首页 > 学术发表知识库 > 论文参考文献英文简写

论文参考文献英文简写

发布时间:

论文参考文献英文简写

百度学术可以找到参考文献,输入关键词,在输入年份,就能找到相对应的参考文献。如果不知道参考文献格式要求,可以百度搜,参考文献自动生成器。直接按着填就出来了。百度搜索参考文献自动生成器,按着里面填,点生成参考文献就出来了。参考文献标准格式参考文献类型:专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A]电子文献类型:数据库[DB],计算机[CP],电子公告[EB]电子文献的载体类型:互联网[OL],光盘[CD],磁带[MT],磁盘[DK]A:专著、论文集、学位论文、报告[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)[1]刘国钧,陈绍业.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,1957.15-18.B:期刊文章[序号]主要责任者.文献题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码[1]何龄修.读南明史[J].中国史研究,1998,(3):167-173.[2]OUJP,SOONGTT,etal.Recentadvanceinresearchonapplicationsofpassiveenergydissipationsystems[J].EarthquackEng,1997,38(3):358-361.C:论文集中的析出文献[序号]析出文献主要责任者.析出文献题名[A].原文献主要责任者(可选).原文献题名[C].出版地:出版者,出版年.起止页码[7]钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[A].赵炜.运筹学的理论与应用——中国运筹学会第五届大会论文集[C].西安:西安电子科技大学出版社,1996.468.D:报纸文章[序号]主要责任者.文献题名[N].报纸名,出版日期(版次)[8]谢希德.创造学习的新思路[N].人民日报,1998-12-25(10).E:电子文献[文献类型/载体类型标识]:[J/OL]网上期刊、[EB/OL]网上电子公告、[M/CD]光盘图书、[DB/OL]网上数据库、[DB/MT]磁带数据库[序号]主要责任者.电子文献题名[电子文献及载体类型标识].电子文献的出版或获得地址,发表更新日期/引用日期[12]王明亮.关于中国学术期刊标准化数据库系统工程的进展[8]万锦.中国大学学报文摘(1983-1993).英文版[DB/CD].北京:中国大百科全书出版社,1996.作者.题名[D].所在城市:保存单位,发布年份.李琳.住院烧伤患者综合健康状况及其影响因素研究[D].福州:福建医科大学,2009.其他的:作者.题名[J].刊名,年,卷(期):起止页码.沈平,彭湘粤,黎晓静,等.临床路径应用于婴幼儿呼吸道异物手术后的效果[J].中华护理杂志,2012,47(10):930-932.作者.书名[M].版次.出版地:出版者,出版年:起止页码.胡雁.护理研究[M].第4版.北京:人民卫生出版社,2012:38.作者.题名[N].报纸名,出版日期(版次).丁文祥.数字革命与国际竞争[N].中国青年报,2000-11-20(15).作者.题名[EB/OL].网址,发表日期/引用日期(任选).世界卫生组织.关于患者安全的10个事实[EB/OL].其他:[R]、[P]、[A]、[C]、[Z]等。

J代表期刊,N代表专著,D代表学位论文,P代表专利,C代表会议论文,等等

注:英文的文献标识码应与中文对应。[参考文献类型标识码]M专著Monograph;C-论文集Collection;N报纸文章News;J期刊文章Journal;D学位论文Degree;R报告Report;S标准Standard;P专利Patent;A专著、论文集中的析出文献Article;Z其它末说明文献(1)文献类型标识:专著[M];期刊[J];论文集[c];学位论文[D];标准[S];报告[R];专利[P];报纸[N];(2)电子文献类型标识:数据库[DB];计算机程序[CP];电子公告[EB];(3)电子文献的载体类型及其标识:联机网上数据库[DB/OL];国家期刊出版格式要求在中图分类号的下面应标出文献标识码,规定如下:作者可从下列A、B、C、D、E中选用一种标识码来揭示文章的性质:A理论与应用研究学术论文(包括综述报告);B实用性成果报告(科学技术)、理论学习与社会实践总结(科技);C业务指导与技术管理的文章(包括特约评论);D一般性通讯、报导、专访等;E文件、资料、人物、书刊、知识介绍等。注:英文的文献标识码应与中文对应。[参考文献类型标识码]M专著Monograph;C-论文集Collection;N报纸文章News;J期刊文章Journal;D学位论文Degree;R报告Report;S标准Standard;P专利Patent;A专著、论文集中的析出文献Article;Z其它末说明文献(1)文献类型标识:专著[M];期刊[J];论文集[c];学位论文[D];标准[S];报告[R];专利[P];报纸[N];(2)电子文献类型标识:数据库[DB];计算机程序[CP];电子公告[EB];(3)电子文献的载体类型及其标识:联机网上数据库[DB/OL];

