首页 > 论文发表知识库 > 英文文章朗读

英文文章朗读

发布时间:

英文文章朗读

dsfdsfefdsffsregfregsrgfsrdfgrsdfgrdfgdrffdfgrfgrfgrgrgrggfgrfrsdgrfggfggrfg

朗诵虽是朗诵者的二度创作,但诗词本身所表现的意境美是不可忽略的,更要结合朗诵者的体会,在朗诵过程中得以升华。下面是我带来的英文经典朗诵美文,欢迎阅读!英文经典朗诵美文篇一 That's what friends do 朋友就该这么做 Jack tossed the papers on my desk—his eyebrows knit into a straight line as he glared at me. 杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。 "What's wrong?" I asked. “怎么了?”我问道。 He jabbed a finger at the proposal. "Next time you want to change anything, ask me first," he said, turning on his heels and leaving me stewing in anger. 他指着计划书狠狠地说道:“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。 How dare he treat me like that, I thought. I had changed one long sentence, and corrected grammar, something I thought I was paid to do. 他怎么能这样对我!我想,我只是改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。 It's not that I hadn't been warned. Other women who had worked my job before me called Jack names I couldn't repeat. One coworker took me aside the first day. "He's personally responsible for two different secretaries leaving the firm," she whispered. 其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:“已有两个秘书因为他而辞职了。” As the weeks went by, I grew to despise Jack. His actions made me question much that I believed in, such as turning the other cheek and loving your enemies. Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about the situation, but to be honest, I wanted to put Jack in his place, not love him. 几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条——别人打你左脸,右脸也转过去让他打;爱自己的敌人。但无论怎么做,总会挨杰克的骂。说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。我还为此默默祈祷过。 One day another of his episodes left me in tears. I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack glanced up. “What?” he asked abruptly. 一天,因为一件事,我又被他气哭了。我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。我推开门,杰克抬头看了我一眼。“有事吗?”他突然说道。 Suddenly I knew what I had to do. After all, he deserved it. 我猛地意识到该怎么做了。毕竟,他罪有应得。 I sat across from him and said calmly, "Jack, the way you've been treating me is wrong. I've never had anyone speak to me that way. As a professional, it's wrong, and I can't allow it to continue." 我在他对面坐下:“杰克,你对待我的方式很有问题。还从没有人像你那样对我说话。作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。” Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me, I prayed. 杰克不安地笑了笑,向后靠靠。我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。 "I want to make you a promise. I will be a friend," I said. "I will treat you as you deserve to be treated, with respect and kindness. You deserve that. Everybody does." I slipped out of the chair and closed the door behind me. “我保证,可以成为你的朋友。你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。每个人都应得到如此礼遇。”我说着便起身离开,把门关上了。 Jack avoided me the rest of the week. Proposals, specs, and letters appeared on my desk whileI was at lunch, and my corrected versions were not seen again. I brought cookies to the officeone day and left a batch on his desk. Another day I left a note. "Hope your day is going great,"it read. 那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。他总趁我吃午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。第二天,我又留了一张字条,在上面写道:“祝你今天一切顺利。” Over the next few weeks, Jack reappeared. He was reserved, but there were no otherepisodes. Coworkers cornered me in the break room. "Guess you got to Jack," they said. "Youmust have told him off good." 接下来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了许多,办公室里再也没发生不愉快的事情。于是,同事们在休息室把我团团围了起来。“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。” I shook my head. "Jack and I are becoming friends," I said in faith. I refused to talk about time I saw Jack in the hall, I smiled at him. After all, that's what friends do. 我摇了摇头,一字一顿地说:“我们会成为朋友。”我根本不想提起杰克,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。毕竟,朋友就该这样。 One year after our "talk," I discovered I had breast cancer. I was thirty-two, the mother of threebeautiful young children, and scared. The cancer had metastasized to my lymph nodes and thestatistics were not great for long-term survival. After my surgery, friends and loved onesvisited and tried to find the right words. No one knew what to say, and many said the wrongthings. Others wept, and I tried to encourage them. I clung to hope myself. 一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。从统计数据来看,我的时间不多了。手术后,我 拜访 了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安慰他们。我始终没有放弃希望。 One day, Jack stood awkwardly in the doorway of my small, darkened hospital room. I wavedhim in with a smile. He walked over to my bed and without a word placed a bundle beside the package lay several bulbs. 就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。是杰克,他尴尬地站在门口。我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边是几个球茎。 "Tulips," he said. “这是郁金香。”他说。 I grinned, not understanding. 我笑着,不明白他的用意。 He shuffled his feet, then cleared his throat. "If you plant them when you get home, they'llcome up next spring. I just wanted you to know that I think you'll be there to see them whenthey come up." 他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。”他挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。” Tears clouded my eyes and I reached out my hand. "Thank you," I whispered. 我泪眼朦胧地伸出手。 Jack grasped my hand and gruffly replied, "You're welcome. You can't see it now, but nextspring you'll see the colors I picked out for you. I think you'll like them." He turned and leftwithout another word. “谢谢你。”我低声说。杰克抓住我的手,生硬地答道:“不必客气。到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。”之后,他没说一句话便转身离开了。 For ten years, I have watched those red-and-white striped tulips push their way through thesoil every spring. 转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。我也看着孩子们高中 毕业 ,进入大学。 In a moment when I prayed for just the right word, a man with very few words said all the rightthings. 在那绝望的时刻,我祈求他人的安慰,而这个男人寥寥数语,却情真意切,温暖着我脆弱的心。 After all, that's what friends do. 毕竟,朋友之间就该这么做。 英文经典朗诵美文篇二 A church built with 57 cents - Anonymous 57美分建成的教堂 匿名 A sobbing little girl stood near a small church from which she had been turned away because it "was too crowded."I can't go to Sunday school," she sobbed to the pastor as he walked by. 一个小女孩被拦在一座小教堂外面,“因为里面“太拥挤了,他们不让我进星期日学校(在美国,星期日学校是指在星期天对 儿童 进行宗教 教育 的学校)。”小女孩向一位路过的牧师哭诉道。 Seeing her shabby, unkempt appearance, the pastor guessed the reason and,taking her by the hand,took her inside and found a place for her in the Sunday school child was so happy that they found room for her, that she went to bed that night thinking of the children who have no place to worship Jesus. 见她蓬头垢面、衣衫褴褛的样子,牧师便猜出她为何被拒之门外了。于是,牧师牵着她的小手,把她带进教堂,在星期日学校的教室里给她找到了一个位置,小女孩非常高兴。 Some two years later, this child lay dead in one of the poor tenement buildings and the parents called for the kindhearted pastor, who had befriended their daughter, to handle the final her poor little body was being moved, a worn and crumpled purse was found which seemed to have been rummaged from some trash dump. 两年后,小女孩在一间破旧的贫民屋里离开了人世。她的父母把那位曾经善待他们女儿的好心牧师请过来料理后事。当他们挪动可怜的小女孩的遗体时,从她身上突然滑落了一个皱巴巴的、破烂不堪的、像是从垃圾堆里翻出来的红色小钱包。 Inside was found 57 cents and a note scribbled in childish handwriting which read, "This is to help build the little church bigger so more children can go to Sunday School. 钱包里共有57美分,还有一张小纸条,上面用歪歪扭扭的小孩字迹写道:“这些钱用来扩建小教堂,这样更多的小朋友就能够上星期日学校了。” For two years she had saved for this offering of the pastor tearfully read that note, he knew instantly what he would this note and the cracked, red pocketbook to the pulpit, he told the story of her unselfish love and devotion. 小女孩花了两年的时间来积攒这份爱!牧师泪流满面地看完这张纸条,立刻意识到自己该做些什么。他把这张小纸条和红色钱包带到教堂的讲坛,向众人讲述这个充满了无私的爱与宗教虔诚的感人 故事 。 He challenged his deacons to get busy and raise enough money for the larger building. 牧师还向教堂的执事提议,通过募集资金来扩建这座小教堂。 But the story does not end there! 但是,故事并未就此结束…… A newspaper learned of the story and published it. It was read by a Realtor who offered them aparcel of land worth many told that the church could not pay so much, heoffered it for 57 cents. Church members made large donations. Checks came from far five years the little girl's gift had increased to $250, huge sum for thattime (near the! turn of the century).Her unselfish love had paid large dividend. 一家报社得知这一情况,将整个故事搬上了报纸。一个富裕的房地产商读到这篇 文章 后,把一块价值不菲的地皮以57美分的价格卖给了这个小教堂。教区的人们捐助了一大笔钱,馈赠的支票也从四面八方汇集而来。短短五年的时间,捐赠的数字已从当初小女孩的57美分增加到25万美元——这在20世纪初,可是一笔相当可观的财富! When you are in the city of Philadelphia, look up Temple Baptist Church, with a seating capacityof 3,300 and Temple University,where hundreds of students are a look, too, at theGood Samaritan Hospital and at a Sunday School building which houses hundreds of SundaySchoolers, so that no child in the area will ever need to be left outside during Sunday schooltime. 现在,如果您到费城,请参观一下拥有3,300个座位的天普浸信会教堂(坦普尔大教堂),也不要忘了去看一看天普大学(坦普尔大学),成千上万的学生在那儿接受教育。同时,再到撒马利亚慈善医院瞧一瞧,以及扩建后的星期日学校,如今,教区的数百名活泼可爱的儿童都可以进入星期日学校,没人会被拒之门外。 In one of the rooms of this building may be seen the picture of the sweet face of the little girlwhose 57 cents,so sacrificially saved, made such remarkable history. Alongside of it is aportrait of her kind pastor, Dr. Russel H. Conwell, author of the book, "Acres of Diamonds" Atrue story, which goes to show WHAT GOD, CAN DO WITH 57 cents. 星期日学校里面,有一个房间专门用来陈列这个小女孩的画像,画面上的小女孩是那么可爱,这个贫穷的小女孩用节俭下来的57美分创造了一段非同寻常的历史。画像旁边陈列着那位好心牧师的肖像,《万亩钻石》的作者——鲁塞·H·康威尔( Russell H. Conwell)博士。 英文经典朗诵美文篇三 Forgiveness 宽恕的艺术 To forgive may be divine, but no one ever said it was easy. 宽恕是神圣的,但是没有人说很容易做到宽恕别人。 When someone has deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. 当你被深深伤害的时候,想要不怀恨在心是很难做到的。 But forgiveness is possible -- and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health. 但是宽恕是可能的——而且这会给你的身心健康带来出乎意料的益处。 "People who forgive show less depression, anger and stress and more hopefulness," says Frederic, ., author of Forgive for Good. " 《宽恕的好处》一书的作者弗雷德里克博士说。 “懂得宽恕的人不会感到那么沮丧、愤怒和紧张,他们总是充满希望。 So it can help save on the wear and tear on our organs, reduce the wearing out of the immune system and allow people to feel more vital." 所以宽恕有助于减少人体各种器官的损耗,降低免疫系统的疲劳程度并使人精力更加充沛。” So how do you start the healing? Try following these steps: 那么,如何恢复自己的情绪呢?试试下面的一些步骤吧: Calm yourself. To defuse your anger, try a simple stress-management technique. " 让自己冷静下来。尝试一种简单的减压技巧来缓解你愤怒的情绪。 Take a couple of breaths and think of something that gives you pleasure: a beautiful scene in nature, someone you love," Frederic says. 弗雷德里克建议:“做几次深呼吸,然后想想那些令你快乐的事情,比如自然界的美丽景色,或者你爱的人。” Don't wait for an apology. "Many times the person who hurt you has no intention of apologizing," Frederic says. 不要等别人来道歉。弗雷德里克说:“许多时候,伤害你的人没有想过要道歉。” "They may have wanted to hurt you or they just don't see things the same way. So if you wait for people to apologize, you could be waiting an awfully long time." “他们可能是故意的,也可能只是和你看待事物的方式不一样。所以如果你等着别人来道歉,你可能会等相当长的时间。” Keep in mind that forgiveness does not necessarily mean reconciliation with the person who upset you or condoning of his or her action. 你要牢记,宽恕并不一定意味着顺从那些让你心烦意乱的人,也不意味着饶恕他或她的行为。 Take the control away from your offender. Mentally replaying your hurt gives power to the person who caused you pain. " 不要让冒犯你的人控制你的情绪。内心里总是想着自己的伤痛,只会给伤害你的人打气。 Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you," Frederic says. 弗雷德里克说:“与其老是关注自己受到的伤害,还不如学着去寻找你身边的真善美。” Try to see things from the other person's perspective. If you empathize with that person, you may realize that he or she was acting out of ignorance, fear -- even love. 试着从别人的角度来看问题。如果你站在别人的立场上,你也许会意识到他或她是因为无知、害怕、甚至是爱才那样做的。 To gain perspective, you may want to write a letter to yourself from your offender's point of view. 为了能够站在别人的角度来看问题,你可以从冒犯你的人的立场给你自己写一封信。 Recognize the benefits of forgiveness. Research has shown that people who forgive report more energy, better appetite and better sleep patterns. 认识到宽恕的益处。研究表明懂得宽恕的人精力更旺盛、食欲更好、睡觉更香。 Don't forget to forgive yourself. "For some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says. "But it can rob you of your self-confidence if you don't do it." 不要忘了宽恕自己。弗雷德里克说:“对于有些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。但是如果你不宽恕自己,你会失去自信。”

