要是论老一些的小说,笛福、斯威夫特、菲尔丁、狄更斯、萨克雷的作品也是可以考虑的,就怕写的人太多,难免出现雷同。要是论现代派的小说,借鉴一下卡夫卡(捷克表现主义)和詹姆斯(爱尔兰意识流)对海勒(美国黑色幽默)和萨特(法国存在主义)的影响。其中,《异变》是个不错的作品,容易展开(如果允许跨国界来写)。《到灯塔去》、《虹》等也行。要是论当代派的小说,就太过于多元化了,取材尚可广泛,主题难以归约,不推荐。
《少年维特之烦恼》此文短小又精悍,又关暗恋的事,是每个人都应该会有的经历,很适合,作者也非常有名滴。
要写什么内容的
scartet letter ,moby dick,the thorn bird,wuthering hight,the great gatsby,great expectations,vanity fair,lord of the flies,paradise lost,tom jones,pride and prejudice,sons and lovers,david copperfield,robinson crusoe,pygmalion,the merchant of venice 还有很多的哦
什么意思?是关于英语电影的论文吗? 我家倒有一份,是简爱的。本人感觉《肖申克的救赎》不怎么样,我听过好多人对他的评论都不是很好,比如二楼推荐的像《阿甘正传》那样励志的电影,就是比较有意义的,又好写而且选材也不错。像这样的电影有好多(可以从名著上找)。我当时选的是《简爱》,因为我很喜欢这不作品。其实5000并不多,只要你肯认真读下去,对作品有自己的简介,再参考一些相关的资料,我相信你会写好的,到那时你就觉得5000是小CASE了。你现在没有读,不去了解,就算别人怎么给你启发你也写不出来。等你读过后再向人请教就没问题了。
推荐你写蝴蝶效应这是一部直达人性的电影。每次的时光轮回,总是希望每个人都幸福,可总是会有一点点的不完美。轮回,也许主人宫最后的毁灭也是种无止的轮回。
1.通常建议写一部电影,比较深入,资料相对好查一些,如果你想写两部电影除非是想进行对比,一般是中西对比比较多。5000字不算多,等你写完了,导师再改一下就剩不了多少了。据我所知,以电影题材写论文一般都归类在文化方向里,个人觉得比较好写,有兴趣就好,不然会很痛苦。 2。我是学英文文学的所以推荐你两部电影,喜福会,红字,因为有解读性所以可以随意选个角度写。 3。肖申克的救赎我很喜欢,建议你对照原版小说来写,可以从主题,写作手法,技巧入手。比如,除了大家熟知的信仰和希望以外,你个人还理解到了什么,发掘出了什么内容。可以分析一些社会问题,比如监狱的制度化可以使人恐惧抵抗,但最终却无法摆脱离不开监狱生活,无法融入正常社会。还可以分析人物,社会影响等等。 英语论文有个关键,就是你的thesis statement(主题)你的论文到底要说明一个什么结论。有了这大方向,你只要分开些观点,论据这里还包括引用,解释介绍一些概念,大体论文就出来了。总之,希望你享受这个难得的过程!may you success!
电影《复仇者联盟》系列和美剧《神盾局特工》《神盾局特工》的剧情一次连接《美国队长2》,一次连接《复仇者联盟2》。如果不看电影,《神盾局特工》的剧情就连接不上了,是否可以看做是美剧为电影留了“扣子”呢?