M是专著书籍之类

论文参考文献简写

参考文献类型主要以单字母方式标识:专著M、报纸N、专利文献P、汇编G、古籍O、技术标准S、文献期刊J、学位论文D、科技报告R、参考工具K、检索工具W、档案B、录音带A 、图表Q、唱片L、产品样本X、录相带V、会议录C、中译文T、乐谱I、电影片Y、手稿H、微缩胶卷U、幻灯片Z、其他E等。

例如:专著、论文集、学位论文、报告

[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)

[1]刘国钧,陈绍业.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,1957.15-18.

扩展资料:

参考文献的数学格式:

2007年8月20日在清华大学召开的“综合性人文社会科学学术期刊编排规范研讨会”决定,2008年起开始部分刊物开始执行新的规范“综合性期刊文献引证技术规范”。该技术规范概括了文献引证的“注释”体例和“著者—出版年”体例。不再使用“参考文献”的说法。

这两类文献著录或引证规范在中国影响较大,后者主要在层次较高的人文社会科学学术期刊中得到了应用。

⑴文后参考文献的著录规则为GB/T 7714-2005《文后参考文献著录规则》,适用于“著者和编辑编录的文后参考文献,而不能作为图书馆员、文献目录编制者以及索引编辑者使用的文献著录规则”。

⑵顺序编码制的具体编排方式。参考文献按照其在正文中出现的先后以阿拉伯数字连续编码,序号置于方括号内。一种文献被反复引用者,在正文中用同一序号标示。一般来说,引用一次的文献的页码(或页码范围)在文后参考文献中列出。格式为著作的“出版年”或期刊的“年,卷(期)”等+“:页码(或页码范围).”。

参考资料来源:百度百科-参考文献标准格式

参考资料来源:百度百科-参考文献

请准确描述你的问题

M 就是书籍J 就是杂志期刊N 就是报纸D 就是论文基本上论文里用的就这几个!

字母代表所引用的文献的类型,如【J】代表所引用的这篇文献来自期刊。

根据国家标准,参考文献的引用需要按照一定的格式进行,其中不同类型的参考文献的引用需要做出区分,即使用字母区分。常见的参考文献字母所表示的类型有:

1、专著[M],论文集[C],报纸文章[N],期刊文章[J],学位论文[D],报告[R],标准[S],专利[P],论文集中的析出文献[A];

2、电子文献类型:数据库[DB],计算机[CP],电子公告[EB];

顺序编码制的具体编排方式。

参考文献按照其在正文中出现的先后以阿拉伯数字连续编码,序号置于方括号内。一种文献被反复引用者,在正文中用同一序号标示。一般来说,引用一次的文献的页码(或页码范围)在文后参考文献中列出。格式为著作的“出版年”或期刊的“年,卷(期)”等+“:页码(或页码范围).”。

以上内容参考:百度百科-参考文献

参考文献杂志简写

请准确描述你的问题

各个期刊的简称都是由出版社预先确定好的,不可以乱缩写,具体缩写你可以通过各期刊社的官方网站查询。如果你一定要缩写期刊名称,也可以通过金山词霸查找单词的标准缩写形式,较好的英文字典附录上也可以查询常用单词字的标准缩写。