朗读是学生 学习英语 的一种有效的 方法 ;是提高听、说、读、写综合能力的一种行之有效的途径。下面是我带来的英文朗读 文章 ,欢迎阅读!

英文朗读文章1

Reflections on Life

人生凝眸

You are the only one in a sea of infinity!

在无穷无尽有宇宙中,你是独一无二的。

Your dearest possession is life, and it is given to you but once.

你所拥有的一切中最宝贵的便是生命,而属于你的生命只有这一次。

Life gives every one his opportunities, but it doesn't send them into his hands.

生命给每个人提供了机遇送到他手里。

Wherever you want to go, whatever you want to do, it's truly up to you.

不管你想要去哪里,想要做什么,真正做决定的还是你自己。

You are the artist that paints your future with the brush of today!

你就是手握今日之画笔描绘自己未来的艺术家。

英文朗读文章2

A Million Dollar Lesson

价值百万美元的一课

A cab driver taught me a million dollar lesson on customer satisfaction and expectation.

一位出租车司机给我上了一堂价值百万美元的课——关于顾客的满意度与期望值。

Motivational speakers charge thousands of dollars to impart his kind of training to corporate executives and staff. It cost me a $12 taxi ride.

讲成功学的老师给公司的高层和员工做一次这样的培训要收上几千美元,而我只花了12美元的出租车费。

I had flown into Dallas for the sole purpose of calling on a client. Time was of the essence and my plan included a quick turnaround trip from and back to the airport. A spotless cab pulled up.

我飞来达拉斯只是为了 拜访 一位客户。时间就是生命,我计划拜访他之后急速返回机场。一辆一尘不染的出租车停了下来。

The driver rushed to open the passenger door for me and made sure I was comfortably seated before he closed the door. As he got in the driver's seat, he mentioned that the neatly folded Wall Street Journal next to me was for my use. He then showed me several tapes and asked me what type of music I would enjoy.

司机迅速下车为我打开客座车门,等我舒服地坐好后才把车门关上。在驾驶座上坐定之后,他告诉我,放在我旁边的那份叠得整齐的《华尔街日报》是供我翻阅的。然后,他又将几盒磁带递给我,问我喜欢什么样的音乐。

Well! I looked around for "Candid Camera!" Wouldn't you? I could not believe the service I was receiving! I took the opportunity to say, "Obviously you take great pride in your work. You must have a story to tell

噢!我环顾四周,看偷拍相机藏在哪里!如果你遇到这样的情形,恐怕你也会这样做!我简直不敢相信有这等服务!我趁机说:“看得出你为自己的工作感到非常自豪,这其中一定有 故事 吧。”

You bet, he replied, "I used to be in Corporate America. But I got tired of thinking my best would never be good enough. I decided to find my niche in life where I could feel proud of being the best I could be. ”

“没错,”他回答道,“我以前曾在一家大公司上班,但是无论怎么努力也达不到别人的要求,我厌倦了这种生活。于是,我决定为我的人生开创属于自己的一片新天地,在那里我能做到最好,并为此感到自豪。

I knew I would never be a rocket scientist, but I love driving cars, being of service and feeling like I have done a full day's work and done it well. I evaluated my personal assets and... wham! I became a cab driver.

“我知道成不了火箭专家,但我喜欢开车,喜欢为他人服务,喜欢完成了一天的工作并且干得出色的那种感觉。我算了下我手头的资产。。。嗯,然后,我开上了出租车。”

One thing I know for sure, to be good in my business I could simply meet the expectations of my passengers. But, to be great in my business, I have to exceed the customer's expectations! I like both the sound and the return of being 'great' better than just getting by on 'average'.

“有一件事我深信不疑,想在这个行当中做得好,只要满足乘客的期望就行了。而要想干得很好,我就必须超出顾客的期望!我不满足于仅仅以一般服务打发日子,我喜欢顾客对我优质服务的赞誉和因此得到的回报。”

英文朗读文章3

The Blessing Tree

祈愿树

I had gone into a supervisor's office to talk about a couple of issues that needed to be addressed. She, like all of the men and women in her department, had been through the proverbial "ringer." The stress was so intense, one could almost taste it.

我走进一位主管的办公室,和她讨论一些需要处理的事情。所有在这个部门工作的人,都像俗语所说的“被上了套”,她也不例外。他们所承受的压力之大,让人体会得到。

I had been assisting the department during a crunch period of being very short-handed, and was watching everyone get close to burn-out. When I inquired about her state of mind, she confessed that her home life was almost non-existant, because she was "zombieing through the evening". The next words out of her mouth expressed a frustration of my own: "This work is not my gift from God. My family is!"

我在这个部门人手不足的危急时刻来这儿帮忙,亲眼目睹了每个人都接近于精疲力竭的状态。当我问及她的精神状态时,她坦言自己几乎没有家庭生活,每天早晨醒来,她都像一具经过夜晚起死回生的行尸走肉。她接下来说的话也是我在受挫时想说的:“这份工作不是上帝给我的礼物。我的家庭才是!”

I had heard of hanging all of one's problems from the office on a "Trouble Tree" while driving home, to be picked up on the way back to the office in the morning, and for a brief second thought about suggesting that scenario.

我曾经听说过在下班开车回家之前把一个人在办公室遇到的所有难题都挂在一个“烦恼树”上,第二天早晨上班时再把它们拿下来。我思考片刻,想告诉她这个办法。

But what came out was: "Why don't we do something different? Let's have a Blessing Tree. On the way home in the evening, we could pull down a blessing to dwell on a character trait we adore in our spouse, a particular reason we love them, the love they or our children have for us. The list could be endless."

但是我说出口的是:“我们为什么不能做点与众不同的事呢?让我们种一颗‘祈愿树’,每天晚上回家之前获得一个愿望,祈求我们的爱人拥有我们所喜欢的性格特征,祈求我们因为某个特殊的理由爱他们,祈求我们的爱人和孩子对我们的爱。肯定有列不完的东西。”

When I tried it on the way home that night, the stress seemed to melt away. There was a "spring in my step" and when I arrived, a smile of joy and contentment was bubbling up from within! For the first time in 2 weeks, I was overjoyed to greet my wife and children!

那天晚上我走在回家的路上,压力好像消失了。我的步伐似乎也轻快起来,当我回到家时,我脸上浮起了微笑,这微笑源自内心的喜悦和满足。两个星期以来,我第一次为和妻子、孩子打招呼而感到由衷的高兴。

The Blessing Tree could make a major difference in your evenings, especially after those really tough days.

