首页 > 学术发表知识库 > 俄罗斯著名景点论文参考文献

俄罗斯著名景点论文参考文献

发布时间:

俄罗斯著名景点论文参考文献

1.克里姆林宫

位于莫斯科市中心,濒莫斯科河,曾为莫斯科公国和18世纪以前的沙皇皇宫。“十月革命”胜利后,成为苏联党政领导机关所在地。

始建于1156年,初为木墙,后屡经扩建,至19世纪40年代建大克里姆林宫,为一古老建筑群,主要有大克里姆林宫、多宫、圣母九天教堂、参议院大厦、伊凡大帝钟楼等。宫内塔楼中最宏伟的有斯巴达克、尼古拉、特罗伊茨克、保罗维茨、沃多夫兹沃德等塔楼。

2.普希金广场

位于莫斯科市中心,旧称苦行广场,因旧时广场上建有苦行修道院而得此名。1937年,为纪念俄国伟大诗人普希金逝世100周年,当时的苏联政府把苦行广场改名为普希金广场。

广场上耸立着4米多高的普希金青铜纪念像。广场上有个小花园,园中有花岗石台阶、红色大理石喷泉、饰灯等,景色优美。

3.斯莫尔尼宫

位于圣彼得堡市的斯莫尔尼宫建于19世纪初叶,是一座外观典雅的三层建筑。原为贵族女子学院,曾是苏共列宁格勒州委和市委机关所在地。

4.莫斯科大彼得罗夫大剧院

简称大剧院,始建于1776年,是俄历史最悠久的剧院,是俄罗斯及其文化艺术的象征。坐落在莫斯科斯维尔德洛夫广场上。建筑既雄伟壮丽,又朴素典雅,内部设备完善,具有极佳的音响效果。

5.彼得大帝夏宫

夏宫位于芬兰湾南岸的森林中,距圣彼得堡市约30公里,占地近千公顷,是历代俄国沙皇的郊外离宫。夏宫是圣彼得堡的早期建筑。

18世纪初,俄国沙皇彼得大帝下令兴建夏宫,其外貌简朴庄重,内部装饰华贵。当时的许多大型舞会、宫廷庆典等活动都在这里举行,彼得大帝生前每年必来此度夏。

1934年以后,夏宫辟为民俗史博物馆。如今,夏宫已成为包括18世纪和19世纪宫殿花园的建筑群,由于它的建筑豪华壮丽,夏宫因而被人们誉为“俄罗斯的凡尔赛”。

克里姆林宫建筑

列宁陵墓、20座塔楼、圣母升天教堂、天使教堂、伊凡大帝钟楼、捷列姆诺依宫、大克里姆林宫、兵器库、大会堂、古兵工厂、苏联部长会议大厦、苏联最高苏维埃主席团办公大厦、特罗依茨克桥、无名战士墓。

克里姆林宫的建筑形式融合了拜占廷、俄罗斯、巴罗克、希腊和罗马等不同的建筑风格。权力的象征

一个俄罗斯谚语这样形容雄伟庄严的克里姆林宫:“莫斯科大地上,唯见克里姆林宫高耸,克里姆林宫上,唯见遥遥苍穹。”克里姆林宫是俄罗斯世俗和宗教的文化遗产,它既是政治中心,又是公元14~17世纪俄罗斯东正教的活动中心。

这里过去是统治俄罗斯帝国的多代君王的皇宫,十月革命后是苏联最高权力机关和政府的所在地,今天又是俄罗斯的总统府(议会和政府现已迁出克里姆林宫)。

可以说,从公元13世纪起,克里姆林宫就与俄罗斯的所有重大政治事件有关,它见证了俄罗斯从一个莫斯科大公国发展至今日横跨欧亚大陆的强大国家的全部历史。

参考资料:百度百科-俄罗斯

这个我会哦,帮你就可以

莫斯科1.克里姆林宫 2.瓦西里·勃拉仁内大教堂(圣母帡幪大教堂) 3.红场 4.救世主基督大教堂 5.阿尔巴特大街 6.新处女修道院 7.马涅什广场(练马广场) 8.欧罗巴广场圣彼得堡 埃尔米塔日博物馆国立埃尔米塔日博物馆是世界上著名的大型艺术博物馆之一。涅瓦大街圣彼得堡市最主要的大街。伊萨基耶夫斯基大教堂曾经是俄罗斯帝国最主要的大教堂。宫廷广场历史上它曾经是圣彼得堡市的中心,建于1829年。冬宫这里曾经是俄罗斯沙皇的官邸,建于1754年至1762年间。 亚历山大柱为庆祝俄罗斯民族在1812年卫国战争中取得胜利而建造。青铜骑士它是一座纪念彼得大帝一世的纪念碑,坐落在圣彼得堡市古城区中心地带的枢密院广场上。彼得保罗要塞它是圣彼得堡市城市建设的开端,也是欧洲最非凡的建筑物和防御工事。在彼得保罗要塞有一座著名的“俄罗斯的巴士底狱”,这里从彼得大帝时代开始用来关押政治犯。亚历山大—涅夫斯基大修道院该修道院建于彼得一世时期,坐落于涅瓦河边。圣滴血教堂圣滴血教堂又名基督复活大教堂。 喀山大教堂该教堂的名字来源于喀山圣母圣像画。 圣彼得堡市郊区的博物馆俄罗斯北方首都的郊区也同样闻名于世。彼得宫彼得宫是圣彼得堡郊区最美丽的景点之一,坐落在芬兰湾南岸。巴甫洛夫斯克女皇叶卡捷琳娜二世把此处送给了她的儿子,王位继承人大公保罗·彼得罗维奇(保罗一世)作为他避暑行宫。奥拉宁堡(罗蒙诺索夫)奥拉宁堡是彼得大帝送给彼得堡总督亚历山大· 缅希科夫的礼物。加特契纳,独具特色的宫廷园林建筑群。