参考文献类型主要以单字母方式标识:专著M、报纸N、专利文献P、汇编G、古籍O、技术标准S、文献期刊J、学位论文D、科技报告R、参考工具K、检索工具W、档案B、录音带A 、图表Q、唱片L、产品样本X、录相带V、会议录C、中译文T、乐谱I、电影片Y、手稿H、微缩胶卷U、幻灯片Z、其他E等。

例如:专著、论文集、学位论文、报告

[序号]主要责任者.文献题名[文献类型标识].出版地:出版者,出版年.起止页码(可选)

[1]刘国钧,陈绍业.图书馆目录[M].北京:高等教育出版社,1957.15-18.

扩展资料:

参考文献的数学格式:

2007年8月20日在清华大学召开的“综合性人文社会科学学术期刊编排规范研讨会”决定,2008年起开始部分刊物开始执行新的规范“综合性期刊文献引证技术规范”。该技术规范概括了文献引证的“注释”体例和“著者—出版年”体例。不再使用“参考文献”的说法。

这两类文献著录或引证规范在中国影响较大,后者主要在层次较高的人文社会科学学术期刊中得到了应用。

⑴文后参考文献的著录规则为GB/T 7714-2005《文后参考文献著录规则》,适用于“著者和编辑编录的文后参考文献,而不能作为图书馆员、文献目录编制者以及索引编辑者使用的文献著录规则”。

⑵顺序编码制的具体编排方式。参考文献按照其在正文中出现的先后以阿拉伯数字连续编码,序号置于方括号内。一种文献被反复引用者,在正文中用同一序号标示。一般来说,引用一次的文献的页码(或页码范围)在文后参考文献中列出。格式为著作的“出版年”或期刊的“年,卷(期)”等+“:页码(或页码范围).”。