祈愿树使你的夜晚和以前截然不同,尤其是在那些艰难的日子之后。

马丁路德金的演讲词I have a dream

英语美文朗读精选文章

朗诵虽是朗诵者的二度创作,但诗词本身所表现的意境美是不可忽略的,更要结合朗诵者的体会,在朗诵过程中得以升华。下面是我带来的英文经典朗诵美文,欢迎阅读!英文经典朗诵美文篇一 That's what friends do 朋友就该这么做 Jack tossed the papers on my desk—his eyebrows knit into a straight line as he glared at me. 杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。 "What's wrong?" I asked. “怎么了?”我问道。 He jabbed a finger at the proposal. "Next time you want to change anything, ask me first," he said, turning on his heels and leaving me stewing in anger. 他指着计划书狠狠地说道:“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。 How dare he treat me like that, I thought. I had changed one long sentence, and corrected grammar, something I thought I was paid to do. 他怎么能这样对我!我想,我只是改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。 It's not that I hadn't been warned. Other women who had worked my job before me called Jack names I couldn't repeat. One coworker took me aside the first day. "He's personally responsible for two different secretaries leaving the firm," she whispered. 其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:“已有两个秘书因为他而辞职了。” As the weeks went by, I grew to despise Jack. His actions made me question much that I believed in, such as turning the other cheek and loving your enemies. Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about the situation, but to be honest, I wanted to put Jack in his place, not love him. 几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条——别人打你左脸,右脸也转过去让他打;爱自己的敌人。但无论怎么做,总会挨杰克的骂。说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。我还为此默默祈祷过。 One day another of his episodes left me in tears. I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack glanced up. “What?” he asked abruptly. 一天,因为一件事,我又被他气哭了。我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。我推开门,杰克抬头看了我一眼。“有事吗?”他突然说道。 Suddenly I knew what I had to do. After all, he deserved it. 我猛地意识到该怎么做了。毕竟,他罪有应得。 I sat across from him and said calmly, "Jack, the way you've been treating me is wrong. I've never had anyone speak to me that way. As a professional, it's wrong, and I can't allow it to continue." 我在他对面坐下:“杰克,你对待我的方式很有问题。还从没有人像你那样对我说话。作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。” Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me, I prayed. 杰克不安地笑了笑,向后靠靠。我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。 "I want to make you a promise. I will be a friend," I said. "I will treat you as you deserve to be treated, with respect and kindness. You deserve that. Everybody does." I slipped out of the chair and closed the door behind me. “我保证,可以成为你的朋友。你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。每个人都应得到如此礼遇。”我说着便起身离开,把门关上了。 Jack avoided me the rest of the week. Proposals, specs, and letters appeared on my desk whileI was at lunch, and my corrected versions were not seen again. I brought cookies to the officeone day and left a batch on his desk. Another day I left a note. "Hope your day is going great,"it read. 那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。他总趁我吃午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。第二天,我又留了一张字条,在上面写道:“祝你今天一切顺利。” Over the next few weeks, Jack reappeared. He was reserved, but there were no otherepisodes. Coworkers cornered me in the break room. "Guess you got to Jack," they said. "Youmust have told him off good." 接下来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了许多,办公室里再也没发生不愉快的事情。于是,同事们在休息室把我团团围了起来。“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。” I shook my head. "Jack and I are becoming friends," I said in faith. I refused to talk about time I saw Jack in the hall, I smiled at him. After all, that's what friends do. 我摇了摇头,一字一顿地说:“我们会成为朋友。”我根本不想提起杰克,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。毕竟,朋友就该这样。 One year after our "talk," I discovered I had breast cancer. I was thirty-two, the mother of threebeautiful young children, and scared. The cancer had metastasized to my lymph nodes and thestatistics were not great for long-term survival. After my surgery, friends and loved onesvisited and tried to find the right words. No one knew what to say, and many said the wrongthings. Others wept, and I tried to encourage them. I clung to hope myself. 一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。从统计数据来看,我的时间不多了。手术后,我 拜访 了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安慰他们。我始终没有放弃希望。 One day, Jack stood awkwardly in the doorway of my small, darkened hospital room. I wavedhim in with a smile. He walked over to my bed and without a word placed a bundle beside the package lay several bulbs. 就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。是杰克,他尴尬地站在门口。我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边是几个球茎。 "Tulips," he said. “这是郁金香。”他说。 I grinned, not understanding. 我笑着,不明白他的用意。 He shuffled his feet, then cleared his throat. "If you plant them when you get home, they'llcome up next spring. I just wanted you to know that I think you'll be there to see them whenthey come up." 他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。”他挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。” Tears clouded my eyes and I reached out my hand. "Thank you," I whispered. 我泪眼朦胧地伸出手。 Jack grasped my hand and gruffly replied, "You're welcome. You can't see it now, but nextspring you'll see the colors I picked out for you. I think you'll like them." He turned and leftwithout another word. “谢谢你。”我低声说。杰克抓住我的手,生硬地答道:“不必客气。到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。”之后,他没说一句话便转身离开了。 For ten years, I have watched those red-and-white striped tulips push their way through thesoil every spring. 转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。我也看着孩子们高中 毕业 ,进入大学。 In a moment when I prayed for just the right word, a man with very few words said all the rightthings. 在那绝望的时刻,我祈求他人的安慰,而这个男人寥寥数语,却情真意切,温暖着我脆弱的心。 After all, that's what friends do. 毕竟,朋友之间就该这么做。 英文经典朗诵美文篇二 A church built with 57 cents - Anonymous 57美分建成的教堂 匿名 A sobbing little girl stood near a small church from which she had been turned away because it "was too crowded."I can't go to Sunday school," she sobbed to the pastor as he walked by. 一个小女孩被拦在一座小教堂外面,“因为里面“太拥挤了,他们不让我进星期日学校(在美国,星期日学校是指在星期天对 儿童 进行宗教 教育 的学校)。”小女孩向一位路过的牧师哭诉道。 Seeing her shabby, unkempt appearance, the pastor guessed the reason and,taking her by the hand,took her inside and found a place for her in the Sunday school child was so happy that they found room for her, that she went to bed that night thinking of the children who have no place to worship Jesus. 见她蓬头垢面、衣衫褴褛的样子,牧师便猜出她为何被拒之门外了。于是,牧师牵着她的小手,把她带进教堂,在星期日学校的教室里给她找到了一个位置,小女孩非常高兴。 Some two years later, this child lay dead in one of the poor tenement buildings and the parents called for the kindhearted pastor, who had befriended their daughter, to handle the final her poor little body was being moved, a worn and crumpled purse was found which seemed to have been rummaged from some trash dump. 两年后,小女孩在一间破旧的贫民屋里离开了人世。她的父母把那位曾经善待他们女儿的好心牧师请过来料理后事。当他们挪动可怜的小女孩的遗体时,从她身上突然滑落了一个皱巴巴的、破烂不堪的、像是从垃圾堆里翻出来的红色小钱包。 Inside was found 57 cents and a note scribbled in childish handwriting which read, "This is to help build the little church bigger so more children can go to Sunday School. 钱包里共有57美分,还有一张小纸条,上面用歪歪扭扭的小孩字迹写道:“这些钱用来扩建小教堂,这样更多的小朋友就能够上星期日学校了。” For two years she had saved for this offering of the pastor tearfully read that note, he knew instantly what he would this note and the cracked, red pocketbook to the pulpit, he told the story of her unselfish love and devotion. 小女孩花了两年的时间来积攒这份爱!牧师泪流满面地看完这张纸条,立刻意识到自己该做些什么。他把这张小纸条和红色钱包带到教堂的讲坛,向众人讲述这个充满了无私的爱与宗教虔诚的感人 故事 。 He challenged his deacons to get busy and raise enough money for the larger building. 牧师还向教堂的执事提议,通过募集资金来扩建这座小教堂。 But the story does not end there! 但是,故事并未就此结束…… A newspaper learned of the story and published it. It was read by a Realtor who offered them aparcel of land worth many told that the church could not pay so much, heoffered it for 57 cents. Church members made large donations. Checks came from far five years the little girl's gift had increased to $250, huge sum for thattime (near the! turn of the century).Her unselfish love had paid large dividend. 一家报社得知这一情况,将整个故事搬上了报纸。一个富裕的房地产商读到这篇 文章 后,把一块价值不菲的地皮以57美分的价格卖给了这个小教堂。教区的人们捐助了一大笔钱,馈赠的支票也从四面八方汇集而来。短短五年的时间,捐赠的数字已从当初小女孩的57美分增加到25万美元——这在20世纪初,可是一笔相当可观的财富! When you are in the city of Philadelphia, look up Temple Baptist Church, with a seating capacityof 3,300 and Temple University,where hundreds of students are a look, too, at theGood Samaritan Hospital and at a Sunday School building which houses hundreds of SundaySchoolers, so that no child in the area will ever need to be left outside during Sunday schooltime. 现在,如果您到费城,请参观一下拥有3,300个座位的天普浸信会教堂(坦普尔大教堂),也不要忘了去看一看天普大学(坦普尔大学),成千上万的学生在那儿接受教育。同时,再到撒马利亚慈善医院瞧一瞧,以及扩建后的星期日学校,如今,教区的数百名活泼可爱的儿童都可以进入星期日学校,没人会被拒之门外。 In one of the rooms of this building may be seen the picture of the sweet face of the little girlwhose 57 cents,so sacrificially saved, made such remarkable history. Alongside of it is aportrait of her kind pastor, Dr. Russel H. Conwell, author of the book, "Acres of Diamonds" Atrue story, which goes to show WHAT GOD, CAN DO WITH 57 cents. 星期日学校里面,有一个房间专门用来陈列这个小女孩的画像,画面上的小女孩是那么可爱,这个贫穷的小女孩用节俭下来的57美分创造了一段非同寻常的历史。画像旁边陈列着那位好心牧师的肖像,《万亩钻石》的作者——鲁塞·H·康威尔( Russell H. Conwell)博士。 英文经典朗诵美文篇三 Forgiveness 宽恕的艺术 To forgive may be divine, but no one ever said it was easy. 宽恕是神圣的,但是没有人说很容易做到宽恕别人。 When someone has deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. 当你被深深伤害的时候,想要不怀恨在心是很难做到的。 But forgiveness is possible -- and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health. 但是宽恕是可能的——而且这会给你的身心健康带来出乎意料的益处。 "People who forgive show less depression, anger and stress and more hopefulness," says Frederic, ., author of Forgive for Good. " 《宽恕的好处》一书的作者弗雷德里克博士说。 “懂得宽恕的人不会感到那么沮丧、愤怒和紧张,他们总是充满希望。 So it can help save on the wear and tear on our organs, reduce the wearing out of the immune system and allow people to feel more vital." 所以宽恕有助于减少人体各种器官的损耗,降低免疫系统的疲劳程度并使人精力更加充沛。” So how do you start the healing? Try following these steps: 那么,如何恢复自己的情绪呢?试试下面的一些步骤吧: Calm yourself. To defuse your anger, try a simple stress-management technique. " 让自己冷静下来。尝试一种简单的减压技巧来缓解你愤怒的情绪。 Take a couple of breaths and think of something that gives you pleasure: a beautiful scene in nature, someone you love," Frederic says. 弗雷德里克建议:“做几次深呼吸,然后想想那些令你快乐的事情,比如自然界的美丽景色,或者你爱的人。” Don't wait for an apology. "Many times the person who hurt you has no intention of apologizing," Frederic says. 不要等别人来道歉。弗雷德里克说:“许多时候,伤害你的人没有想过要道歉。” "They may have wanted to hurt you or they just don't see things the same way. So if you wait for people to apologize, you could be waiting an awfully long time." “他们可能是故意的,也可能只是和你看待事物的方式不一样。所以如果你等着别人来道歉,你可能会等相当长的时间。” Keep in mind that forgiveness does not necessarily mean reconciliation with the person who upset you or condoning of his or her action. 你要牢记,宽恕并不一定意味着顺从那些让你心烦意乱的人,也不意味着饶恕他或她的行为。 Take the control away from your offender. Mentally replaying your hurt gives power to the person who caused you pain. " 不要让冒犯你的人控制你的情绪。内心里总是想着自己的伤痛,只会给伤害你的人打气。 Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you," Frederic says. 弗雷德里克说:“与其老是关注自己受到的伤害,还不如学着去寻找你身边的真善美。” Try to see things from the other person's perspective. If you empathize with that person, you may realize that he or she was acting out of ignorance, fear -- even love. 试着从别人的角度来看问题。如果你站在别人的立场上,你也许会意识到他或她是因为无知、害怕、甚至是爱才那样做的。 To gain perspective, you may want to write a letter to yourself from your offender's point of view. 为了能够站在别人的角度来看问题,你可以从冒犯你的人的立场给你自己写一封信。 Recognize the benefits of forgiveness. Research has shown that people who forgive report more energy, better appetite and better sleep patterns. 认识到宽恕的益处。研究表明懂得宽恕的人精力更旺盛、食欲更好、睡觉更香。 Don't forget to forgive yourself. "For some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says. "But it can rob you of your self-confidence if you don't do it." 不要忘了宽恕自己。弗雷德里克说:“对于有些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。但是如果你不宽恕自己,你会失去自信。”