是毕业论文吗?如果是当代文学的话,值得从纯文学角度研究的作家其实不多,我也推莫言,但我推的是莫言的《生死疲劳》,此外可以写写阎连科《受活》,阎连科是世界上仅承认的三个当代中国作家之一,可是好像写他的并不多。孙慧芬也不错,但是是一个女性作家,她的歇马山庄很有代表性,不过要看你的功底能不能找到合适的角度了。不过她的作品多是中短篇,很容易阅读。《生死疲劳》小说叙述了1950年到2000年中国农村50年的历史,围绕土地这个沉重的话题,阐释农民与土地的种种关系。小说的主人公之一集中阐释着农民与土地的关系,而另一个主人公即小说的叙述者,则在六道轮回中,一世为人、一世为马、一世为牛……从不同的视角讲述他所看到的故事。小说透过生死轮回的艺术图像,展示了建国以来中国农民饱经患难的生活和他们顽强、乐观、坚韧的生命。故事情节极端、怪异、变形、荒诞,但是与寄寓其中的哲理浑然天成。全书从内涵到外延充满了作家的探索精神,充满了艺术灵气。究其所达到的艺术境界而言,这是一部划时代的史诗性作品,是中国文学终于跳出图解概念沼泽最辉煌的标志性著作。《受活》受活庄是大山之中一个鲜为人知的偏远村落,这里所有的村民都天生残疾,正常人被叫做圆全人,反倒成了另类。一心要干大事、往上走的柳县长异想天开,想用重金从俄罗斯购买列宁的遗体,放到魂魄山上,建一个公园,吸引世界各地的游人,发展旅游业。可是,他的购列款还有很大缺口。在这一过程中,柳县长惊喜地发现了受活庄残疾人的妙用孙慧芬的都是中短篇,也就没什么可介绍的了。
当文学的爱好者及评论家们热衷于追寻"十大名著"的时候,的确有一些具有世界一流水准的文学作品被忽视掉了。当然象托尔斯泰的《战争与和平》司汤达的《红与黑》雨果的《悲惨世界》等等宏篇巨制,是完全称得上世界文学中的珍品杰作的。但从文学史的角度来看,从文学作品所提供的历史意义及艺术价值来衡量,还有不少世界文学杰作是应该值得重视和认真阅读的。今天就推荐三部长篇,供大家阅读时参考。1:《巴马修道院》司汤达著法国作家司汤达以创作《红与黑》而著名世界。但他在晚期所写的《巴马修道院》,其心理分析艺术真是达到炉火纯菁的境界,读这部小说所得到的艺术享受,决不落差于《红与黑》。小说的故事发生在拿破仑滑铁卢战役失败后的王政复辟时期的意大利。小说主人公法布里斯出身贵族家庭,但他同其姑母吉娜同情法国革命,拥护拿破仑。年轻的法布里斯投奔法国,希望为拿破仑效力,他参加了滑铁卢战役。当拿破仑失败后,法布里斯回到了意大利,他对当时的意大利的反动恐布统治怀着刻骨的仇恨,他和他的姑母吉娜一起,展开了对巴马宫廷的斗争。司汤达以深刻的嘲讽和生动的揭露,描绘了巴马这个小公国。法布里斯在无奈之下,选择了教会职业,后又被捕入狱。在吉娜姑母的援救下,他才获得了自由,并与善良忠诚的克莱莉亚产生了爱情,但遭到克莱莉亚父亲的阻挠,克莱莉亚迫于父亲的命令和别人结了婚,并在痛苦中死去。法布里斯退隐到巴马修道院,一年后死去,姑母吉娜不久也离开了人世。《巴马修道院》是一部悲剧,是一部出色的小说,情节结构上严整紧凑,表现出大手笔的高超造艺,其中描写滑铁卢战役的部分,是文学史上有名的篇章,曾受到托尔斯泰的称赞。2:《斯巴达克思》乔万尼奥里著长篇历史小说《斯巴达克思》是意大利民族复兴运动时期的爱国志士乔万尼奥里的杰作。小说以历史真实事件为线索,描绘了公元前73年奴隶主专制的罗马爆发的最大一次奴隶起义,在革命风暴中涌现出奴隶阶级中最杰出的英雄人物斯巴达克思,他原是一位供奴隶主玩赏的角斗士,他因骁勇顽强而被解放。公元前73年,斯巴达率领奴隶起义军,转战南北,所向披靡。把罗马派来的官兵打得丢盔卸甲,四处逃窜,使奴隶主帝国受到沉重的打击。然而,不断的胜利使起义队伍产生骄傲情绪,造成斗志涣散,又由于领导集团的内讧,在一次敌军力量占优势的战役中惨遭失败,斯巴达克思也壮烈牺牲。乔万尼奥里在这部小说中,以现实主义的笔触描绘了奴隶们的