参考资料来源:百度百科-参考文献标准格式

参考资料来源:百度百科-参考文献

M专著J期刊D论文

简爱论文英语参考文献

1、 (英语系毕业论文)一位坚强独立的女性——简•爱 摘 要简爱是夏洛蒂•勃朗特根据自身经历而写的一部小说, 也是她的成名作。小说塑造的是一位坚强独立的女性,她追求真爱,平等,是女性的楷模。简爱是个孤儿,从小受尽凌辱,但从不为生活所屈服,她有... 类别:毕业论文 大小:77 KB 日期:2008-11-22 2、 (英语系毕业论文)解读《简.爱》的帝国主义意识 摘 要文化战略是帝国主义国家控制殖民地的一种方式,作为文化的产物,<<简.爱>>包含了帝国主义的各种因素。19世纪中期的英国,以前所未有的速度向外扩张,人们普遍沉醉于白色神话的迷梦中,而作为意识形态表... 类别:毕业论文 大小:72 KB 日期:2008-11-18 3、 (英语系毕业论文)从《简•爱》看知识改变女性命运 摘 要《简•爱》是一部出色的自传小说。女主人公简没有娇好的面容,婀娜的身姿,却和其它著作中的美人一样,深深地吸引着我们;简出生贫寒,是一个可怜的孤儿,随后又被送进寄宿学校,过者艰苦的生活,... 类别:毕业论文 大小:79 KB 日期:2008-11-13 4、 (英语系毕业论文)我看简•爱的爱情 摘 要《简.爱》是一部自传体小说,它是夏洛蒂.勃朗特的第一部长篇小说。作者以第一人称的自叙手法,为我们描述了一个反抗社会压力,充满反叛和独立精神的女性形象。小说以其独特的艺术魅力,展示其充满爱、激情与... 类别:毕业论文 大小:77 KB 日期:2008-10-05 5、 (英语系毕业论文)分析简•爱的美 摘 要《简•爱》是英国著名女作家夏洛蒂—勃朗特的代表作写于1846年。虽然迄今150多年,但是这部作品仍然深受广大读者的喜爱,这都是因为这部作品的女主人翁简.爱。外在的美是短暂的,内在的美... 类别:毕业论文 大小:83 KB 日期:2008-10-05 6、 (英语系毕业论文)《简•爱》的浪漫主义解读 摘 要本文从浪漫主义视角重新解读了19世纪现实主义作家夏洛蒂•勃郎特的长篇小说《简•爱》的艺术特点——积极浪漫主义与黑色浪漫主义的完美结合。《简•爱》是一部复杂的作... 类别:毕业论文 大小:77 KB 日期:2008-10-05 7、 (英语系毕业论文)从作者夏洛蒂·勃朗特看《简·爱》 开题报告+论文目录I Introduction 1II The Comparison between Charlotte Bronte’s and Jane Eyre’s Experiences ... 类别:毕业论文 大小:34 KB 日期:2008-05-17 8、 (实用英语专业)论《简·爱》的写作特点及人物个性 中文摘要和关键词摘要: 《简·爱》的独特之处不仅在于小说的真实性和强烈的感染力,还在于小说塑造了一个不屈于世俗压力,独立自主,积极进取的女性形象。本文通过对小说生动丰富的语言、具体的人物性格、写作背景... 类别:毕业论文 大小:42 KB 日期:2008-03-21 9、 (英语系毕业论文)为爱而叛逆——简·爱对爱的渴求的分析 内容摘要夏洛蒂·博朗特在《简·爱》小说中讲述了一个孤女成长为一个成熟高贵的人,并得到别人的喜爱与尊重的故事。主人公简·爱在追求理想的幸福生活时,遇到了很多的挫折,她进行了不屈的斗争终于得到了她想要的生... 类别:毕业论文 大小:28 KB 日期:2007-08-12 10、 (英语系毕业论文)从《简爱》看19世纪女性地位及女性意识的觉醒 任务书+开题报告+文献综述+外文文献翻译+论文摘 要女性主义批评在女性解放运动推动下发展起来。近年来女性主义批评转向以女性经验以及女性对生活的反映为基础,通过对文学中的女性人物进行重新阐释和解读,肯... 类别:毕业论文 大小:82 KB 日期:2007-06-21

、 (英语系毕业论文)从《简•爱》看知识改变女性命运 摘 要《简•爱》是一部出色的自传小说。女主人公简没有娇好的面容,婀娜的身姿,却和其它著作中的美人一样,深深地吸引着我们;简出生贫寒,是一个可怜的孤儿,随后又被送进寄宿学校,过者艰苦的生活,... 类别:毕业论文 大小:79 KB 日期:2008-11-13 4、 (英语系毕业论文)我看简•爱的爱情 摘 要《简.爱》是一部自传体小说,它是夏洛蒂.勃朗特的第一部长篇小说。作者以第一人称的自叙手法,为我们描述了一个反抗社会压力,充满反叛和独立精神的女性形象。小说以其独特的艺术魅力,展示其充满爱、激情与... 类别:毕业论文 大小:77 KB 日期:2008-10-05 5、 (英语系毕业论文)分析简•爱的美 摘 要《简•爱》是英国著名女作家夏洛蒂—勃朗特的代表作写于1846年。虽然迄今150多年,但是这部作品仍然深受广大读者的喜爱,这都是因为这部作品的女主人翁简.爱。外在的美是短暂的,内在的美... 类别:毕业论文 大小:83 KB 日期:2008-10-05 6、 (英语系毕业论文)《简•爱》的浪漫主义解读 摘 要本文从浪漫主义视角重新解读了19世纪现实主义作家夏洛蒂•勃郎特的长篇小说《简•爱》的艺术特点——积极浪漫主义与黑色浪漫主义的完美结合。《简•爱》是一部复杂的作... 类别:毕业论文 大小:77 KB 日期:2008-10-05 7、 (英语系毕业论文)从作者夏洛蒂·勃朗特看《简·爱》 开题报告+论文目录I Introduction 1II The Comparison between Charlotte Bronte’s and Jane Eyre’s Experiences ... 类别:毕业论文 大小:34 KB 日期:2008-05-17 8、 (实用英语专业)论《简·爱》的写作特点及人物个性 中文摘要和关键词摘要: 《简·爱》的独特之处不仅在于小说的真实性和强烈的感染力,还在于小说塑造了一个不屈于世俗压力,独立自主,积极进取的女性形象。本文通过对小说生动丰富的语言、具体的人物性格、写作背景... 类别:毕业论文 大小:42 KB 日期:2008-03-21 9、 (英语系毕业论文)为爱而叛逆——简·爱对爱的渴求的分析 内容摘要夏洛蒂·博朗特在《简·爱》小说中讲述了一个孤女成长为一个成熟高贵的人,并得到别人的喜爱与尊重的故事。主人公简·爱在追求理想的幸福生活时,遇到了很多的挫折,她进行了不屈的斗争终于得到了她想要的生... 类别:毕业论文 大小:28 KB 日期:2007-08-12 10、 (英语系毕业论文)从《简爱》看19世纪女性地位及女性意识的觉醒 任务书+开题报告+文献综述+外文文献翻译+论文摘 要女性主义批评在女性解放运动推动下发展起来。近年来女性主义批评转向以女性经验以及女性对生活的反映为基础,通过对文学中的女性人物进行重新阐释和解读,肯... 类别:毕业论文 大小:82 KB 日期:2007-06-21