朗读是学生 学习英语 的一种有效的 方法 ;是提高听、说、读、写综合能力的一种行之有效的途径;能使学生更好地体会、理解和表达课文或读物的思想感情。我精心收集了适合朗读的英语 文章 ,供大家欣赏学习!适合朗读的英语文章篇1 When The Wind Blows Years ago a farmer owned land along the Atlantic seacoast. He constantly advertised for hired hands. Most people were reluctant to work on farms along the Atlantic. They dreaded the awful storms that raged across the Atlantic, wreaking havoc(肆虐) on the buildings and crops. As the farmer interviewed applicants for the job, he received a steady stream of refusals. Finally, a short, thin man, well past middle age, approached the farmer. "Are you a good farmhand?" the farmer asked him. "Well, I can sleep when the wind blows," answered the little man. Although puzzled by this answer, the farmer, desperate for help, hired him. The little man worked well around the farm, busy from dawn to dusk, and the farmer felt satisfied with the man's work. Then one night the wind howled(嚎叫,咆哮) loudly in from offshore. Jumping out of bed, the farmer grabbed a lantern and rushed next door to the hired hand's sleeping quarters. He shook the little man and yelled, "Get up! A storm is coming! Tie things down before they blow away!" The little man rolled over in bed and said firmly, "No sir. I told you, I can sleep when the wind blows." Enraged by the response, the farmer was tempted to fire him on the spot. Instead, he hurried outside to prepare for the storm. To his amazement, he discovered that all of the haystacks had been covered with tarpaulins(防水油布). The cows were in the barn, the chickens were in the coops(笼子), and the doors were barred. The shutters were tightly secured. Everything was tied down. Nothing could blow away. The farmer then understood what his hired hand meant, so he returned to his bed to also sleep while the wind blew. MORAL: When you're prepared, spiritually, mentally, and physically, you have nothing to fear. Can you sleep when the wind blows through your life? The hired hand in the story was able to sleep because he had secured the farm against the storm. 适合朗读的英语文章篇2 The Art of Bouncing Back I think the center of my faith is an absolute certainty of good. Like everyone else, I get low and there are times when I feel as if I have my fins backwards and am swimming upstream in heavy boots. But even in these dark times, even though I feel cut off, perhaps, and alone, I am aware - even if distantly - that I am part of a whole and that the whole is true and real and good. I have never had any difficultly in believing in God. I don't believe in a personal God and I don't quite see how it is possible to believe in a God who knows both good and evil and yet to trust in him. I believe in God, Good, in One Mind, and I believe we are all subject to and part of this oneness. It's taken me time to understand words like "tolerance" and "understanding." I have given lip service to "tolerance" and to "understanding" for years but only now do I think I begin to understand a little what they mean. If we are all one of another, and this, though uncomfortably, is probably the case, then sooner or later we have got to come to terms with each other. I believe in the individuality of man, and it is only by individual experience that we can, any of us, make a contribution to understanding. I've always been a bit confused about self and egotism(自负) because I instinctively felt both were barriers to understanding. And so in a sense they are. I used to worry a lot about personality and that sort of egotism. I noticed that certain artists - musicians, for instance - would allow their personalities to get between the music and the listener. But others, greater and therefore humbler, became clear channels through which the music was heard unimpeded(畅通无阻的). And it occurred to me, not very originally, that the good we know in man is from God so it is a good thing to try to keep oneself as clear as possible from the wrong sort of self. And it's not very easy, particularly if you are on the stage! I am one of those naturally happy people even when they get low soon bounce back. In minor things like housekeeping and keeping in sight of letters to be answered I am a Planny-Annie. That is to say I get through the chores in order to enjoy the space beyond. But I do find that, believing in the operation of good as I do, I cannot make plans - important ones, I mean - but I must prepare the ground and then leave the way free as far as possible. This, of course, means being fearless and isn't fatalistic, because you see I believe that when I am faithful enough to be still and to allow things to happen serenely, they do. And this being still isn't a negative state but an awareness of one's true position. Friends are the most important things in my life - that and the wonder of being necessary to someone. But these things pass and in end one is alone with God. I'm not nearly ready for that yet, but I do see it with my heart's eye. I don't understand it entirely, but I believe there is only now and our job is to recognize and rejoice in this now. Now... Not, of course, the man-measured now of Monday, Friday, or whenever, but the now of certain truth. That doesn't change. Surely everything has been done - is done. Our little problem is to reveal and enjoy. 适合朗读的英语文章篇3 美国社会学家对大学 毕业 生的建议 1. Don't worry about making your dreams come true College graduates are often told: "follow your passion," do "what you love," what you were "meant to do," or "make your dreams come true." Two-thirds think they're going find a job that allows them to change the world, half within five years. Yikes. This sets young people up to fail. The truth is that the vast majority of us will not be employed in a job that is both our lifelong passion and a world-changer; that's just not the way our global economy is. So it's ok to set your sights just a tad below occupational ecstasy. Just find a job that you like. Use that job to help you have a full life with lots of good things and pleasure and helping others and stuff. A great life is pretty good, even if it's not perfect. 2. Make friends Americans put far too much emphasis on finding Mr. or Ms. Right and getting married. We think this will bring us happiness. In fact, however, both psychological well-being and health are more strongly related to friendship. If you have good friends, you'll be less likely to get the common cold, less likely to die from cancer, recover better from the loss of a spouse, and keep your mental acuity as you age. You'll also feel more capable of facing life's challenges, be less likely to feed depressed or commit suicide, and be happier in old age. Having happy friends increases your chance of being happy as much as an extra $145,500 a year does. So, make friends! 3. Don't worry about being single Single people, especially women, are stigmatized(污辱,指责) in our society: we're all familiar with the image of a sad, lonely woman eating ice cream with her cats in her pajamas(睡衣) on Saturday night. But about 45 percent of US adults aren't married and around one in seven lives alone. This might be you. Research shows that young people's expectations about their marital status (., the desire to be married by 30 and have kids by 32) have little or no relationship to what actually happens to people. So, go with the flow. And, if you're single, you're in good company. Single people spend more time with friends, volunteer more, and are more involved in their communities than married people. Never-married and divorced women are happier, on average, than married women. So, don't buy into the myth of the miserable singleton(独身). 4. Don't take your ideas about gender and marriage too seriously If you do get married, keep going with the flow. Relationship satisfaction, financial security, and happy kids are more strongly related to flexibility in the face of life's challenges than any particular way of organizing families. The most functional families are ones that can bend. So partnering with someone who thinks that one partner should support their families and the other should take responsibility for the house and children is a recipe for disaster. So is being equally rigid about non-traditional divisions of labor. It's okay to have ideas about how to organize your family but your best bet for happiness is to be flexible. 5. Think hard about whether to buy a house Our current image of the American Dream revolves around homeownership, and buying a home is often taken for granted as a stage on the path to full-fledge adulthood. But the ideal of universal home ownership was born in the 1950s. It's a rather new idea. With such a short history, it's funny that people often insist that buying a house is a fool-proof investment and the best way to secure retirement. In fact, buying a house may not be the best choice for you. The mortgage may be less than rent, but there are also taxes, insurance, and the increasingly common Home Owners Association (HOA) fees. You may someday sell the house for more than you bought it but, if you paid interest on a mortgage, you also paid far more than the sale price. You have freedom from a landlord, but may discover your HOA is just as controlling, or worse. And then there's the headache: renting relieves you from the stress of being responsible for repairs. It also offers a freedom of movement that you might cherish. So, think carefully about whether buying or renting is a better fit for your finances, lifestyle, and future goals. 6. Think even harder about having kids One father had this to say about children: "They're a huge source of joy, but they turn every other source of joy to shit." In fact, having children correlates with both an increased sense of purpose in life and a long-lasting decrease in individual and marital happiness. Having kids means spending a lot of your short life and limited income on one source of joy. You have only so much time and money and there are lots of ways to find satisfaction, pleasure, and meaning in this life. Consider all your options. 看了“适合朗读的英语文章”的人还看了: 1. 适合朗读的英语美文 2. 英语美文朗读 3. 适合朗诵的英语美文精选 4. 英文适合朗读的美文摘抄 5. 适合朗诵的英文美文精选

朗诵与歌唱同属有声艺术,是紧密联络的。朗诵是歌唱的基础,歌唱近乎于朗诵,是赋予音乐性的朗诵。下面是我带来的经典英语朗诵美文,欢迎阅读! 经典英语朗诵美文篇一 知足Contentment Contentment is such a rare state of mind that even the wisest men sometimes find it difficult to get. There is no end to what the heart can desire. We may never have all that we want, and we will always be unhappy if we can’t be satisfied with what we already have. 知足是一种难得的精神状态,甚至最睿智的人有时也会发现很难达到知足的境界。心中的欲望没有尽头。我们也许不能得到所有想要的。如果我们不能满足于我们已经拥有的一切,我们将会经常郁郁寡欢。 We foolishly ignore our loved one to search for more material possessions, duanwenw only to find the joy it brings is temporary. We may lose that loved one we have ignored. We never can tell what will happen tomorrow, so appreciate and treasure people and things around us now. 我们时常愚昧地忽视我们钟爱的事物,去寻求更多物质上的拥有,结果却发现它带来的欢愉只是暂时的。我们可能会因此失去一直忽视的挚爱。我们永远不知明天将如何,所以感激并珍惜今天陪在我们周围的人和物吧。 Disappointment es when we can’t get what we have desired or expected. The way to happiness is to learn how to control our human desires, especially the desire to have more. 当曾经的渴望或期待不能为我们所有时,失望会随之而来。通向快乐的途径是要学会控制我们人性的欲望,尤其是想要更多的欲望。 Someone once said that the constant preoccupation with desires is a sure road to misery. Don’t seek for wealth or riches. Instead, seek to be content. 有人曾说过,对欲望一直念念不忘是通往不幸的必然之路。不要追求财富,而要追求知足。 经典英语朗诵美文篇二 充分利用时间Make Full Use of Your Time When you can only do a little, do it. Soon, you’ll have the chance to do a little more, and a little more again, until the job is done. 当你只能完成一点儿工作时,那么就做那一点儿。很快,你就会有机会完成更多一点儿,再多一点儿,直到将全部工作做完。 When you only have a moment or two, make full use of whatever time you have. Even when you can’t get all of it done, you can get some of it done. 当你只有一点儿时间时,充分利用你所拥有的时间,无论这段时间有多短。即使你不能在这段时间里完成全部的工作,你也可以完成其中的一部分。 Forget about the time you don’t have, and use the time you do have. Instead of worrying about how you’ll do it all, duanwenw focus on doing what you can do right now. 不要去想你不能空出的时间,而要利用你所拥有的时间。与其为如何做完全部工作而担忧,不如现在就集中注意力来做你能做的部分。 Achievement requires many steps. So take one step each time that you can. 一份工作的完成需要很多个步骤。所以,循序渐进,每次完成你能力范围内的一点儿。 Don’t waste your time plaining when interruptions knock you off track. Just get yourself beyond them and get quickly back to work. 当各种干扰使你脱离正常轨道时,不要浪费时间去抱怨,而要超越这些干扰,并尽快返回到工作中。 Do what you can, when you can, as often as you can. Your persisten, consistent efforts will steadily take you where you choose to go. 在你能工作时,尽可能经常地去做你力所能及的事情。你坚持不懈的努力将带你朝着你所选择的方向坚定地前进。 经典英语朗诵美文篇三 你随时可以成功 To solve any problem or to reach your goal, you don’t need to know all the answers in advance. But you must have a clear idea of the problem or the goal you want to reach. 解决任何问题或实现目标,都不需要你预先知晓一切答案。但你需要明确知道自己面临的问题和实现的目标 All you have to do is know where you’re going. The answers will e to you of their own accord. duanwenw Don’t procrastinate when faced with a big difficult problem. Break the problem into parts, and handle one part at a time. 你必须知道自己的目的所在,答案才会自然揭晓。面对大问题,不可延迟,要将问题分成若干部分,各个击破。 If you can get up the courage to begin, you have the courage to succeed. It’s the job you never start that takes the longest to finish. Don’t worry about what lies dimly at a distance, but do what lies clearly ahead. 倘若你有开始的勇气,就一定会有成功的勇气。你从未接触过的工作,需要你花费更多的时间才能完成。切勿为远方朦胧之物而担忧,要做好眼前的明确之事。 Your biggest opportunity is where you are right now. Once you begin you’re half done. 你的最大机遇就在你此刻所在的地方。只要开始,就获得了一半的成功。