俄罗斯杂志名称

世界上最早的自动化期刊,是苏联科学院自动学远动学研究所于1936年出版的《 Автоматика и телемеханика》(自动学与远动学)。

主要报刊如下:《俄罗斯新闻报》,创刊于1992年,总统办公厅主办;《俄罗斯报》,创刊于1991年,政府主办;《红星报》,创刊于1924年,国防部办;《劳动报》,1921年创刊,独立工会联合会办;《独立报》,1991年创刊;《消息报》,1917年创刊;《生意人》;《真理报》,1912年创刊;《今日报》,1993年创刊;《苏维埃俄罗斯报》,1956年创刊;《工人论坛报》,工业家、企业家联盟和独立工会联合会办;《共青团真理报》,1925年创刊;《莫斯科新闻》周刊,1930年创刊;《文学报》,1830年创刊,1929年复刊,作家自由论坛办;《总结》杂志,发行量8.5万份;《星火》杂志,1923年创刊;《新时代》杂志,1943年创刊;《政权》杂志;《剖面》杂志;《经济与生活》周刊,1918年创刊。俄通社-塔斯社是俄国家通讯社,其前身是于1992年1月23日成立的俄通社,1992年1月30日正式定名为俄通社-塔斯社。俄罗斯新闻社,简称俄新社,是俄两大国家通讯社之一,成立于1961年,其前身是苏联新闻社。1993年被确定为国家通讯社,地位与俄通社-塔斯社相同,业务范围广泛。国际文传电讯社创立于1990年1月,属私营。主要广播电台有:第一广播电台(原苏联中央广播电台)、俄罗斯之声(私营)、俄罗斯电台(国营)、“青春”电台、“灯塔”电台、莫斯科“回声”电台等。主要电视台有:俄罗斯国家电视广播公司(亦名俄罗斯电视台,国家电视台)、公共电视台(其前身是苏中央电视台,国家控股)、独立电视台(私营)、第六电视台(私营)、莫斯科中心电视台(莫斯科市)。俄罗斯诗人普希金故居内的书房

杂志的全名:Автоматика и телемеханика

英语名称:Automation and Remote Control

可以翻译为《自动化和遥控控制》

俄罗斯杂志,1934年创刊,主要刊登机械、机器制造方面的自动化控制类的文章。

Автоматика и телемеханика英语名称:Automation and Remote Control自动化和遥控控制

俄罗斯茶文章参考文献

俄罗斯最主要的是红茶。

在喝茶方面俄罗斯与中国有着本质的区别,中国以绿茶为主,而俄罗斯则以红茶为主,且喝红茶的时候要加糖。

俄国人喝茶,常伴以大盘小碟的蛋糕、烤饼、馅饼、甜面包、饼干、糖块、果酱、蜂蜜等等“茶点”。特别是各式的甜点,乃俄罗斯人饮茶的标配。

扩展资料:

俄语“茶叶”一词,来源于中国,是毋庸置疑的。俄语“茶叶”和中文茶叶的发音很接近,俄语管茶叶叫“恰—衣”。听起来就是“茶—叶”的音儿。

走进俄罗斯人的生活,会发现他们有上午茶和下午茶,是俄罗斯人无论在办公室还是在家里雷打不动的习俗。

俄罗斯人喝茶通常以红茶为主,也有不少人喜欢花茶。随着减肥风和保健风的兴起,越来越多的俄罗斯人知道并开始尝试绿茶。由于俄罗斯人在喝茶时习惯加糖,甚至有人同时加上牛奶,所以大多数俄罗斯人在喝绿茶时也加糖。

前苏联时期,俄罗斯人喝的红茶大多来自印度,主要是印度政府用红茶来偿还欠苏联的外债,所以大部分是廉价的低级品。近年来,中国茶叶不断涌入俄罗斯市场。基辅火车站的烟茶批发市场是莫斯科最大的烟茶批发市场。

