人,中共党员,教授。毕业于北京外国语学院英语系(1954年本科毕业,1957年研究生毕业)。现任北京外国语大学高级翻译学院教授、中国翻译工作者协会理事、文学艺术翻译委员会委员、《中国翻译》编委。长期从事翻译实践和教学工作,曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇著作英译本的翻译和修订工作以及国内重要文件的英译工作,并在国内外参加联合国文件的汉译及审定工作。曾在英国、美国、法国、澳大利亚等地工作或从事学术研究。著有《汉英翻译五百例》、《英汉翻译教程》、节译After Babel(《通天塔--文学翻译理论研究》),合译The Woman in White(《白衣女人》), East Lynne(《东林怨》),Gone with the Wind(《飘》)。汉译David Copperfield(《大卫·科波菲尔》)。于1992年享受政府特殊津贴。

上海外国语大学是有阿拉伯语专业的,属于东方语学院。上海外国语大学下学校设有上海外国语大学英语学院、上海外国语大学德语系、上海外国语大学法学院、上海外国语大学日本文化经济学院、上海外国语大学西方语系、上海外国语大学国际教育学院、上海外国语大学东方语学院、上海外国语大学国际金融贸易学院、上海外国语大学国际文化交流学院、上海外国语大学俄语系、上海外国语大学国际工商管理学院、上海外国语大学高级翻译学院、上海外国语大学法语系、上海外国语大学新闻学院、上海外国语大学传媒学院、上海外国语大学研究生院(筹)、上海外国语大学贤达经济人文学院、上海外国语大学网络教育学院、上海外国语大学继续教育学院、上海外国语大学海外合作学院等教学单位

阿拉伯语派生词的特点及应用

导语:阿拉伯语源自阿拉伯半岛,属闪米特语系一种拼音文字。下面我讲解阿拉伯语派生词的特点及应用,欢迎参考!

阿拉伯语有28个辅音(字母),从右至左书写。阿拉伯语分名词、动词、虚词三大类。名词、动词都有较强内部屈折变化,构词法和词形变化有独特的规则,词根通常由3个辅音组成,增加不同的元音或词缀,便形成不同的词或赋予不同的语法意义。

马克思认为,“语言是思想的直接现实”。要表达思想,一般情况下,就要使用语言。能说明问题的形式,非文字莫属。文字与词语有一定的关系。学界对此有精辟的论断,“词是表明事物和现象的符号。”还说,“词是语音、意义和语法特点三者统一的整体。”

阿拉伯语在其漫长的发展过程中,积累了人类文明的成果,推动了社会的进步。随着社会实际需要的变化,阿拉伯语也吸收了很多非阿拉伯语言的词,并使之阿拉伯化,成为阿拉伯语词汇中主要的组成部分。但一些具有稳定涵义的词汇,没有因为时空的变化而改变,一直恪守其原有的涵义和本色。这些具有稳定性的词语,是阿拉伯语词汇的主体。

阿拉伯语专家研究表面,根据词汇的不同地位和作用,将阿拉伯语词汇划分为基本词汇、一般词汇和特殊词汇3部分。我国阿拉伯语界专家陈中耀教授在研究阿拉伯语词汇是指出,阿拉伯语基本词汇有常用性、稳定性、能产(即较强的搭配能力)性和全民性的特点。而一般词汇主要由新造词汇、古词、方言词汇和外来词等4个板块组成。特殊词汇主要包涵合成词、惯用语等组成。因此可以看出,阿拉伯语的词汇范围很广,基于同一词根之下的派生词数量巨大。

在语言的发展过程中,阿拉伯语的词演变为三字母词,并在此使其成为根母,派生出一系列同根母词。在使用时,我们有时会发现,阿拉伯语词的主要词式多由3母组成,但也有4母的词汇,实际上这些4母词汇是由2母重复复制而成。这种词式的变化,词汇学家和语法学家共同研究认为,是阿拉伯语词式的主要表现形式,也成为使用至今的词汇派生的基本模式。

派生,是指在已有词式的基础上,通过词根意义和词式意义演变成一个或多个新词的过程。这个过程,也被称为扩词过程。其意义较阿拉伯语语法中提到的只局限于词型的派生范围更广。在这个演变过程形成的新词,叫派生词。根据学者的观点,阿拉伯语词汇的派生分为小派生、大派生、更大派生和超大派生4种情况。

1.小派生:此为阿拉伯语词汇中最常见的派生形式,一般由3个或4个根母为基础,不变动根母的顺序,增加一定的附加字母。这种派生是同一根母下的一组词群,词义中有本然的联系。如果知道根母的涵义,就可以扩展出派生词的意思。如“kataba”(写),可演变出与“写”有密切关系的所有词汇,书、办公室、图书馆、作家、书籍、丛书、让(叫)……书写、替……抄写、书写员、相互留地址(通信)、求人代写、(被)记录……这个词群的数量极为庞大。学者们根据阿拉伯语动词的词型推算,一个3母根词可派生196个词;阿拉伯语法学奠基者西伯维认为,一个根母能派生308个词;学者穆泰瓦菲说,一个根母可派生515个词。学者统计,阿拉伯语有三根字母组合7597个,四根字母组合4081个。如果按照最少的每个根母可派生196个词计算,阿拉伯语的词汇就大的惊人。实际上,这个词群有其系统性、规律性和科学性。