朗读者经典文章

第二期 “陪伴”1、文章:《门前》顾城 朗读者:董卿 我多么希望,有一个门口 早晨,阳光照在草上 我们站着 扶着自己的门扇 门很低,但太阳是明亮的 草在结它的种子 风在摇它的叶子 我们站着,不说话 就十分美好 有门,不用开开 是我们的,就十分美好 早晨,黑夜还要流浪 我们把六弦琴交给他 我们不走了 我们需要土地 需要永不毁灭的土地 我们要乘着它 度过一生 土地是粗糙的,有时狭隘 然而,它有历史 有一份天空,一份月亮 一份露水和早晨 我们爱土地 我们站着 用木鞋挖着泥土 门也晒热了 我们轻轻靠着,十分美好 墙后的草 不会再长大了 它只用指尖,触了触阳光 1982年8月 2、文章:《父与子》郑渊洁 朗读者:郑渊洁 郑洪升 父 我是一只羊。我活到了应该当父亲的年龄。世界真奇妙,到了这个年龄,我的思维里就产生了一种激情,还伴随着身体里的一股原始冲动。这大概就是生命得以延续的接力棒。 我渴望当父亲。渴望让生命中的一个单元通过我继续。 在我们这儿,不是你是什么就得生什么,而是逢什么年生什么。比如去年,不管你是羊还是兔还是马,生的孩子都是狗。狗的爸爸妈妈也不一定是狗,可能是兔子。 今年生的孩子都将是猪。于是就有了这么一头小猪成为我的儿子。这是我们的缘份。不管他是什么,我都爱他,他的血管里流着我的血。尽管我是羊,他是猪。 我们这儿有的爸爸可不这样,他们总希望自己的孩子不是现在这个样子。就拿我的邻居牛来说吧,他的儿子是一条蛇,他怎么看儿子怎么不顺眼,整天对儿子吹胡子瞪眼。我问他为什么虐待亲生儿子,他说他的儿子应该是只虎,起码也得是头牛。他的儿子真不幸,摊上了这样的爸爸。 做父亲的对待孩子只能干一件事:爱。 我的儿子是一头小猪,这就足够了。我不羡慕别人的猛虎儿子,也不嫉妒人家的千里马儿子,这个世界上绝了哪种生命形式都会导致地球毁灭。狮子和蚂蚁一样伟大。我斗胆说一句话,你看人类在地球上横不横?可从生态平衡的角度看,小草和人类一样重要。 不明白这个道理,就不是合格的爸爸。 我是羊,我生了一头小猪,我感到幸福和惬意。如果在这个世界上,羊只能生羊,马只能生马,那该成什么样子了? 我爱我的小猪儿子。如果他是鸡或是蛇或是兔或是老鼠,我一样爱他,一样让他成为世界上最幸福的孩子——因为我是他爸爸。 子 我是一头小猪,我爸爸是一只羊。 从我出生那天气,我就发现爸爸和我不一样。后来,我还发现别的孩子的爸爸和我爸爸也不一样。 就拿邻居那头小猪来说吧,她爸爸是一只猛虎。再说隔壁的小兔,他爸爸是一匹骏马。 相比之下,我的爸爸显得弱小不起眼。可我最爱我爸爸。我觉得爸爸是什么并不重要,重要的是他是不是一个真正的男子汉。有的爸爸虽然是老虎,但他不是男子汉。我见过一只老鼠爸爸,那可真算得上是一个地道的男子汉。 什么是男子汉?我觉得,他首先应该全身心地爱自己的孩子,和孩子平等相处。打骂孩子的爸爸都不是男子汉,是懦夫;他还不嫌弃孩子,不管孩子是什么,他都爱孩子。孩子是你生的,如果你不满意,就打自己。打孩子算什么?又不是孩子非要让你把他生出来的。 我的爸爸虽然是一只羊,但他是一个男子汉,他知道怎么爱我。我要让他成为世界上最幸福的爸爸。 我有时偷偷想,假如我的爸爸是老鼠或是鸡或是蛇呢?我一准照样爱他照样,自豪——因为我是他儿子。 3、文章:《不为什么》冰心 朗读者:杨乃斌 有一次,幼小的我,忽然走到母亲面前,仰着脸问:“妈妈,你到底为什么爱我?”母亲放下针线,用她的面额,抵住我的前额,温柔的,不迟疑地说:“不为什么,——只因你是我的女儿!” 小朋友!我不信世界上还有其他人能说这句话!“不为什么”这四个字,从她口里说出来,何等刚决,何等无回旋!她爱我,不是因为我是“冰心”,或是其他人世间的一切虚伪的称呼的名字!她的爱是不附带任何条件的。唯一的理由,就是我是她的女儿。总之,她的爱,是摒除一切,拂拭一切,层层的劈开我前后左右所蒙罩的,使我成为“今我”的原素,而直接的来爱我的自身! 假使我走到幕后,将我二十年的历史和一切都更变了,再走出到她面前,世界上纵没有一个人认识我,只要我仍是她的女儿,她就仍用她坚强无尽的爱来包围我,她爱我的肉体,她爱我的灵魂,她爱我前后左右,过去、将来、现在的一切! 天上的星辰,骤雨般落在大海上繁响。海波如山一般的汹涌,一切楼屋都在地上旋转,天如同一张蓝纸卷了起来。树叶子满空飞舞,鸟儿归巢,走兽躲到它的洞穴。万象纷乱中,只要我能寻到她,投到她的怀里……天地一切都信她,她对于我的爱,不因着万物毁灭而变更! 她的爱不但包围我,而且普遍的包围着一切爱我的人。而且因着爱我,她也爱了天下的女儿,她更爱了天下的母亲。小朋友!告诉你一句小孩子以为是极浅显,而大人们以为是极高深的话:“世界便是这样的建造起来的!” 4、文章:《百合花开》林清玄 朗读者:蒋雯丽 在一个偏僻遥远的山谷里,有一处数千尺高的断崖。不知道什么时候,断崖边上长出了一株小小的百合。 起初,百合长得和野草一模一样。但是,它心里知道自己不是一株野草。它的内心深处有这样一个念头:“我是一株百合,不是野草。唯一能证明我是百合的方法,就是开出美丽的花朵。” 有了这个念头,百合努力地吸收水分和阳光,深深地扎根,直直地挺着胸膛。 终于,在一个春天的清晨,百合的顶部结出了第一个花苞。 百合的心里很高兴,附近的野草却很不屑,它们在私底下嘲笑百合:“这家伙明明是一株草,却偏偏说自己是一株花,我看它顶上结的根本不是花苞,而是长了一个疙瘩……” 在公开场合,它们也嘲笑百合:“你不要做梦了!即使你真的会开花,在这荒郊野外,你的价值还不是跟我们一样。” 偶尔有飞过的蜂蝶鸟雀,它们也会劝百合不用那么努力地开花:“在这断崖边上,纵然开出世界上最美的花,也不会有人来欣赏啊!” 百合说:“我要开花,是因为我知道自己有美丽的花;我要开花,是为了完成作为一株花的庄严生命;我要开花,是由于自己喜欢以花来证明自己的存在。不管有没有人欣赏,不管你们怎么看我,我都要开花!” 在野草和蜂蝶的鄙夷嘲笑下,百合努力地生长着。终于有一天,它开花了。 百合花一朵一朵地盛开着,花朵上每天都有晶莹的水珠,野草们以为那是昨夜的露水;只有百合自己知道,那是极深沉的欢喜所结出的泪滴。它那透着灵性的洁白和秀挺的风姿,成了断崖上最美丽的一道景色。 这时候,野草和蜂蝶再也不嘲笑它了。 此后,年年春天,百合都努力地开花,结籽。它的种子随着风落在山谷、草地和悬崖边上,让那些地方到处都开满洁白的百合。 几十年后,人们从城市,从乡村,千里迢迢赶来欣赏百合开花。孩子们跪下来,快乐地嗅着百合花的芬芳;情侣们手拉着手,许下“百年好合”的誓言……无数的人看到这从未见过的美丽,感动得直落泪。 那里,被人称为“百合谷”。 不管别人怎么欣赏,满山的百合花都谨记着第一株百合的教导:“我们要全心全意默默地开花,用花来证明自己的存在。” 5、文章:”Walden; or, Life in the Woods”《瓦尔登湖》选段 Henry David Thoreau 亨利.戴维.梭罗 (第一期看完后就又从书橱取了这本书诵读,竟是赶上了^ω^) 朗读者:林兆铭 在有月亮的午夜,有时候我路上碰到了许多的猎犬,它们奔窜在树林中,从我前面的路上躲开,好像很怕我而静静地站在灌木丛中,直到我走过了再出来。 松鼠和野鼠为了我储藏的坚果而争吵开了。在我的屋子四周有二三十颗苍松,直径一英寸到四英寸,前一个冬天给老鼠啃过,——对它们来说,那是一个挪威式的冬天,雪长久地积着,积得太深了,它们不得不动用松树皮来补救它们的粮食短细。 野兔是很常见的,整个冬天,它的身体常活动在我的屋子下面,只有地板隔开了我们。每天早晨,当我开始动弹的时候,它便急促地逃开,惊醒我,——砰,砰,砰,它在匆忙之中,脑袋撞在地板上了。黄昏中,它们常常绕到我的门口来,吃我扔掉的土豆皮,它们和土地的颜色是这样的相似,当静着不动的时候,你几乎辨别不出来。有时在黄昏中,我一忽儿看不见了,一忽儿又看见了那一动不动呆坐在我窗下的野兔子。黄昏时要是我推开了门,它们吱吱地叫,一跃而去。靠近了看它们,只有叫我可怜。 要没有兔子和鹧鸪,一个田野还成什么田野呢?它们是最简单的土生土长的动物;古时候,跟现在一样,就有了这类古老而可敬的动物;与大自然同色彩,同性质,和树叶,和土地是最亲密的联盟,——彼此之间也是联盟;既不是靠翅膀的飞禽,又不是靠脚的走兽。看到兔子和鹧鸪跑掉的时候,你不觉得它们是禽兽,它们是大自然的一部分,仿佛讽讽的木叶一样。不管发生怎么样的革命,兔子和鹧鸪一定可以永存,像土生土长的人一样。如果森林被砍伐了,矮枝和嫩叶还可以藏起它们,它们还会更加繁殖呢。不能维持一只兔子的生活的田野一定是贫瘠无比的。我们的森林对于它们两者都很适宜,在每一个沼泽的周围可以看到它们两者都很适宜,在每一个沼泽的周围可以看到兔子和鹧鸪在步行,而牧童们在它们周围布置了细枝的篱笆和马鬃的陷阱。 6、文章:”I am willing that it is a torrent”《我愿是激流》 Petofi Sandor 裴多菲.山陀尔 朗读者:乔榛 唐国妹 我愿是一条激流,是山间的小河,穿过崎岖的道路,从山岩中间流过。只要我的爱人,是一条小鱼,在我的浪花里,愉快地游来游去; 我愿是一片荒林,座落在河流两岸,我高声呼叫着,同暴风雨作战。只要我的爱人,是一只小鸟,停在枝头上鸣叫,在我的怀里作巢; 我愿是城堡的废墟,耸立在高山之颠,即使被轻易毁灭,我也毫不懊丧。只要我的爱人,是一根常青藤,绿色枝条恰似臂膀,沿着我的前额,攀援而上; 我愿是一所小草棚,在幽谷中隐藏,饱经风雨的打击,屋顶留下了创伤。只要我的爱人,是熊熊的烈火,在我的炉膛里,缓慢而欢快的闪烁; 我愿是一块云朵,是一面破碎的大旗,在旷野的上空,疲倦地傲然挺立。只要我的爱人,是黄昏的太阳,照耀着我苍白的脸,映出红色的光艳。 I am willing that it is a torrent , the river in the mountain, pass the rock on the rugged mountain path Only my spouse It is a small fish, swim happily in my spray. I willing neglect woods, two sides in river, to a burst of blast, Fight bravely Only my spouse It is a bird Dense in mine Make the nest among the branch Pipe. I am willing that it is the ruins, on high and steep mountain and rock, this ruin mourned in silence does not make me dejected ¡¡ Only my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy, along my bleak and desolate volume, climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly. I am willing that it is the thatched cottage, in the deep mountain valley bottom, endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage; Only my spouse It is the lovely flame, in my stove, flash slowly happily . I am willing that it is a cloud, it is the grey breaking the flag, swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky , Only my spouse Coral's the setting sun, draw near me pale face and show bright-colored brilliance. ——————————————————————————————————