参考资料来源:人民网-俄罗斯人爱喝茶

参考资料来源:百度百科-俄罗斯红茶

众所周知,中国是茶的故乡,也是茶文化的发祥地,中国人饮茶的历史由来已久。 俄国人饮茶的历史虽不算太长,但茶在俄罗斯民族文化中却占有重要位置。俄国人不但喜欢饮茶,而且逐步创造并拥有了自己独特的茶文化。历史上,茶从中国经西伯利亚直接传入俄罗斯,这一过程没有西欧国家的介人。据一些史书和百科全书的记载,俄罗斯人第一次接触茶是在1638年。当时,作为友好使者 的俄国贵族瓦西里·斯塔尔可夫遵沙皇之命赠予给蒙古可汗一些紫貉皮,蒙古可汗回赠的礼品便是4普特(约64公斤)的茶。品尝之后,沙皇即喜欢上了这种饮品,从此茶便堂尔皇之地登上皇宫宝殿,随后进入贵族家庭。从17世纪70年代开始,莫斯科的商人们就做起了从中国进口茶叶的生意。清朝康熙皇帝在位的1679年,中俄两国签订了关于俄国从中国长期进口茶叶的协定。但是,从中国进口茶叶,路途遥远,运输困难,数量也有限。因此,茶在17、18世纪的俄罗斯成了典型的“城市奢侈饮品”,其饮用者的范围局限在上层社会的贵族、有钱人,喝茶则一度成了身份和财富的象征。直到18世纪末,茶叶市场才由莫斯科扩大到少数外省地区,如当时的马卡里叶夫,如今的下诺夫哥罗德地区。到19世纪初饮茶之风在俄国各阶层始盛行。然而,事实上,有关史料证实,俄罗斯人第一次接触茶的时间还要早些,是在1567年。当年到过中国的两位哥萨克首领彼得罗夫和亚雷舍夫曾经描述过一种不知名的稀奇的中国饮品,这种饮品在当时的西伯利亚东南部及中亚地区已经比较普及。但可能因为哥萨克首领的描述没有引起沙皇贵族的注重,因此,这段历史也就鲜为人知了。同的民族有着不同的饮茶习俗。从饮茶形式上来看,中国人饮茶一向是香茗一杯 ,细品慢饮;俄国人喝茶,则伴以大盘小碟的蛋糕、烤饼、馅饼、甜面包、饼干、糖块 、果酱、蜂蜜等等“茶点”。从功能上看,中国人饮茶多为解渴、提神亦或消遣、待客 ;俄国人喝茶则经常为三餐外的垫补或往往就替代了三餐中之一餐。当然,喝茶之际谈天说地是必不可少的,俄罗斯人把饮茶当成一种交际方式,饮茶之际达到一种最好的沟通效果,而独自饮茶则可以给自己一个沉思默想的机会,进行一种“我”与“我”的交流。从饮茶的品种来看,中国人喜喝绿茶,俄罗斯人则酷爱红茶。有趣的是红茶在俄语是“ 椐拽猝擐恣? 椐学邸 ,直译为"黑茶"。之所以称之为“黑茶”,似乎有合乎逻辑的道理:一来红茶在没泡入水中时呈黑色,二来俄罗斯人喜喝酽茶,浓浓的酽红茶也呈黑色。从饮茶的味道看,俄国人更喜欢喝甜茶,喝红茶时习惯于加糖、柠檬片,有时也加牛奶。因而,在俄罗斯的茶文化中糖和茶密不可分,人们用糖茶来表示对主人热情款待的谢意。从饮茶的具体方式看,俄罗斯人喝甜茶有三种方式:一是把糖放入茶水里,用勺搅拌后喝;二是将一小块糖含在嘴里喝茶;三是看糖喝茶,既不把糖搁到茶水里,也不含在嘴里,而是看着或想着糖喝茶。第一种方式最为普遍,第二种方式多为老年人和农民接受,第三种方式其实经常是指在没有糖的情形下,喝茶人意念当中想着糖,一边品着茶,结果是似乎也品出了茶里的甜味,很有些“望梅止渴”的感觉。

俄罗斯人喝茶量是很大的。以红茶为主,近年绿茶比较走俏。包装方式以袋装茶常见。就质量而言,那些袋装茶在中国南方的茶乡眼里,简直就是垃圾。目前市场上卖的茶全部是进口,因为俄罗斯的产茶地已经划为外国了。

俄罗斯喝茶吗?

俄罗斯历史论文参考文献

俄罗斯是当今世界上领土最大的国家,疆域横跨欧亚两大洲,总面积为1709.82万平方公里。其中,俄罗斯亚洲部分领土面积约占总面积的四分之三,欧洲部分领土面积约占总面积的四分之一。不过,俄罗斯的大部分领土虽然位于亚洲,但它的政治、经济、文化中心都在欧洲这边,因此俄罗斯是个名副其实的欧洲国家。

然而,俄罗斯虽是欧洲的一部分,但它与多数欧洲国家关系一直都不好,历史上除俄罗斯外的那些欧洲大陆国家只要强大到一定程度就必然东征俄罗斯,而俄罗斯强大到一定程度也必然挥师西进。究竟是什么原因导致俄罗斯会与多数欧洲国家格格不入呢?其实问题根源还在一千年前的一次关键选择。

俄罗斯历史上第一个公认以国家形式出现的政权是公元882年建立的基辅罗斯。当时的基辅罗斯还远不像今天的俄罗斯那么强大,巅峰时期也只是控制着从伏尔加河到多瑙河平原的领土。

公元955年或956年,基辅罗斯发生了一件大事。摄政奥丽加(基辅大公斯维亚托斯拉夫的母亲)在拜占庭帝国首都君士坦丁堡受洗成为一名基督教徒,并得到一个基督教名字叶莲娜。奥丽加并非基辅罗斯第一个皈依基督教的信徒,但却是第一个真正具有影响力的信徒。

奥丽加的皈依只代表她个人,而并不代表整个基辅罗斯。但以她的身份地位来说,她的信仰显然足以在基辅罗斯影响很多人。

奥丽加的儿子斯维亚托斯拉夫没有追随母亲的信仰,但她的孙子、基辅大公弗拉基米尔在自己执政时期选择了基督教,并正式将其引入基辅罗斯。弗拉基米尔的这一举动具有深远影响,基辅罗斯原本只是通过武力控制着疆域内的部族,并迫使这些部族向其纳贡。当宗教引入后,人们在同一信仰的感召下产生联结,形成为真正意义上的一个王国。

那么,弗拉基米尔将宗教引入基辅罗斯又和后来的俄罗斯与多数欧洲国家不和有什么关系呢?这就牵涉到了基督教中的两大分支:天主教和东正教。

天主教和东正教源出一脉,但后来随着东西教会大分裂而形成了两个流派。基辅罗斯的基督教是从拜占庭引入而不是从罗马引入,所以罗斯人对拜占庭教会的忠诚要远高于对罗马教会的忠诚。这导致了基辅罗斯置身于罗马天主教之外,同时也使它处于相对孤立于欧洲其他国家的地位。

宗教信仰上的分歧使基辅罗斯以及后来的历代俄罗斯王朝丧失了分享罗马天主教的一些文明成果,也刺激了俄罗斯对西方的怀疑和敌意。其中最为明显的就信奉东正教的俄罗斯与信奉天主教的波兰之间一直存在不可调和的矛盾。双方在历史上不断重复上演的入侵与反入侵,其矛盾根源便在于此。