人要勤奋,要坚持,要乐观,要坚强 读勃朗特三姐妹作品有感-《简爱》《呼啸山庄》 第一次接触勃朗特三姐妹的作品,是中学时阅读大姐夏洛蒂·勃朗特的经典著作《简爱》。 正值青春年少的自己,一捧起这本书便沉溺进去。整晚熬夜把它读完,也觉得意犹未尽。此后就一而再,再而三的反复阅读,甚至把它偷带去学校。当我们可尊敬的语文老师对着篇乏味的文章,大谈其中心思想扬漾着革命主义精神的时候,我就把头埋在桌洞里,沉浸在故事当中。我为幼年的简爱所受到的虐待而悲愤,感同身受般的体会着简爱那幼小敏感的心灵所受的伤害。多么不公平啊!我在心里和简爱一起呐喊。我也为成年的简爱而倾倒。喜欢她在地位比她高的所谓上流社会人士面前表现出的那种不卑不亢的态度,喜欢她在面对爱时表现出的的那种自尊自强的精神,心中不禁感叹在距离她所处的年代进步了二百年的现代,又有几个女人有勇气为了自己的尊严而对一个心爱又富有的男人说不呢?简爱就可以!总之,那一段时间的我,完全被小说俘虏了。在阅读中随着情节的发展,为她所遭受的伤害而泣,为她在待人和谈吐中流露出的自信和少许的俏皮而会心微笑。不过因为在上课时间我所表现出的这种时而眼角挂泪,时而嘴角留笑的疯癫表情,倒着实让我当时的同桌担心了好一段时间。 我因为喜欢《简爱》这本小说,就想要进一步了解它的作者。从而知道了她是一个贫穷牧师的女儿,有一个荒唐的拖累家庭的兄弟,还有两个同样会写书的妹妹。她和她的妹妹们在人生中的大多数时间里都生活在英国北部荒凉的乡村。在旷野里散步,似乎就是她们最好的运动和娱乐。封闭的环境、糟糕的家庭、平淡的生活,这一切同我心目中的那个充满热情的女作家是多么不相称啊!就像沙漠里开出玫瑰一样让人意想不到。 我试图通过阅读她妹妹的作品来更好的了解她。抱着这种心理我先是在书店里找到了夏洛蒂的小妹安妮·勃朗特所写的小说。小说的内容是讲一个因生活所迫而从事家庭教师工作的女孩子,在经历了几个难管教的坏孩子和不讲道理的父母后,顺利结识了令自己倾心的富有绅士,并最终缔结良缘的故事。总体上来说算是琼瑶小说的19世纪古典英国版。这是一本让人沮丧的书。她的大姐夏洛蒂书中优美的细节描写和高尚的思想情操在这里都是找不到的。因为只勉强看了一遍,索性我把书名也忘了,只记得好像是女主人公自己那长长的啰哩啰嗦的名字。 一位文采平庸的妹妹并没能让我退缩,我又找到了夏洛蒂的大妹艾米莉·勃朗特所写的《呼啸山庄》。 那是怎样的一本书啊!我第一遍读它的时候只觉得像是有乌云在头上笼罩。沉重和压抑的感觉渗透在字里行间,弥漫在整本书中。我虽然强忍着把书看完 ,却留下了后遗症——此后的整个星期看到的天空都是灰色的。虽然如此,我仍要公平的说,这本书振撼了我的灵魂。 首先它是特立独行的。所描写的男女主人公希克厉和凯瑟琳既邪恶又自私,人类美德的光辉绝照不到他们身上。但他们彼此之间的爱情却又是可以超越一切的。凯瑟琳口中的“我就是希克厉,希克厉就是我。”和“我不知道灵魂是什么料子的,但我和希克厉的一定是一种料子。”像这种炙热的情感表达,完全有别于同时期的英国作品。其次它是离经叛道的。当其它作品中的人物追求自己的灵魂能在天堂里得到安宁的时候,凯瑟琳却作了个可怕的恶梦——她梦见自己到了天堂,她痛苦的大哭,尖叫,她要回家,回那个在读者眼中像是地狱的家。在我看来,这本书更可能出自一个起义天使之手,而不是一位牧师女儿的作品。总之,它颠覆了世俗的德道观,要把人们心上那道狭窄的感情之门完全撕开,跟随它的主人公一起去体会那像火一样 奔放的灵魂和燃烧的激情。读过它才让我发觉,看书的过程有时候就像是一种爱情。《大话西游》里的至尊宝原以为他用‘月光宝盒’回到500年前,是要找他的娘子白晶晶,结果却找到了一生的至爱紫霞仙子。 我因为想了解《简·爱》的作者而找到《呼啸山庄》,才发现后者在思想深度和情感表达方面远超过前者。如同月亮无法在太阳面前争辉。那一刻,我完全能体会至尊宝的心情。 直到现在,我也无法了解在英国北部那样保守、闭塞的环境下何以会孕育出像勃朗特姐妹那种情感丰富的,只用一部作品便可划亮文坛的天才女作家。我只能说,可以让人感动的作品,往往来自于作者自己的内心,而不是来自于外界的浮华。 勃朗特三姐妹的女性独立意识