《朗读者》第一期【遇见】

1.只要你是个正直的孩子,不管你从事什么行业,你都是我的好孩子。——柳传志父亲对柳传志说的话

2.人生不可测,在任何时候,都要抱着一份希望。——董卿

3.从某种意义上来看,世间一切,都是遇见。就像,冷遇见暖,就有了雨;春遇见冬,有了岁月;天遇见地,有了永恒;人遇见人,有了生命。——董卿

《朗 读者》百度网盘高清免费资源在线观看

链接:

15岁的少年米夏·伯格(大卫·克劳斯 David Kross 饰)偶遇36岁的中年神秘女列车售票员汉娜(凯特·温丝莱特 Kate Winslet 饰),后来两个发展出一段秘密的情人关系。

1、《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗创作的散文集。《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动。在节目中由林兆铭朗读。

2、《我愿意是急流》是匈牙利诗人裴多菲·山陀尔于1847年创作并题献给恋人的一首抒情诗,诗中用一连串的“我愿”引出构思巧妙的意象,反复咏唱对爱情的坚贞与渴望,向恋人表白着自己的爱情。该诗20世纪在中国引起了青年中的爱情诗热潮。在节目中由乔臻、唐国妹朗读。

3、《百合花开》是中国台湾作家林清玄创作的散文。收录于《心的丝路》中。被收入《人教版小学语文课本同步阅读·四年级下·百合花开》,沪教版语文六年级第二学期第12课。在节目中由蒋雯丽朗读。

4、《愿你慢慢长大》是作者刘瑜写给自己刚满百天的女儿的信。文章细腻、深情,一位母亲对女儿的爱跃然纸上,令读者感动至深。2017年2月18日央视《朗读者》第一期节目中,由张梓琳朗读,再次引起广泛关注。

5、朱生豪《朱生豪情书》,该书将全部书信分成1933年到1934年、1935年暑期以前、1935年暑期以后、1936年暑期以前、1936年暑期以后到1937年五部分,以及附录“1943年春一封未寄出的信”。在节目中由周小林、殷洁朗读。

周迅朗读者文章

周迅在第三季《朗读者》的舞台上,谈及了对于容貌焦虑的看法,她说起初看到自己在慢慢衰老,也是会很难过的,她觉得人生都没有光了,有时候晨起就会哭泣,不管外面阳光都好,都会觉得内心很难过,但是她后来学会了和衰老和解,她慢慢的去接受了这件事情。周迅觉得,无论自己怎么哀伤都阻挡不了衰老,所以她只能对衰老说句‘去你的’,然后笑着去迎接未来。

这段时间周迅和黄磊演了电视剧《小敏家》,47岁的她,的确是已见老态了,面部略有松垮,眼袋下垂的也很明显,但弹幕区却没有一个人在探讨她的颜值,而全都是在夸赞周迅演技好,演啥像啥,这也意味着像是周迅这样有实力的演员,根本不必去在意容貌衰老的问题。虽然她之前在演《如懿传》的时候,的确是有网友吐槽她变老这件事,而周迅说自己也曾经因为此事特别难过,但是过了一段时间之后,她就不太去理会这件事了,豪爽的周公子就是这样,特别洒脱。

任何一个女明星,尤其是40+的,都对自己衰老的问题特别重视,但即便是用了再多的护肤品,也是很难阻挡变老,高圆圆产后复出也被批评衰老,但她和周迅一样,都已然接受了变老的事实,周迅年轻时美得不像话,嫩的简直能掐出水赖,她在电影《孔子》里,在草原上跑起来时的那种灵动,真是世间无人能比。在《像雾像雨又像风》里,她扎着两个辫子,一张娃娃脸可爱萌动。而在《大明宫词》里,她的古装更是成了全剧的经典,现在仍被人称颂。

周迅现在已经47岁了,就要试着去演别人的妈妈了,在《小敏家》里,她就是演周翊然的妈妈。小编最喜欢她演的《画皮》里面的小唯,一双无辜的大眼睛,好像会说话一样,她对于王生的爱,是很真挚的。还有她演的九儿,非常刚烈热情,让小编最难过的是她演的如懿,最后和乾隆断发的一段戏,周迅的眼神充满了绝望。她是娱乐圈公认的演技派,希望大家都能爱她。

1、灵气逼人离不开双眼的强调,眼白和瞳孔泾渭分明(查看周迅灵动坚毅的眼神)+光滑细腻的皮肤(女明星的自我修养,姐妹们别认输,身体乳每日抹起来!)+娇小玲珑的鼻子(周迅这个精致的鼻头真的要夸一夸)+面部骨骼感低,这样的脸型没有攻击力,太平公主时期的周迅,光凭这双眼睛就演出了灵动之姿。2、小而锐的五官上镜感十足,略微稚气的脸搭配着各种都往尖处收的五官,再加上面部整体线条偏柔,面部胶原蛋白充盈,给人一种邻家女孩式的甜美;3、如果你是大骨架,那就放弃灵气少女这条路吧,不适合。想要灵气的精灵感还得是小而细的骨架,这样的身型充满纤弱感,给人的感觉柔弱无辜。哭戏更是易打动人心。4、心态气质,一个人的气质有多重要,小酱不说,各位姐妹心里也清楚,所以内里的建设很重要。一个人长期垂头丧气和每天自信满满的样子是截然不同的,所以气质十分的关键哦。内里坚韧,眼神才会透露出坚定的力量。

《见字如面》第二季已经开始了,当你用文字的方式去朗读去发现的时候,会感受到不一样的事件情感。据悉周迅会参加本节目的录制,观众好奇周迅是哪一期?带着这点好奇,让我们去体验下什么是文字的伟大。

见字如面周迅

《见字如面》周迅是哪一期

节目开始受到了很多朋友的喜欢,这档节目是综艺,但不同于其他的综艺,他是纯粹和深情的,当你去读一段文字的时候会觉得自己就是其中的一员,这样身临其境,感同身受一下把情感拉回到那段故事中,这就是文字带给人的惊艳。

周迅朗读的什么内容

见字如面周迅

在第一期中,周迅朗读了一段太平轮幸存者的家书,用情之处,周迅竟然哭了起来。当周迅朗读完之后,观众纷纷感受得到周迅这段文字带给大家的感动,起立为她鼓掌。此时的周迅竟然害羞,像一个小女人一样,这样的周迅我们还是第一次见到,非常的真切和认真。

见字如面周迅

在《见字如面》节目中,没有多么光鲜靓丽的故事,从始至终追求的都是具有意义的信件。有了好的故事,当然还要有好的朗读者,用自己的深情去传递故事中的深情,来感染更多的人,这才是目的和意义。

从出道至今,周迅从来没有任何负面新闻产生为任一,让大家觉得非常可惜的是周迅的结婚时间有点晚,而且这段婚姻并没能走到最后,可是即便面对这样的事情,周迅也确实非常想得开,在参加综艺节目的时候所展现出来的状态非常轻松自如,看来周迅对待任何事情都很有自己的想法,即便离婚也一样可以潇洒转身。一直以来大家对周迅的评价几乎没怎么变过,不管是业内专业人士,导演还是观众,都觉得周迅是一位非常有灵气的演员,就算年过30出现一些角色,依然会给人同样的感受,这才是真正的实力。除此之外,周迅属于非常适合大荧幕的演员,所以在影片中的表现才会如此出色,而且周迅的气质是毋庸置疑的出众,不管在什么场合都会成为大家的关注焦点。前段时间,周迅出席某活动时候的一组照片,就在网络上疯狂流传开来,引发了很多网友的关注和喜欢。有很多人都说周迅这气质真的绝了,就算随意抓拍一组照片,都好像电影剧照,淋着雨,提着裙踱步,满满的氛围感,简直是绝美画面。实话实说,近一段时间周迅出席公开活动的机会越来越少,所以大家也非常期待可以看到周迅更多的活动现场,因为娱乐圈中确实没人适合走周迅这条路,而她也是无可取代的存在。

美文朗读精选文章

适合朗诵的优美散文如下。散文类:敖红亮的《学会感恩》、朱自清的《荷塘月色》、《春》;鲁迅的《雪》;快乐的漂泊的《女人如花》;梅亭映雪《点燃一盏心灯》、《清淡的女人》、《岳阳楼记》、《满江红》、《海燕》、《感悟清明》、《别》、《淡淡兰香》、《一个人上路》、《悼念一棵枫树》、《我骄傲,我是中国人》、《大漠深处的胡杨》、《雪乡》、《你是我心底的一首歌》、《灵魂朝拜的天堂》、《蜀道难》、《父亲是我生命的过往》、《沉静中的流年》、《海棠花祭》、《无题》、《尚湖寻梦》、《等我们老的时候》、《我眷恋这土地》、《一朵微笑》、《你是我生命中最美丽的相遇》、《离开网络我们还能爱多久》和《冬之韵》。诗歌类:余光中的《乡愁》;席慕蓉的《乡愁》;敖红亮的《乡愁》;北石的《乡愁》;

有空多朗诵一些优美散文有助于培养个人的情操。让我们一起来看看吧,下面是我帮大家整理的适合朗诵的优美散文,希望大家喜欢。

教育的过程,充满着探险的旅程,它是发现意外的通道,是饱览美丽风景的旅途。那么它必然也是一个身体和精神都在路上的过程。而教学机智就是它充满快乐、和谐、奋发向上情绪的保障。