参考文献:《俄罗斯史》

是社会主义革命。。

在19世纪俄国文坛上,曾出现了一条“辉煌灿烂”的“多余人画廊”。在这画廊中耸立着许多具有一定“文化”高度的典型。他们是普希金笔下的叶甫盖尼·奥涅金;莱蒙托夫《当代英雄》中的毕巧林;屠格涅夫《罗亭》中的罗亭;冈察洛夫《奥勃洛摩夫》中的奥勃洛摩夫等。在这些人的灵魂深处一半蕴藉着先进的民主革命意识,闪烁着为祖国进步而奋斗的思想光芒,迸发着积极寻求真理和人生崇高目标的火花;而另一半则被西方利己主义和怀疑主义的消极思想所侵蚀,他们在情感与理智的悖逆中,形成了二重矛盾的性格和复杂的生命形态:个性意识的觉醒,使他们萌发去寻找精神解放的途径,而自身性格软弱的钳制,又使他们找不到新生活的定位,徘徊、孤独、苦闷。他们既不满俄国社会现状,愤世嫉俗,但又不愿站在人民一边,精神上无所寄托。他们一面觉得在鄙俗的上流社会无以容身,但又对上流社会以外的生活同样感到索然无味。因而到头来尽管不甘心沉沦却又无力超出社会的束缚与羁绊。他们只能是否定和怀疑的精灵,是一群生活理想的“迷惘者”,努力寻求自我实现,终因不能在生活中获得自我价值的实现而变成了“多余人”。关于“多余人”这个概念早在普希金的诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》第八章的一种译稿中就出现了,写到奥涅金时有这样的两句:有人远在他们之外,像多余的东西茕茕孑立。后来俄国评论家赫尔岑给“多余人”下定义说“他们充满高贵的愿望,但羽翼折断,眼睛看到哪里就奔到哪里:他们想隐遁起来,避开生活,这是多余的,没有益处的人。” 文学反映青年的生活已形成诸多传统的主题,“多余人”是其中的一个重要群体。同创世英雄、寻梦者和毁灭者等类型相比,“多余人”题材更具绵延性、复杂性和普及性。 一、 近现代研究“多余人”形象现状一瞥回眸我国对“多余人”形象的研究,首先是从俄国“多余人”形象入手,进而对世界文学之中与俄国“多余人”相类似的典型进行探讨,从狭义到广义的比较研究中萌生出一个新命题,即“多余人之世界性文学现象”。(1)对俄国“多余人”的认识我国对俄国“多余人”的认识主要分两个阶段,第一阶段是20世纪80年代之前的研究,我国评论界几乎一直囿于“多余人”是俄国文学“特产”的认识阶段,普遍惯性地使用这个定型的结论。而各个历史时期对这一形象的认识都基于时代所需,是一种“感性”的理解。在动乱前,我们对俄国文学的介绍、翻译和研究倾向是“以我所需”、“急我所用”、“拿来天火”给苦难的大众为我们解决燃眉之急的现实斗争服务。这是个“全面肯定”的时期,我们对“多余人”身上的觉醒和抗争的积极方面,给予了最充分的关注,却有意无意地疏忽了他们身上的消极方面。进入极左时期,对俄国文学的研究进入冰冻,“多余人”真正变得多余,并销声匿迹。总体上,这个阶段我们对“多余人”形象的认识基本上处于一个分散的初级认识阶段,对“多余人”也多是从介绍的角度进行普及性传播。第二阶段是20世纪末的20年至今,这一阶段进入理性化思考。一大批对“多余人”问题的研究论文逐渐在广度和深度上有新的开拓,主要归纳为下面几个方面:其一,对读者熟悉的非“多余人”典型重新审视,发现了“新”的“多余人”。不满足于已有定论,勇于开拓发现。有文章指出“达吉雅娜与奥涅金一样,只有觉醒,没有真正的反抗”,认为达吉雅娜也具有“多余人”的色彩。其二,对于那些原本公认的“多余人”形象或提出质疑或重新评价。其三,从整体上对俄国“多余人”产生、发展情况、进步意义等重要问题作了有益的探索。在刘亚丁的专著《十九世纪俄国文学史纲》一书中提出俄国“多余人”产生实际上“是外来文化撞击古老俄国的结果,外来文化第一批接受者是青年贵族,他们无法停息被撞击后的震荡。”同时这个高峰时期俄国“多余人”的影响,也唤起了我国一代青年的觉醒和一代作家的创作。(2)“多余人”现象的初步联网以俄国“多余人”为稳固的经线,我们打破国界,在“多余人”研究中出现横向“联网”。评论家首先把视线投向了中国近现代文学中的“零余者”和“孤独者”。如《屠格涅夫和郁达夫的“多余人”比较研究》、《论俄罗斯文学中的“多余人”与中国现代文学的“孤独者”》。同时也将目光投向了中国古代文学作品,如《贾宝玉和俄国文学中的“多余人”形象》、《贾宝玉与奥涅金之比较》等。其次,评论者在日本和法国文学中找到了俄国“多余人”的兄弟。日本古典名著《源氏物语》中的光源氏形象,被认定为世界文学画廊里一个典型的悲剧性的“多余人”。有的论述了日俄“多余人”的相似之处后,还从价值观、伦理、思维方式和民族心理等方面阐释了日俄“多余人”的差异。另有把法国的“世纪儿” 和“孤独者”联系起来,启示我们追溯中法文学的姻缘。对于中日“多余人”之异同也有专文进行了论述。以日本“私小说”为切入点,阐述了对中国“零余者”的影响。(3)一个新命题的萌生——“多余人之世界性文学现象” 对于世界近200年间的“多余人”现象,沿着二百多年的不断的发展历史轨迹,得出了“多余人的演化”轨迹。从18世纪末维特的出现为起点,其后是19世纪初“世纪儿”的“世纪症”蔓延,几乎与此同时“拜伦式英雄”和哈洛尔德震动欧洲;到了19世纪20至50年代,俄国的“多余人”以强大的阵容和整齐的队伍跻身于世界文学之林;19世纪末20世纪初日本的“逃遁者”面世,中国的“孤独者”、“零余者”便接踵而至。