恩,我在国外学的是a level 和IGCSE 的programme, 你如果有兴趣的话可以试一下,IGCSE (2003)Balzac and the little chinese seamstress Pride and prejudice (classic) A level (2010)Mister PipThe French Lieutenant's women去年的programme和今年的不太一样:A - level (2009): The God of smallest things我自己看过的书还有:The great expectation, Childish Things, The Stranger, The Giver, The Catcher in the Rye, The Color Purple, The Holes, The Diary of a Young Girl (Anne's Diary) 其他的还有1.强烈推荐Lord of the flies, To kill a mocking bird, The Great Gatsby, Animal Farm, Of Mice and Men, THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS其他的还有:Birdsong,The Cherry Orchard, A Doll's House, Beloved, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, THE BELL JAR,上面的这些书的分析,基本上可以在sparkenotes上找到,不行的话,我看过的那些书的note也可以发给你! ^-^
路遥的《平凡的世界》是一部全景式地表现中国当代城乡社会生活的长篇小说。全书共三部。作者在近十年间广阔背景上,通过复杂的矛盾纠葛,刻画了社会各阶层众多普通人的形象。劳动与爱情,挫折与追求,痛苦与欢乐,日常生活与巨大的社会冲突,纷繁地交织在一起,深刻地展示了普通人在大时代历史进程中所走过的艰难曲折的道路。特别是主人公面对困境艰苦奋斗的精神,对今天的人们仍有极大影响。(其实我觉得百度的内容简介还是不错的,可以借鉴,具体的还是因人而异,看过了才有自己切身的体会)(ps:这本书的感染力很强的,看过后的感受也许因人而异,但是给我感觉就是触动了内心,不管是不是为了作业论文,还是很值得一看的。在当代有这样的作品还是很不容易的。)莫言的作品,《丰乳肥臀》看过关于莫言这个作者的文章当时就很触动,那个时代的人生活的都很不容易,而有的人就是过去了就过去了,没有思考,没有理念,而最初的莫言过着同样不容易的生活,却有这不一样的生活态度,就凭着要想吃肉要吃肉的理念,莫言为自己走出了一条路,在他的作品中,生活人性的表现我相信是他对生活对人情的切身体会,是思考了体悟了后,表达出来。不论作品,单凭作者本身,就值得一看他的作品。
马克吐温的不错啊,也不长作品:《竞选州长》 《汤姆·索亚历险记》(1876年) 《乞丐王子》(1882年) 《顽童流浪记》(1884年) 《卡县名蛙》 《百万英镑》 《败坏了哈德莱堡的人》 《三万元遗产》 《案中案》 《苦行记》 《坏孩子的故事》 《火车上的噬人事件》 《我最近辞职的事实经过》 《田纳西的新闻界》 《好孩子的故事》 《我怎样编辑农业报》 《大宗牛肉合同的事件始末》 《我给参议员当秘书的经历》 《康州美国佬奇遇记》(1889年) 《哥尔斯密的朋友再度出洋》 《神秘的访问》 《一个真实的故事》 《法国人大决斗》 《稀奇的经验》 《加利福尼亚人的故事》 《他是否还在人间》 《和移风易俗者一起上路》 《狗的自述》 《镀金时代》 《人的五大恩赐》 《傻子旅行》 《哈克贝利芬历险记》《密西西比河上的生活》
王尔德的《小王子》
太多了啊,我毕业写的是《了不起的盖茨比》。《德伯家的苔丝》,《傲慢与偏见》,《简爱》,《格列佛游记》,《战争与和平》。。。都可以写啊
写童话文学的。美人鱼的故事~有意思且通俗~写好给我们欣赏欣赏~
《荆棘鸟》,《俗物与天才》.