2. 大派生:即从三根字母中前后置换其中一个根母的位置所形成的新词的行为过程。以三母为例,这一过程回产生六种结果。阿拉伯语派生学的鼻祖伊本·金尼曾著述《派生》对此研究。虽,根母的次序前后置换,但新词的意义有一定的联系,能丰富词汇的涵义。

3. 更大派生:在阿拉伯语词汇中,有一部分词的基本字母是一致的,而发音部位临近的辅音变得很活跃,所形成的词汇变化就是所说的更大派生。学者阿卜杜拉·艾明给其定义为:“共有部分不变根字母,可变化字母(一般为一个)的发音部位相近或发音方式相似,有共同基本含义的词族。”①确切地说,更大派生是字母互换形式的`一种词汇变化。

4. 超大派生:即学者认为的合成词,把两个或两个以上的词通过删节而组成一个新词,新词具有合成的各部分的含义。这一点,与我们经常使用的一些缩略词有相似之处。如,某相声小品中的台词就具有说服力。问:“你干吗去了?几天没见你。”答:“我去‘上吊’[上海吊车长]了。”依我的理解,这里的“上吊”为合成词,分别取“上海”中的上,取“吊车长”中的吊,组成的新词。语言学家伊本·法里斯在他的《语言的标准》中列举了近300个阿拉伯语合成词。这些词,主要源自蒙昧时期的诗歌,或者为社会群体中经常使用的惯用语、方言。但现代语言学家,所使用的合成词多为受外来语言特别是科技词汇的影响。其数量在不断增加。

1. 如果掌握了阿拉伯语派生词的规律,不但可以了解词汇之间意义的普遍联系,还有助于记忆词汇,增加词汇量。

2. 在熟悉阿拉伯语词汇结构后,正确应用词型、词式、词类。

3. 有助于对词群涵义更广泛地联想,扩展根词的外延含义。

4. 培养学习阿拉伯语言和了解阿拉伯文化的兴趣。

5. 培养与阿拉伯民族交流的能力。

在学习小语种的大学生中流传着这样一句话:“三分钟韩语,三小时英语,三天的法语,三个月的日语,三年的德语,三百年的阿拉伯语。”由此可见,阿拉伯语是最难学的语言。 还有一种说法,世界上最难学的语言有两种,一是我们的母语———汉语,而另一个就是阿拉伯语。阿拉伯语是世界上最早出现的拼音文字,从它三千多年前产生之日起就几乎没有什么变化。语法复杂和句子“冗长晦涩”是阿拉伯语的一大特点。阿拉伯语由28个字母组成,而每个字母根据不同的发音符号又要发出12个不同的音,屈指算来,这28个字母的全部发音竟有336个。此外,学习阿拉伯语的人还要面临着阅读方式的挑战:由于阿拉伯文字的书写方向是从右向左,因而教材上的汉语也随之从右向左排版。尽管如此,但还是有很多学子,他们为神秘而美丽的西亚文化所吸引,只有在深入了解阿拉伯语之后,才会发现她的魅力。 目前,阿拉伯语在我国的招生是被划分在小语种的范围内进行的,每年由北大、北外、北二外、上外等几所指定的外语院校提前单独招收,且数目有着严格的限制,基本上各校每届只有二十几名学生。 与其他小语种如韩语、德语、葡萄牙语不同的是,阿拉伯语是联合国七大工作语言之一,通用于西亚及北非等二十多个国家和地区,这其中既包括沙特、阿联酋、巴林等拥有丰富的石油和天然气资源的海湾富国,又包括埃及、伊拉克等有着上千年悠久历史的文明古国。因此,在该地区无论在经济上还是文化上,阿拉伯语都占据着十分重要的位置。 近年来阿拉伯语受到人们的关注,日前有关部门作了一项调查,%的受访者认为阿拉伯语是最有利的语言专业。据了解,北大、北外等高校学习阿拉伯语专业的毕业生,往往是还没等到毕业,就被央视、中国国际广播电台、中石油、中海油等单位“预订”一空。 小语种尤其是阿拉伯语好就业的现实,已成为家长和考生在高考志愿选报时的热点。专家指出,报考小语种专业,一定要谨慎结合自己的特长和兴趣爱好。况且,小语种学起来有难度,并不是每个人都适合。 相关链接:阿拉伯语专业培养目标 培养目标:掌握阿语语言、基本词汇和语法,掌握听说读写译等基本语言技能,具有较宽的知识面,较强的自学能力、工作能力和较高的综合素质,能从事以阿语为工具的各项工作的复合型人才。 主要课程:阿语语法、阿语视听说、翻译理论与实践、泛读、阿拉伯国情、阿拉伯文学、中阿文化比较、阿拉伯经济与杜会、伊斯兰文化、国际礼仪、第二外语等。 就业方向:该专业是根据国家经济文化发展和对外文化交流的需求而设置的,带有较强的计划性,其就业方向多为外交、经贸、文化、新闻等涉外机构及高校、科研、外企、旅游等企事业单位。

  • 索引序列
  • 阿拉伯语论文查重吗
  • 阿拉伯语论文查重
  • 阿拉伯语本科毕业论文要查重吗
  • 阿拉伯语论文文献
  • 阿拉伯语语言学研究论文
  • 返回顶部