而到了20世纪中期,美国的“反映雄”虽然姗姗来迟,却与法国的“局外人”、英国的“愤怒青年”和德国的“新维特”,互相呼应,携手问世,构成了当代“多余人”联网。这一联网真正实现了歌德最早提出的“世界文学的梦想。从“世界文学”发展的总体态势和各国文学的自身的实际来重新审视“多余人”现象,就不是孤立的研究,有利于促进各国文学和世界文学的共同发展。经全方位普查和多角度扫描,评论界定质定量地给世界“多余人”现象得出一个纵横交叉的历史发展模式,得出这样一个简略的图示:(美国) “反英雄” (20世纪中) (中国) “孤独者” (20世纪初) (日本) “逃遁者” (20世纪初) (俄国) “多余人” (19世纪前叶) (英国) (英国) (德国) (法国) (法国) “愤怒青年” “拜伦式” “维特热” “世纪儿” “局外人” (20世纪中) (19世纪初) (18世纪末) (19世纪初) (20世纪中) (德国) “新维特” (20世纪中) 本图示基本表示出世界各国文学在相同和不同历史阶段,出现的相近“多余人”类型的各自姓氏代号。每个代号的专用名称几乎都包含着一个群体系列。同时图示中的国际性的排列组合,克服了本土文学的自足性和排他性,反映出互相交融、理解和创造的新局面。 二、“多余人“形象研究之我见(1)“多余人”的特征 “多余人”是多棱多角多面的立体,身上混杂着复合的色彩,反映了复杂的人生。他们是思想上的“报晓的先觉者”,行动上则是“贫乏的残疾者”。他们是属于精神世界中最鲜活和最忧郁的“精神贵族”。用一句话概括,“多余人”的心理特征是,意识和意志的不相协调。意识上的“巨人”和意志上的“矮子”,这也是“多余人”大起大落的精神历程和悲剧。他们有勇气从厌恶的环境中拔了旧根,却找不到适宜的土壤扎新根,成了“无根浮萍”、“身外客”、“局外人”、“逃遁者”、“隐身人”。(2)国度“多余人”典型的分析 ①自省和探索——俄国“多余人” 俄国“多余人”的精神探索,具有东方人的忧患意识和民族的整体特征,在民族兴亡中实现个人的价值。这使俄国“多余人”闪耀着某种灵光,格外动人,而且更富有生命力和感染力,或许这也是俄国“多余人”在文学家笔下获得不朽价值的重要原因之一。俄国“多余人”是从俄国的旧文化和欧洲新文化撞击融合的血肉土地上产生出来的。这是“多余人”产生的一般性回答。俄国盛产“多余人”特别是从贵族阶级中不断地裂变处“多余人”,与俄国贵族阶级所处的特殊历史地位有着密切关系。另外,在这些反映传统主题的杰作里,我们明显地看出文学家本人的精神和心理与他所塑造的主人公的亲缘关系。因此,这些“传统主题”中的贵族青年形象在一定意义上是作家的精神的再生儿。 ②东方隐士——日本“逃遁者” 无论是二叶亭四迷《浮云》的主人公内海文山,还是夏目漱石作品中塑造的一系列日本式“多余人”形象,都表现出“隐士”的特点。他们是“内向的”,拘谨、沉重、迟缓,远没有欧洲和俄国“多余人”那种无所顾忌的洒脱、豁达和冒险精神,但它们具有更强的忍耐力和承受力。首先是旧思想的强大和根深蒂固,羁绊着“多余人”新思潮的萌发;其次,东亚文化儒释道的精神和日本民族传统的打“和”精神对他们“隐士”精神的造成有着密切的制约作用。日本“逃遁者”是东方文学中最早出现的一批“多余人”形象,它为年轻而短暂的日本近代文学开拓了现实主义道路。同时也为中国“零余者”的诞生不断吹来了春风。 ③最具社会和民族责任感——中国“零余者” 从郁达夫笔下的自叙的“沉沦者”到鲁迅笔下的孤独的魏连殳,从丁玲笔下的沙菲到巴金《爱情三部曲》中的周如水,从老舍笔下的祁瑞宣到钱钟书《围城》中的方鸿渐,中国“零余者”蜂拥而来。古老的封建王国在不可避免的社会大变革中,开始整个民族的蜕变,走向现代化社会的历史性转变轨道,是中国“零余者”大批萌生的文化背景。同时,20世纪东西方文化交流的加速,成为了中国“零余者”的催生剂。“五四”时期中国觉醒的知识青年,与近代西方意识的接轨决定了中国“零余者”精神含量的丰富性和深刻性,决定了中国“零余者”思考的浓缩性和情感的强烈尖锐度。(3)“多余人”形象的巨大魅力首先来自形象本身所蕴含的丰富的社会内涵,这是由“多余人”的崇高的悲剧性格所决定的。人是社会关系的总和,任何一个社会人都一定处于社会关系网络中的某个点上,而对于“多余人”来说,他们恰恰处于社会关系网络的最敏感点上,因而他们的性格悲剧也就成了历史的必然。而且较之一般性像,他们更集中、更深刻地反映着社会关系两极的对立和冲突,或者说,他们本身就是社会关系两极尖锐对立和激烈冲突的产物。 其次,“多余人”都具有性格缺陷,因而形成其悲剧的性格特征。在灵与肉、理智与感情的冲突中往往陷于强烈的内省和忏悔意识。从而产生一种深刻的“内源性”忧郁症。在这种复杂的性格中,才真正体现人物性格真实的美,同时产生复杂的美学效应,使读者获得悲与喜交融、崇高与滑稽相混杂的复杂深刻的审美感受。这就是多余人形象具有强大感染力的美学原因。阅读“多余人”,走进他们的世界,你能在他们身上找到自己的影子,瞬间发现“自我”,产生共鸣,带来思索。 参考书目: 1、《“多余人”论纲——一种世界性文学现象探讨》,张伟著,东方出版社,1998年 2、《比较文学基本原理》,方汉文编,苏州大学出版社,2002年 3、《东西方跨世纪作家比较研究》,张承举编,北京图书馆出版社,1997年 4、《《叶甫盖尼.奥涅金》,普希金,译林出版社,1996年