教学是针对人的活动,它必定会有许多不确定性。教师和学生本身的千差万别,教师和学生每天的情绪千变万化,教师和学生关注点的瞬息万变,让教学充满着不可知的变化。即使师生已经相互适应,缺乏新奇感但仍然需要教学机智,教学机智的最高境界是没有意外,制造意外。

教学机智,体现在因势利导的变化。如果学生在课前准备不充分,通过一些小游戏,让学生把注意力回归课堂。通过一些肢体活动,动一动脚,拍一拍手,活跃一下学生的情绪,从而奠定快乐学习的基调。比如很多开公开课的老师,都会做一些小游戏,让每个学生参与其中。拉近了与学生的距离,还让学生感觉到教师的亲和力,感觉到这堂课与平时课堂的不同。课堂常常会飞进一些蜜蜂、黄蜂、蝴蝶之类的小动物。有些同学因为害怕,有些同学正好趁机表现。这时候教师的处理方式,第一招:在发现蜂蝶第一时刻,告知学生:我们教室来了可爱的不速之客,接纳学生的各种情绪。第二招:请靠窗的同学打开窗户,其他同学不要动。第三招:背诵有关蜂蝶的古诗句,也可以是课文中描写上课有小动物来的段落,例如:《我们的民族小学》中的“上课了,不同民族的小学生,在同一间教室学习。大家一起读课文,那声音真好听!这时候,窗外十分安静,树枝不摇了,鸟儿不叫了,蝴蝶停在花朵上,好像都在听同学们读课文。”第四招:请出蜜蜂和蝴蝶进行自我介绍。可以是网络上的信息,也可以是请同学作为蜜蜂蝴蝶自我介绍。经过这四招,蜜蜂蝴蝶应该已经安分下来,悄悄离开了。学生的注意力,也从害怕,好玩,转变为知识的积累与活动的参与。

教学机智,体现在决策的果断性。如果这堂课学生参与度较低,听课兴致不高。则要转变教学内容,或教学形式。比如当讨论的问题,出现冷场,很有可能是学生准备不充分,或者这个问题学生不理解,思维出现卡壳。那么迅速判断是因为准备不充分的话,再进行课文诵读,熟悉课文,了解内容。如果是对问题不理解,则降低问题难度,设置不同梯次的问题,给学生抓手和思维方向。在学生情绪不高时,如果采用竞赛、评比的形式,学生的自觉性和参与度都会明显提高,同伴之间的相互影响也会增强。这是教学形式的变化。也可在教学内容上进行改变。把一些难度较大的内容,调整到下节课,而着重解决一些,能让学生体验到成就感,提高参与度的学习内容。

教学机智,体现在目标的指向性。不管是如何发散性思维,必定要收拢到你的教学目标,有的老师让学生提问的时候,被学生牵着鼻子走,而不是有效地总结和提升学生的问题,让它集中关联到本课的教学难点和教学重点,从而导致课堂零散。有的老师纠结在某个环节,在时间的分配上出现不均衡,让课堂的指向性不明。在课前或者可以让学生明确本节课的目标,学生在学习的时候,能发挥自己的能动性,轻松完成学习任务,再加深程度,用各种听说读写训练,让优等生充分训练,后进生选择练习,从而都获得提升。现在提创一课一得,学生在这堂课的获得到底是什么?这种获得需要由量化到质变,教师既是引领学生穿越到达目的地的曲折小径的引路人,更是在穿越过程中不断制造惊喜和让学生看到鲜花的魔术师。

总之,不管是哪一种教学机智,都应以保护学生的兴趣,学习积极性,自尊为前提。我们要像呵护荷叶上的露珠一样呵护学生的自尊。教学机智是对他人的关心。也就是对学生的关心。

我们在路上,身体和精神在路上,投入全部的洪荒之力,让自己既获得专业上的成长,又完善和看护好自己心理和身体的健康。这就是培训和学习最大的意义。

窗外,雨掸霜叶。

指尖穿过鬓发,很容易便想起“青丝蘸白雪,来路生云烟”这句歌词。想起来的时候,眉间心上,竟是沧海成荒野的坦然。

记不起是何时听的这首歌。只知道,听过以后,那些红尘往事便沉淀了。无奈今世落入尘网太深,否则,我定要做佛前的那朵青莲。你看,那朵青莲,至今还在无我无他的盛开,看透了红尘往事。

在古代,新婚夫妇在饮交杯酒前各剪下一缕头发,绾在一起表示同心。宋人孟元老的《东京梦华录》记载“凡娶妇,男女对拜毕,就床,男左女右,留少头发二家出匹缎,钗子,木梳,头须之类,谓之合髻。”说的'就是这种结发仪式。结发,意味着两人携手直至白发苍苍。

我们的情感是缠绵深重的,好像作茧自缚的蛾,将自己和对方深深缠绕 直至红尘渺远,沧海桑田。

“青丝蘸白雪,来路生云烟”是许嵩《弹指一挥间》的歌词。描写了苏武牧羊,与妻长别的凄切。

雨掸霜叶 掸落一地过往

云遮秋雁 遮住十载月光

我推开窗 满手回忆沙沙作响

枕簟凉 残烛晃 人惆怅

离愁别恨是心的溃疡

戴月披星是你在流浪

你推开窗 花灯随烟波铺江上

露水凉 老船晃 人惆怅

曲中没有恩爱缠绵,没有“死当长相思”的决绝。推开窗,看见天淡夜凉月光满地的惆怅都沉淀在那弹指一挥间的红尘中。

天汉元年,苏武拜中郎将,持节出使匈奴。匈奴野蛮凶残,上层发生内乱,牵连苏武。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其归顺,但苏武誓死不降。单于无奈,让他到苦寒的北海无人之处放牧羝羊,并告诉他公羊产乳,才能回归汉朝。

白发苍了,节旄落了,流年如刺,每分每秒都是煎熬。大汉的皇帝殡天了,妻子改嫁了,公羊又怎么会产乳呢?“生当复来归,死当长相思”又何曾忘记?

汉昭帝即位后数年,匈奴与汉和亲。昭帝遣汉使到匈奴 经过一番交涉,苏武在十九年后,终于重回祖国。《汉书》记载“武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。”

他回来了,回来履行他“生当复来归”的承诺。可惜,他回来得太晚了,妻子以为他早死了,已经改嫁。

弹指一挥间 你竟已遥远

沧海成荒野 真情永不灭

弹指一挥间 红尘已渺远

青丝蘸白雪 来路生云烟

年老,孤独的他,独自走向死亡的尽头。是的,死当长相思……

红颜弹指老,刹那了芳华。所有的红尘过往化为沧海桑田,只记得,相思入骨。

适合朗诵的优美散文3:石头里的鱼

在玛曲草原,有一户牧民,家里有一根两尺来长的鹅卵石。肚子大,两头尖,像怀胎十月的孕妇。粗糙的表皮好似癞蛤蟆的背。潮湿的青苔,暗疮一样,布满它的周身。

这根石头是他的爷爷从遥远的黄河源头淘来的。在玛曲草原,牧民都要淘来一根鹅卵石。每游牧到一处地方,便要将石头栽进土里,寓意在此扎下了根。

一天,一个路人经过他家,看见了那根栽在帐篷前的石头。那人像是突然邂逅了神灵,满面生辉,扑通一声跪在石头面前,目光直直地盯着石头,神态庄严,一言不发,像是在和石头进行着某种神秘的心灵对话。

牧民诧异地打量着这位行径古怪的路人,满脸疑惑。

过了许久,那路人如梦初醒,抬起头,带着祈求的口吻对牧民说:

你这块石头卖不卖,我愿意出高价,你要多少,我给多少!

什么?牧民一时竟不敢相信自己的耳朵。

路人又急切地复述了一遍。那声音犹如草原上的炸雷,轰地落在牧民的耳心。他一下给震懵了。天下哪还有这等蹊跷的好事!这不等于平地起水、天上掉财吗?这人是不是脑袋进水了,还是存心和我开玩笑呢?他仔细打量那个路人:一副商人行头,钱袋鼓鼓,神情严肃,目光如火,不像是个疯子,更不像是开玩笑!

牧民犹豫了很久,心里的算盘打得劈啪响:这人既然愿意出高价买我的石头,想必石头里一定藏有黄金或比黄金更珍贵的宝物。我要是喊了价,里面的宝物又不止那点钱,我不是亏大了。我何不把它好好保存起来,等以后摸清行情,或是找一个更有钱的人,卖更多的钱,不是更好!

于是,牧民一口回绝了路人。路人走后,他立即将石头从土里拔出来,洗去上面的污泥和青苔,在太阳下晒干,然后用哈达包裹了三层,小心翼翼地藏进自家那口红木箱底,置于高处,每天像祀奉神灵一样祀奉石头。他还严厉正告家人,一定要严守秘密,千万不能走漏风声。即便如此,牧民也不敢有丝毫大意,就连睡觉,也要在箱子和手上拴一根绳子,生怕石头不翼而飞了。

过了一段时间,那个想买石头的人,又碰见了这户牧民,于是问起石头的事。牧民神秘地说:已将石头清洗干净,装进箱子里了。哪想,那个路人听了却大惊失色,瘫软在地,目光呆滞,像是遭了雷击一般。

怎么了,怎么了?牧民见此情景,心急如焚。

路人长长地叹一口气说:你这块看似丑陋的石头,却是孕育生命的暖床,它臃肿的肚皮包孕了一条活蹦乱跳的鱼;它癞蛤蟆一样的肌体,是为和泥土紧密相生,吸收更多的水分;它遍体密生的青苔,是为保持石头的湿度和温度,给鱼儿生产氧气。可你因一时的愚昧和贪念,妄意剪断了鱼儿生存的链条,将石头装进封闭的箱子里,鱼儿失去了水分和氧气,给活活干了。世间万物唇齿相依,命运相连。你这样做,不是把生命逼上了绝路吗?

说完便跌跌撞撞地爬起来,丢下丧魂落魄的牧民,头也不回地走了。

好诗应该适合朗诵,好散文也是一样。散文的语言行云流水,朗诵起来也就会很顺,如同溪水不断流,那感觉好极了。下面是关于适合朗诵的优美散文三篇的内容,欢迎阅读!