老人与海比较适合,讲奋斗的嘛。联系挫折,联系5月汶川地震,论论民族精神。
文学艺术关乎着人生的终极意义,文学作品是我们人类外化的生命。下文是我为大家整理的关于英国文学方面的 毕业 论文优秀 范文 的内容,欢迎大家阅读参考!英国文学方面的毕业论文优秀范文篇1 浅谈英美文学作品中模糊语言的翻译方式 1、英美文学作品中的模糊性 模糊性是大多数语言所具有的内在属性,模糊语言在我们的语言交流中是不可避免的。罗素在1923年写的一篇有名的论文《论模糊性》中指出:“整个语言或多或少是模糊的”。汪培庄为伍铁平所著《模糊语言学》所做序中开宗明义地指出:“模糊性是非人工语言的本质属性,因而是语言学所不能回避的对象。” 文学作为一种语言艺术。其重要的特点就在于形象性。基本上大多数读者都是通过在脑海里的再造想象欣赏文学作品的,这种再造想象的特征之一就是模糊语言。也正是这种模糊语言的使用,极大程度上拓展了读者的视野和想象空间,也彰显了文字的魅力。典型的一段如莎士比亚在《王子复仇记》中一句“to be,or not to be”短短几个词引起了读者无限的遐想和解读,同时也让这句话获得了旺盛的生命力。 2、英美文学作品中模糊语言的翻译方式 翻译就好像婚姻一样,它是一种互相妥协的文字艺术。同样的语言翻译也是拥有不同语言以及不同 文化 背景的人跨文化交流的一种手段。优秀的语言翻译带来的是成功的交流,而劣质的翻译也会导致误解。在这样重要的情况下,翻译就会显得异常重要,面对不同的语言,翻译者就需要采取恰如其分的翻译方式,以实现不同语言的信息成功传递。从某种程度上说,成功的文学翻译也是对原著作者精神的模糊转达。 、符合原文精神 文章 翻译的首要 方法 就是以对应的形式再现原文的模糊语言美感。比如杰克·伦敦的《马丁·伊登》卷首引诗:Let me live out my years in heat of blood/ Let me lie drunken with the dreamer’s wine/ Let me not see this soul-house built of mud/ Go toppling to the dust a vacant shrine! (让我在热血沸腾中度此一生! /让我在醇酒般的梦幻里醉沉!/莫使我眼见这 泥塑 的肉身,/终以空虚的躯壳毁于泥尘!) 译文里面的语言就是诗歌创作中形象与模糊思维互相交感的出品,翻译可谓是恰如其分,不但精确化,还模糊化,文章美感仍在。如此译文更激发读者的 想象力 ,使语言具有活力。 、模糊描述,再现意象美 翻译者在翻译英美文学作品的时候,要充分运用模糊描述,再现原作中人物意象模糊所创造的美感。比如在小说《达·芬奇密码》中丹·布朗运用了一连串的意象语言,目的就是为了形容兰登的模样。对原文作者来说,这些人物的外形描述的内涵隽永而且意味深长,也是作者布朗对小说主角兰登形象刻画的一种表达,所以这些模糊语言描述也具有了象征意味,相对读者来说,这些形象描述之外的意义能否转化为读者的意向就不得而知了。但是在中文译本中,翻译者就对此进行了有利的铺垫,比如“锐利的眼睛”、“一片暗色的胡碴”等等,就无形中为下文的“书卷气吸引力 ”进行了较为有利的铺垫也是成功地保留了原文的意象美感。 、模糊单词的翻译 各种语言都普遍存在着一种现象那就是模糊性,在一般情况下,如果一个单词在一种语言中的概念是模糊的,那么在另一种语言中也会同样存在模糊的概念。所以这样的话,我们就可以采用模糊对模糊的翻 译原则翻译。比如在王佐良所译Thoughts on Various Subjects 中的有一句,如下:“Complaint is the largest Tribute Heaven rec Eives, and the sincerest Part of our Devotion.”翻译为“怨言是上天 得自我们的最大贡物,也是我们祷告中最真诚的部分。”在这里翻译者将文中的模糊单词“largest”和“sincerest” 翻译成 “最大”和“最真诚”大概是最合时宜的翻译了。一般来说,在模糊 语言的翻译中,运用“模糊对模糊”的原则是最常见得,也是最省力的。 但是也有些特殊的情况,由于模糊词与其邻词之间的清晰度不明显,导致在翻译的时候会出现一些偏差,所以就要运用某些目 标语 中的表达来翻译原来语言中的模糊词。 