原创,,,,代笔

俄罗斯建筑论文参考文献

如何自动生成参考文献

德国特里尔的罗马时期建筑、大教堂和圣玛丽亚教堂【名称】特里尔的罗马时期建筑、大教堂和圣玛丽亚教堂【类别】文化遗产【批准年号】1986年【遗产原属】公元41-45年属罗马帝国城镇【遗产现状】德国特里尔市【简介】德国,特里尔的罗马时期建筑、大教堂和圣玛丽亚教堂,文化遗产,1986年列入世界遗产名录。公元1世纪是罗马帝国的城镇,后来的一个世纪成了商业中心,3世纪晚期被称为第二个罗马。从保存的记功碑的数量和质量可以看出当时罗马文明的繁荣。现在是德国保存罗马时期建筑最多的城市。特里尔(又称特雷维斯)位于德国莱因兰--普法尔茨州,有"北方的罗马"之称,城内有大量古迹,使该城成为古罗马文明的杰出见证,1986年被列入世界遗产名录。这座古罗马城市建于公元41-45年,当时名为"科隆·奥古斯都·特雷维罗鲁姻"。大约公元2世纪中叶,特里尔四周修筑起6500米长的城墙,并构筑碉堡和城防工事,巩固其军事重镇的地位。公元293年罗马建立"四头政治",特里尔成为首都之一,从此繁华起来,被称为"第二个罗马",康斯坦齐奥·克洛罗进行城市重建工程,公元306年由君土坦丁继续进行,修复了露天剧场和公共浴池,修建了马克西姆马戏院和宏伟的皇宫。公元326年,君土坦丁为纪念其执政20周年,建造了大教堂和圣玛丽亚教堂。哥特人入侵后,帝都迁往米兰,特里尔开始衰落。但它一直保持着2世纪的城建布局。城内两条主要街道交叉组成拉丁十字形,构成整座城市的两条主轴线,名胜古迹按十字分布,其中有摩泽尔河上建于公元45年的罗马桥、"巴巴拉"公共浴场和皇家浴池,依佩特里斯山而建的安菲剧场、大会堂和波塔尼加广场。波塔尼加广场仅为一块空地,旁有一座名为"波塔尼加"的城堡。"波塔尼加"在拉丁语中意为黑门,据说是因建筑用料中的黑色沙石而得名。黑门建于公元2世纪,是罗马人为抵御日耳曼人进攻而修筑的,长36米,宽21米半,高30米,由两座半圆城门和上面的双层碉堡构成。1041年黑门被改建成教堂。特里尔城内教堂已堪称欧洲少数教堂建筑的杰出代表,它始建于4世纪,由连接在一起的圣彼得教堂和圣玛丽亚教堂组成。圣彼得大教堂集钟楼、祈祷室、唱诗班排演厅、神职人员寓所和墓区殡葬室于一身,由于年代久远,经反复修整,其建筑风格十分复杂,有古罗马时代的围墙,中世纪时期的城堡,巴洛克风格的屋顶和19世纪建造的光塔。教堂内部有耶稣与圣玛丽亚和彼得在一起的雕像,还有早期文艺复兴的壁画和许多价值连城的宗教器皿,以及经典善本和金银珠宝。圣玛丽亚教堂是德国最古老的哥特式建筑之一。教堂的地基像一朵玫瑰,既象征了圣玛丽亚的美丽纯洁,也代表了耶稣的几个门徒,教堂内随处可见极具基督教色彩的五彩玻璃窗和惟妙惟肖的壁画,其中,屋顶画描述了圣母玛丽亚领受天使向她传递上帝的旨意,告知她将由圣灵感召而生耶稣的故事,画中人物多达30余个,个个栩栩如生,神态各异。二战期间,圣母堂遭到严重毁坏,特里尔人在战后进行全力整修,使建筑基本恢复面貌。现圣母堂除一部份留作宗教场所外,大多殿堂布置成为文物展览馆。德国维尔茨堡宫、宫廷花园和广场【名称】维尔茨堡宫、宫廷花园和广场【类别】文化遗产【批准年号】1981年【遗产原属】18世纪维尔茨堡主教兼大公的府邸【遗产现状】德国境内最大最美丽的宫殿【简介】德国,维尔茨堡宫、宫廷花园和广场,文化遗产,1981年列入世界遗产名录。该宫殿于18世纪建成,周围有绚丽多彩的花园。这所华丽的巴洛克式宫殿,当时是维尔茨堡主教兼大公的府邸,是德国境内最大最美丽的宫殿之一。维尔茨堡位于德国巴伐利亚州下法克尼亚区。它的历史悠久,可以追溯到公元前居住在此的凯尔特部落。维尔茨堡中的"堡"其最初含义就是依山而建的原始城寨,亦即后来城市的雏形。凯尔特人紧临美因河与维尔茨山而建的"城堡"世代捕鱼为生。公元6世纪被法兰克人纳入管辖区,并就此成了法兰克公爵的世袭领地。从8世纪初开始,维尔茨堡人大量修建教堂,并推举布卡德为第一任地区主教。于是这里成了莱茵河右岸地区的宗教中心。1030年10月13日,国王康拉德二世宣布成为该城主教,并获得税收、制币和司法的自主权。到了德国中世纪的辉煌盛世施陶芬时期,维尔茨堡再次繁荣昌盛。1573年,尤利乌斯·艾希特当选地区大主教,他的上任标志着维尔茨堡进入了一个新时代。开创了一种"尤利乌斯流派"的建筑风格。1802年,主教统治结束,巴伐利亚人统治该城。但仅过了两年,拿破仑军队又征服了这里,并将它划归哈布斯堡大公管辖。1814年,巴伐利亚人卷土重来,收复失地,真正成为维尔茨堡的主人,并一直延续至今。维尔茨堡宫是德国最大、最宏伟的巴洛克式王宫之一,包括宫殿、花园和广场三部分,由巴洛克式建筑专家、宫廷建筑师巴尔塔萨尔·诺伊曼与马克西密里安·冯·维尔什于1719年合作设计建造。后来由于当地两任主教兼大公极力保护而保存至今。它既是维尔茨堡主教兼大公府邸的代表性建筑,也是欧洲封建王权的登峰造极之作。这座号称"万宫之宫"的建筑平面呈马蹄形,长宽各为175米和90米,两翼有环绕两个庭院而建的宏大侧楼。其中主楼三层,配楼两层。主楼有大理雕刻装饰,突出的门厅朝向花园。侧楼中央部位正面也有椭圆形大厅,这些大厅属典型的巴洛克风格,十分庄重,但又明显受法国建筑的影响。主楼内的宫廷教堂是巴洛克风格的代表作,它在设计理念上运用了椭圆形与三角形的巧妙结合,配以富丽堂皇的立柱雕塑,辅之以欧洲名画家的大手笔,使得这座教堂简直成了艺术宫。主楼会客厅的装饰宏伟壮观。从前厅起,越向里走,装饰气魄越宏大,皇帝宝殿达到顶峰。巴尔塔萨尔在南楼设计修建的宽大楼梯分为三段,匠心独具。皇帝寝室的装饰表现出18世纪艺术如何从类似法国摄政时期的装饰风格发展到洛可可风格。其中最有价值是当时威尼斯画派的吉奥瓦尼·巴蒂斯塔·提坡埃罗的巨幅群像天顶画。在宫殿的东侧是一片宫廷花园。与法国人不同,德国人在修建宫殿时对于花园的设计并不十分重视。倒是花园里大大小小的雕塑十分引人入胜。19世纪花园重新修缮,改变布局,在东侧增修了一座堡垒式建筑,使得花园和古堡相映成趣,这在宫廷花园的建筑设计中实属罕见。希望有帮到你