何须云里寻风景,一路山花不负侬。

万顷银屏迭翠色,天阶照映艳阳红。

——作者:淡水泉《观元阳梯田》

欣赏过许多云上梯田的摄影作品,每次都会被绚美的画面所震撼。不远万里奔赴元阳拍梯田,着实是种附庸风雅的行为,亲眼目睹那天人合一的壮丽景象,才是此行的真正目的。——题记

从有福之州飞越春城昆明,期待的心加积攒的情,与地球上最美曲线的初次约会,便如同一杯酝酿已久的云南红,未饮已是先醉。

次日从建水古城出发,到元阳梯田景区三个多小时的车程,途中碧野流翠,山花烂漫。可谓走一程山水,观一路风景,看着看着,心魂也入了画。中午从元阳县穿城而过,进入哀牢山区后,天色渐渐昏暗,小雨如酥,雾气迷蒙,山路的能见度不超过20米,真正是三里不同天,如此变化莫测的天气,却是始料未及的。

清晨推开窗户,几缕晨曦中的多依树。依旧浓雾深锁,清冷寂寥。从客栈的露台四周望去,朦胧雾霭中难见几个背着长枪短炮,寻找角度的摄影爱好者,心中不禁担忧,恐怕今天无缘得见哈尼先人的造物奇迹,但上天既赐予我这样一幅水墨丹青,就安心宁神细细地打量起身边,雾中青竹,疏枝摇映,堪比潇湘窗前的清影玉人。轻拢薄纱,淡描浅构,置身其中,不恰是一幅随心抹就的写意吗。

刚过八点,突然而至的肃肃清风驱散了烟岚雾锁,朝阳跃出。梯田终于露出了真容。没有光影,没有渲染,近处蜿蜒的线条勾勒出一片片镜面,倒映着青黛的山色,远方隐约的树影和错落的房舍,构成了淡淡的背景,好一幅清雅的山水画卷。但瞬间,轻雾漫卷,恍若海市蜃楼,一切又归于无形。

正觉得失落,东边山顶放射出紫色的霞光,填满山谷的云海瞬间与梯田连为一片,阳光洒落在上面,只见云海金涛漫卷,层层梯田闪动着粼粼波光,天上地下合为一色,就象进入了一个光的世界。

此时打远处传来一阵阵的唢呐声,客栈的女主人告诉我说,今天前面山寨里有位老人去世了,寨里的人正在为他祈福送行。村外山路上那一群群头上扎着白布,一路吹吹打打的人们,都是这个寨子里分散出去的支系,特意赶来为逝者送行的。而送行仪式最重头的就是寨子里的咪谷用哈尼语,在村头路囗吟唱迁徙"古歌",引导逝者回到"诺玛阿美",那片哈尼人最怀念的地方,以达寿终正寝。她还说,哈尼族没有文字,只有语言,迁徙"古歌"是先辈们口口相传才流传下来的,日常是听不到的。

村口两个老外坐在山坡上,静静地看着哈尼山寨里那些忙碌的人群和坐在自家火塘前吸着长筒水烟、剥着扁豆的老人……客栈门外的小道上几只土狗相互追逐嬉闹着,三五成群的.驴子驮着村民盖房的砖瓦,沿着凹凸不平的鹅卵石路,叮叮当当地走向轻雾笼罩的寨子深处。

思绪逸远,如果说元阳境内那漫山遍野,阅尽人间春色的梯田是哈尼先人敬畏自然;顺应自然;与自然和谐共处的文化里程碑。那么今天随着旅游业的发展和哈尼文化挖掘,保护工作的深入。哈尼人把自己的文化展示给了世界的同时,年青一代的哈尼人也投身到信息时代的滚滚潮流里,参与到现代社会的生活中。但我深信哈尼文化的烙印已深深刻在他们的心里。越是民族的,越是世界的。代代相承的仪式、口口相传的古歌,一定会在衰牢山这块土地上生生不息地延绵。

就这样静静地在露台坐着,阳光照在身上暖暖的。捧上一碗泛红的糙米饭,就着黄的花椒拌皂芽,有滋有味地吃起来。伴着窗外的浓浓春色,慢慢地沉醉在这平静、纯朴的田园氛围中。我想或许将来的某一天,我们都会慢下来,回归简单生活的初始。那时,我们会怀念,也会感恩,因为我们懂得了用心去感受人生最美的风景。

离开山寨沿县道西行半个小时,便来到坝达梯田的观景台。这里山谷由高到低的海拔落差竟达两千余米,煦日春风中,只见片片银屏映照着蓝天白云,由坝顶倾泄而下,不知其终迹。顺着耕农行走的碎石小径,沿田畔清溪信步而下,抬头仰望这上万亩交错的梯田,组合成的一道道天阶由山底直耸云端。顿感自己是那么地渺小,对大自然的敬畏之心也由然而生。

午后的日头渐高,发呆该是最好不过的选择。依着田梗边的柳树缓缓坐下歇脚。只见山坡上、田垄边开满了一簇簇不知名的白色小雏菊,空气中弥漫着淡淡的的清香。四周绿柳新抽,鸟鸣悦耳,身边几株梨花也开得正欢。远处三两个村民正赶着耕牛扶着秧车在田间地头忙碌着,天地之间,无不充满着浓浓的春意。

雾起云涌,不经意间夕阳西下。耳边开始响起阵阵孩子们的玩笑声,三三两两放学回家的孩子背着书包,推搡着从白云深处走出,刚担忧赶去十五公里外的老虎嘴景区,看夕阳晚照来不及,却幸运地搭上了热心人顺风车,颠簸中我蓦然发觉,一个微笑、一次邂逅给予我的体会是这般的温暖,自己内心对生活的满足竟是如此的简单。是啊,只要勇于放下,别让自己承载太多的负重。给生命多些微笑的空间,或许在下一个转角,就会遇见全新的自己吧。

车到山巅,俯视山下气势恢弘的老虎嘴梯田时,我不禁失语,那依山而筑,层层迭迭的梯田,仿佛是万千流淌的明镜,极其壮观。在落日的余晖下,晚霞挥洒七彩线,映衬出一方方流金溢彩的地毯;田野顿作五线谱,奏响了一曲曲激越飞扬的乐章。光影是马良的笔,化群山为景,借梯田调色,云舒云卷描绘出一幅绚丽的画;微风是飞燕的韵,拂水光为绸,依春色为境,闭合云翳演绎着一场盛装的舞。

极目远眺,夕阳在暮色的掩护下渐渐隐去。大地与长天融为一色。清风吹过,仿佛所有的喧嚣繁华也随之飘逝。万籁俱寂中只剩下了一个空。我行天地间,天地即我心!

冬携着雪轻盈的脚步,飘飘扬扬而来。纷飞的雪花一片、两片染白我的发丝,一缕寒气刺疼渐渐沉睡的灵魂,从尘封的梦里醒来,在一个初雪的日子,轻轻地梳理滑落在指尖的岁月,那些渐渐远去的往事,已随风而逝……

孩子的个儿猛地增高,高过我的头顶,和她说话我需要仰视了;身边的同事一茬一茬的不断涌现出新的面孔,我由以前单位上年龄最小的被称呼到姐,然后被称呼到阿姨;反应已经迟钝,手脚也不如以往灵活。恍然惊醒,原来,我已经老了。

日子在不经意间一页页的翻过,望着镜中的自己,已年逾半百,风华不再,心底荡起一丝淡淡的哀愁和忧伤。一路走来,沉醉过春的浪漫、激情过夏的灼热、品味过秋的丰腴、胆战过冬的冷酷,生命由年轻的疯狂与张扬变为沉默与淡然。灵魂不再膨胀,日子也不再缀满翠绿色的梦,任苍老的思绪缠绕着纷飞的雪花,任发梢挂满冰棱,往事结成一缕淡淡的青烟,消失在岁月的时空。

仿佛就在刚才,不经意间就轻轻地、淡淡地挥别了昨日,而额头的纹理更深更沉。昨日已去,生命不再年轻,日月仍在旋转,四季仍在轮回,鬓间渐白的发丝,一点一点地戳痛渐渐老去的灵魂,凛冽的风卷起涟漪般湿湿的回忆。

“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”怀念流逝的时光与过去,无论是一马平川、或是沟沟坎坎,都已过眼云烟,一去不再,留在心底深处的或是淡淡的愁、或是暖暖的回忆、或是永久的殇。

李白曾经饮酒放歌:“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。”莫不是感叹青春的短暂,每个人的出生都有自己的价值和意义,黄金千两就算一挥而尽,它也还是能够再得来,而时光却一去不复返。

每个人都会有年老的那一天。对于年老,有的人会很慌恐,有的人平淡面对,而有的人则抓紧生命的中每一分每一秒,活出精彩活出自信。“风华是一指流砂,苍老是一段年华。”花无百日红,年老是自然规律,只有遵循规律、把握规律,珍惜生命中拥有,才能正确看待整个生命的过程。

“百年那得更百年,今日还须爱今日。”花有重开日,人无再少年。一朵雪花飘进梦里,让我惊醒,春天还在前方等我,原来我还有梦,我怎么任时光就这样溜走?怎么就能够这样的睡去?“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”心不老,精神就不老,心中有梦就勇敢去追寻,哪怕梦不能实现,努力的过程就是生命的过程,足够抚慰一生。

每个人的生命永远都是世上的唯一,而生命总是在平凡中不断地充实,也正是在充实中,得到升华和快乐。我在岁月中苦苦寻找生命的寄托。其实,人生就像一本书,意蕴隽永,翻阅尘封已久的扉页,总会在不经意间滑出一段感人至深的往事、或尘封已久未实现的梦,书越翻到最后,就越能理解生命的意义,人生就越厚重和隽永、宽容和豁达。

我把昨日之梦,悬挂在今日之窗,把心底的忧伤和疼痛,潜藏在冬的深处,重新扬起理想的风帆,任风起云涌、花开花谢,笑着直面人生。朝霞生机勃勃,晚霞亦光芒万丈。

背上梦的行囊,轻轻地走向四季的灵魂,走进岁月的深处,开启生命新的旅程……

矛盾

乡下的房子只有前面一排木板窗。暖和的晴天,木板窗扇扇开直,光线和空气都有了。碰着大风大雨,或者北风虎虎地叫的冬天,木板窗只好关起来,屋子就黑的地洞里似的。

于是乡下人在屋上面开一个小方洞,装一块玻璃,叫做天窗。

夏天阵雨来了时,孩子们顶喜欢在雨里跑跳,仰着脸看闪电,然而大人们偏就不许,“到屋里来呀!”孩子们跟着木板窗的关闭也就被关在地洞似的屋里了;这时候,小小的天窗是唯一的慰籍。

从那小小的玻璃,你会看见雨脚在那里卜落卜落跳,你会看见带子似的闪电一瞥;你想象到这雨,这风,这雷,这电,怎样猛厉地扫荡了这世界,你想象它们的威力比你在露天真实感到的要大这么十倍百倍。小小的天窗会使你的想象锐利起来。

晚上,当你被逼着上床去“休息”的时候,也许你还忘不了月光下的草地河滩,你偷偷地从帐子里伸出头来,你仰起了脸,这时候,小小的天窗又是你唯一的慰籍!

你会从那小玻璃上面的一粒星,一朵云,想象到无数闪闪烁烁可爱的星,无数像山似的,马似的,巨人似的,奇幻的云彩;你会从那小玻璃上面掠过一条黑影想象到这也许是灰色的蝙蝠,也许是会唱的夜莺,也许是恶霸似的猫头鹰,——总之,美丽的神奇的夜的世界的一切,立刻会在你的想象中展开。

啊唷唷!这小小一方的空白是神奇的!它会使你看见了若不是有了它你就想不起来秘密;它会使你想到了若不是有了它你就永远不会联想到的种种事件! 发明这“天窗”的大人们,是应该感谢的。因为活泼会想的孩子们会知道怎样从“无”中看出“有”,从“虚”中看出“实”,比任凭他看到的更真切,更阔达,更复杂,更确实!

  • 索引序列
  • 英文文章朗读
  • 英语美文朗读精选文章
  • 朗读者经典文章
  • 周迅朗读者文章
  • 美文朗读精选文章
  • 返回顶部