比如:Stood up and looked out of the window on the calm summer night through which I was journeying, noting the pale reminiscence of day that still lingered in the northern sky. (A. G. Gardiner: A Fellow-Traveler) 站起来眺望旅途窗外那沉寂的夏季的傍晚,注视着那白日的暗淡余晖仍逗留在北方的天空。从客观上来说,“night”可以翻译成“傍晚”和“晚上”,这是两个边界不很清晰的模糊词汇。之所以把“night”翻译成“傍晚”一来这样翻译忠于原文、也通顺的传达了原文的意思,而来使读者容易理解,也便于接受。 由于模糊词具有丰富的意义和内涵,有些时候翻译者也会根据具体的语境,翻译时采用更为精确的语言,使的翻译文章更加出彩。由此也可以看到翻译者的巧妙地翻译方式。 3、结论 从某种意义上讲, 文学语言的 艺术是一种模糊语言的艺术。在文学作品中,模糊语言的使用不仅拓展了读者的视野,拓展了读者的想象空间,也还增强了文学语言的艺术魅力,所以,文学翻译显得尤为重要。而文学翻译成功的关键就是掌握好翻译策略将文学作品中的模糊语言翻译好。在翻译的时候,翻译者要充分调动自己的翻译意识,要尽可能把握原作的精华。同时,翻译者也要充分发挥主观能动性,发挥自己的想象力再现原作的模糊意蕴。 英国文学方面的毕业论文优秀范文篇2 论西方 典故 与英美文学 教育 摘 要:英美文学教学的困难之一是学生面对西方典故的困惑。要解决这个问题,就要在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,加强学生的文学鉴赏力和文化素养。 关键词: 英美文学西方典故;《圣经》;希腊罗马神话;世界名著 在目前英语教学实践中,由于培养实用型外语人才思想占据主导地位,人们对 英语学习 的目的日趋功利,对口语大力提倡,对等级考试和各类水平测试给予极大的关注,英美文学等人文学科教育的作用似乎渐渐被人遗忘。而中西文化传统存在的巨大差异在中西文学传统中都突出地表现出来,使得传统的英美文学课在高等院校英语教学实践中遭遇到前所未有的挑战。高校英美文学课遇到的重重障碍的表现之一就是英语典故的运用。 典故(allusions)作为一种修辞手段,在文学作品中起着令人不可忽视的作用。恰当地运用典故,可以更透彻地说明事理,更有效地表达思想,更有力地抒发感情,可以增强语言的精炼性,形象性和生动性,强化艺术效果。事实上,在教学过程中适当导入一些《圣经》、希腊罗马神话、世界名著和西方历史的相关内容,提高学生对西方典故的敏感度和熟悉度,不仅使学生获得必要的文学知识,而且可以促进学生对英美文学作品的理解,增强他们对西方文化的了解,帮助他们提高对英语的欣赏能力和实际运用能力,从而激发他们的英语学习兴趣。 一、 《圣经》与英美文学 《圣经》是__的一部经典,由于它在世界上的广泛传播,对西方各国的文学艺术都产生深远的影响。在英语民族文学艺术史上,有不少伟大的诗人,剧作家,小说家和艺术家都采用《圣经》中的 故事 和 传说 为题材,创作出许多诗歌,戏剧,小说,音乐和绘画。而更多的故事传说和只言片语则进入英语日常用语,成为广泛使用的《圣经》典故。 英美作家引用《圣经》典故的方法主要有:直接引用《圣经》中的词句或人名作为作品标题或人物名称,或直接引用《圣经》故事或对原型故事进行变形处理。通过比喻、隐喻或象征等手法,把《圣经》故事的寓意融汇到作品的情节或人物的性格里,使这些故事发挥有力的陪衬作用。如Shakespeare所著的《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)中,当Portia假装肯定Shylock 这一磅肉(a pound of flesh)合同时,Shylock高兴地喊道:“A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!