这个是什么问题啊

关于俄语专业毕业论文格式要求

导语:俄罗斯是我们祖国最大的邻国了,两国的交流非常频繁,所以,很多的中国学生到俄罗斯留学。而对于中国留学生而言,撰写俄语专业毕业论文是一件非常困恼的事情。下面是我分享的俄语专业毕业论文格式要求,欢迎阅读!

俄语论文(包括初稿)必须打字。页码标注采用底部居中的方式采用Times New Roman小四号字加黑。目录内容独立排页。封面用学校统一的模板制作,论文一律用A4纸打印

1. 汉语封面: 包括中文题目、作者姓名、班级、学号、专业、指导教师姓名、职称。标题应该简短、明确、有概括性,字数一般不超过20个汉字。应注意:序号即为学生学号,应填写完整,例如“050141008”,不能填写“8号”或“08“等,专业名称填写本专业的全称,例如“俄英专业”,不能填写“俄英”等。题目用小二号黑体字,副标题用小三号黑体字,其它项目用四号宋体字。

2. 俄语论文封面包括: 俄文题目(可加一个副标题 )、学校名称、院系名称、指导教师姓名、职称、学生姓名、班级。学校名称上空一行,用黑体一号字,居中;下空一行后,写院系名称,用黑体小二号字,居中;下空两行,写论文题目,用黑体小二号字,副标题用黑体小三号字,居中;下空四至六行,写指导教师姓名职称,作对齐,右侧写学生姓名班级,用黑体四号字;下空两行,写城市名及时间,用黑体四号字,居中。

3. 摘要: 摘要分俄语摘要和汉语摘要两部分。中文摘要一般要求500字以内。论文摘要另起页并排在标题页之后,先俄文后中文,分页打印。摘要部分包括论文题目、论文摘要和关键词 。俄文题目用Times New Roman三号字居中打印。之后,空两行开始摘要部分。将“Тезис”一词加方括号,前空两格,用Times New Roman四号字加黑,俄文摘要内容用Times New Roman小四号字。中文题目用三号黑体,居中,空两行开始打摘要部分。将中文“摘要”二字加方括号,前空两格,用黑体四号字。中文摘要内容用宋体小四号字。

4. 关键词: 中文摘要内容下空一行加方括号打印“关键词”三字(四号黑体),中文关键词之间空四格(或一个Tab键),不加标点符号。俄语摘要内容下空一行加方括号打印Ключевые слова ,用Times New Roman四号字加黑,俄文关键词之间空四格(或一个Tab键),不加标点符号,字体为Times New Roman小四号字。必须提供3-5个关键词。

5. 目录: 写出目录,标明页码。目录页应另起页并排在摘要页之后。上空1-2行,“Содержание”字体为Times New Roman黑体四号字。下空两行,书写章、节、小节及其开始页码,页码放在行末,目录内容和页码之间用虚线连接。内容部分用Times New Roman小四号字书写。

6. 正文: 另起页排在目录页之后。字体采用Times New Roman小四号字。行距为固定值20。页边距:上62.5px,下62.5px,左75px,右62.5px。正文中的例句要用斜体小四号字。例如:Пример: Старик был просто в восторге, записку настрочил, послал за лошадьми. (Ф.М. Достоевский) Все как будто были в восторге, как будто выдавали кого-то замуж. (Л.Н. Толстой) Тут они был в совершенном восторге; в восторге от Израиля, в восторге от арабов, и от Голландских высот в особенности. (В.Ерофеев) Он был в бешенстве и сознавал, что от этого сам смешон. (Ф.М. Достоевский)

(1)绪论(Введение)。Введение一词上空一行,居中,字体用Times New Roman三号字加黑。之后隔行打印绪论内容,应包含актуальность темы, цель работы, задачи, объект рассмотрения, практическая значимость, структура работы等内容,以上词语加黑。绪论内容字体用Times New Roman小四号字。绪论部分完成后,需另页开始本论部分。