--- O wise young judge, how I do honour thee!”Daniel是《圣经》中希伯来预言家,他聪颖过人,公允无私,执法如山。在这里,用这一典故把Portia比作智慧而又刚直不阿的法官。这样的艺术效果是十分强烈的。 二、 古希腊罗马神话与英美文学 希腊文化和罗马文化是西方文明的摇篮,其中古希腊罗马神话更是英美语言和文学作品中典故的重要来源,在整个西方文学史上有着极其光辉灿烂的一页。在英美文学作品中,以这些 神话故事 为背景或主题的作品更是不胜枚举。 以希腊神话为第一来源的《荷马史诗》可谓开西方文学之先河,深受西方人的熟悉和喜爱。中世纪伟大诗人但丁的力作《神曲》,虽然写的是__道德主题,里面却用了不少希腊神话故事。 十七世纪古典主义作家的悲剧中,大量采用希腊神话故事。弥尔顿的《失乐园》虽以《圣经》故事为主题,但诗句中却随处可见希腊神话的典故。在拜伦的《哀希腊》(The Isles of Greece)一诗中,出自希腊神话的典故更是比比皆是,而这些典故均为英语民族所熟悉。又如现代作家.劳伦斯名作《儿子与情人》所表现的“恋母情结”的主题,就是源自希腊神话俄狄蒲斯(Oedipus),通过隐喻与象征的手法使得这篇名作主题更加鲜明突出。 三、世界名著、民间传说、 寓言故事 与英美文学 一些脍炙人口的世界名著,民间传说,寓言故事等都为英语语言文学提供了许许多多富有表现力的典故。莎士比亚戏剧(Shakespeare’s plays),《一千零一夜》(Arabian Nights),《伊索寓言》(Aesop’s Fables),《安徒生 童话故事 》(Andersen’s Fairy Tales And Stories)等等,都为英语民族所喜闻乐见。因此,它们入典成为英美文学的组成部分也是顺理成章的事。 莎剧《哈姆莱特》(Hamlet)中的哈姆莱特是为父复仇的丹麦王子,由于他生性犹豫不决,致使复仇计划一再延误。现在Hamlet便用来比喻忧郁不满而又优柔寡断的人。《伊索寓言》在欧洲文学史上有着深刻的影响,成为寓言诗人的创作源泉,经常为后代作家所引用,成为寄托教训,说明事理的典故。 酸葡萄(sour grapes),是指《伊索寓言》中的狐狸,因够不着葡萄而把它称为“酸葡萄”,来聊以自慰。披着羊皮的狼(a wolf in sheep’s clothing),则指装扮成正人君子的敌人,而“cry wolf”(喊狼来了)则用来指发虚假警报。又如《一千零一夜》中的《芝麻开门》(Open Sesame),童话故事中的《灰姑娘》(Cinderella),德国民间传说中的人物《浮士德》(Faust)等等,早已在英美文学中屡被运用。 由于历史的传统和文化的背景不一样,不同的民族都有自己的典故。引用典故,已成为世界文学传统的修辞艺术。典故可以激发学生的想象力,还能增强语言文学的感染力,往往能收到言简意赅的效果。英美文学课是培养学生人文精神,提高文化修养和英语素质不可或缺的课程。因此,在英美文学课程中增加典故的教学内容,不仅符合英美文学教学大纲要求,还体现了英语专业语言教学的趣味性和活泼性。这样做不仅可以活跃课堂气氛,更重要的是,能使学生感受真实的客观的、原汁原昧的英语语言,体验经典精邃的文学语言的表达魅力,切实提高学生的文学鉴赏力和文化素养,达到教学目的。 参考文献: [1] 于娜. 中西文化导入与英美文学教学[J].文教资料,2005,(26). [2] 郭慧. 英美文学与英语学习[J]. 辽宁工学院学报,2006,(5). [3] 赵亦倩.英美文学课堂中的文化渗透[J]. 考试周刊,2008,(30). [4] 胡文仲. 语言与文化[M]. 北京外语教学与研究出版社,1998.
奏响生命的新乐章 --- 浅析艾立丝・沃克的《紫颜色》
安诺波佩 --- 南太平洋上美国社会的幻灯片
站在传统和现代之间 --- 《荆棘鸟》和《穆斯林的葬礼》的比较赏析
从《苔丝》看哈代小说的悲剧意识
谈简・爱的叛逆性格
五颜六色的语言世界 --- 论英汉语言中的颜色与颜色词
恐怖与美丽 --- 浅议爱德加・艾伦・坡的恐怖小说
论《美国丽人》一片中任务的两面性
爱的超越 --- 浅析《查泰莱夫人的情人》中的性的描写
《简・爱》中的女权思想评析
死亡,人生永恒的主题 --- 《因为我不能停步等待死神》与《死之念》之比较