(2)标题层次。毕业论文的全部标题层次应有条不紊,整齐清晰。相同的层次应采用统一的表示体例,正文中各级标题下的内容应同各自的标题对应,不应有与标题无关的内容。标题符号从大到小依次为:

(3)

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 …Заключение (上下各空一行,第一个字母大写,Times New Roman小三号字加黑,居中打字) 俄语论文

1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5 ... Выводы(上空一行,第一个字母大写,Times New Roman四号字加黑)

1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 2.1.1. 2.1.2. 2.1.3. 3.1.1. …(上空一行,第一个字母大写,Times New Roman小四号字加黑)

(3) 引文。正文中的引文一律采用Times New Roman小四号字,短句混排在正文中,其后必须用圆括号注出作者姓名,出版年,页码, 例:(Кузнецов 1978: 76)(刘润清2001: 234)

(4)谢词。结论结束后,空一行,写谢词,以简短的文字对在课题研究和论文撰写过程中曾给予帮助的人员表示自己的谢意。用Times New Roman小四号字。

7. 参考文献: Литература一词用Times New Roman四号字,上空一行,居中。一般情况下应至少开列出15本(篇)以上的引用书目(文章)。中俄文参考书目的.比例为8:7。

8.(1)俄文书目的著录格式:

作者姓名,如: Кузнецов А. В.

作者姓名后空一格,写作品标题,如作品系某一书,则在作品标题后点俄文句号。句号后写出出版地,出版社名,出版年代(出版地、出版社名、出版年代之间用俄文逗号连接)。如:Кузнецов А. В. Русский язык и языковая личность. М., Диалог МГУ, 1998.

如引文引自某一书或某一杂志中的一篇文章,则在作者姓名后空一格,写文章名称,文章名称加句号后加双斜线 // ,然后写书或杂志名,加句号并空格后写出版地、出版社名(杂志可不写出版地、出版社名)、出版年代(份)。如:Голованова А. В. К вопросу о категории ценности и её репрезентации в языке.// Язык и культура. Волгоград, Перемена, 2003. Голованова А. В. К вопросу о категории ценности и её репрезентации в языке. // Русский язык в школе. 2003. № 5.

引用页码。如正文中的括号标出时此处不必再加。

(2)中文书目的著录格式:

1)专著注录格式:作者,书名,版本(版本为第一版时可省略),出版地,出版社,出版日期.

2) 文的注录格式:作者,题目名称 //期刊名称,出版年,卷(刊)号。参考文献部分字体采用Times New Roman小四号字。

如:刘润清,西方语言学流派,北京,外语教学与研究出版社,1999。

吴国华,论世界语言图景 //外语学刊,2003年第2期。

9. 附录: 正文主体的补充项目,包括放在正文中过分冗长的图表及有关说明等。附录排在参考书目之后,如没有可不带附录。用Times New Roman四号字。

论文的装订要求

按以下顺序装订毕业设计说明书或毕业论文:

(1) 汉语封面

(2) 俄语封面

(3) 俄文摘要(含关键词)

(4) 中文摘要(含关键词)

(4) 目录

(5) 正文 (含谢词)

(7) 参考文献

(8) 附录

(9) 封底

知识扩展:俄语专业毕业论文题目集锦

1. 十九世纪俄国文学中的妇女形象分析 Анализ женских образов в русской литературе девятнадцатого века

2. 小说《罪与罚》的人物形象及情节发展分析 Образы героев и сюжетное развитие романа “Преступление и наказание”

3. 浅析布宁作品集《幽暗的林荫道》 Анализ сборника И.А. Бунина “Темные аллеи”

4. 索氏文学情怀—《俄罗斯问题》 “Русский вопрос”- тема в произведениях А.Солженицына

5. 萨尔蒂科夫·谢德林童话的总体研究 Комплексное рассмотрение сказок Салтыкова-Шедрина

6. 屠格涅夫的长篇小说《父与子》的象征主义 Символы в романе И.С.Тургенева "Отцы и дети"

7. 俄语委婉语研究 Исследование эвфемизмов в русском языке

8. 俄汉谚语中女性形象对比分析 Сравнительный анализ образа женщины в китайских и русских пословицах

9. 契诃夫的喜剧《樱桃园》中主人公的时代特征 Черты эпохи героев в комедии “Вишневый сад” А.П. Чехова

10. 浅谈俄语中带身体部位元素的成语 О фразеологизмах с семантикой “части тела” в русском языке

11. 俄汉语幽默对比分析 Сопоставительный анализ юмора в русском и китайском языках

12. 从俄语语义视角看俄语词“死” О слове "смерть" с точки зрения семантики русског языка

13. 屠格涅夫作品中的景物描写(以《猎人笔记》为例) Описание природы в произведениях И. С. Тургенева (на атериале"Записки охотника")

14. 论现代俄语的演变 Об эволюции современного русского языка

15. 柳·彼特鲁舍夫斯卡娅作品中的“小人物”形象 Образ "Маленького человека" в произведениях Л. Петрушевской

16. 浅析契诃夫作品《三姐妹》中的人物形象 Об образах героев в 《Три сестры》А. П. Чехова

17. 浅析普希金作品中的女性人物形象 Об образах женщины в творчестве А. С. Пушкина

18. 契诃夫作品中的庄园形象 Образ русской усадьбы в пьесах Чехова

19. 俄语词汇的同音异义现象初探 Омонимии в русском языке

20. 陀思妥耶夫斯基小说《白痴》中纳斯塔西娅·菲里波芙娜的形象分析 Образ Настасьи илипповны Барашковой в романе Ф.М.Достовского "Идиот"

21. 浅谈儿童文学作品对俄罗斯民族价值观的影

  • 索引序列
  • 俄罗斯著名景点论文参考文献
  • 俄罗斯杂志名称
  • 俄罗斯茶文章参考文献
  • 俄罗斯历史论文参考文献
  • 俄罗斯建筑论文参考文献
  • 返回顶部