《简·爱》宣扬的爱情观——世俗爱情的宗教化反叛与平衡——评《简·爱》和《呼啸山庄》中的女性呼声从“失乐园”到“复乐园”——《简爱》故事情节的“圣经”原型意象上帝的召唤——论简·爱宗教意识的形成历程《简·爱》女主人公的“三部人格”解析基督教《圣经》与《简·爱》《简·爱》:维多利亚时代女性文学的范本独立女性的情感世界——简·爱与莎菲比较论……等等。这些文章都是公开发表过的论文,需要的话给我发消息或留言,我发给你。

英语简史论文参考文献

摘要]英语是世界上词汇最丰富的语言之一。英语习语是语言发展的结晶,渗透着浓郁的西方文化,交织着其他民族的影响。本文通过英文影片及其英语习语的发展和特性来探讨英美文化。[关键词]英语;英语习语;英文影片[作者简介]杨柳,南京工程学院外语系副教授。研究方向:教育学、英语教学、英语语言学。作为全球性的语言,英语已经被越来越多国家的人们使用着。英语原是日尔曼语族的一个小语种,“出身”并不那么显得高贵,在它的历史过程中,曾经有两次差点儿被消灭,但是今天它却成了一种人们不得不对它刮目相看的全球性的语言。一、语言与文化的关系语言是一种社会现象,是人与人的交际工具,也是使人与文化融于一体的媒介。它随着人类社会的发展而发展、变化而变化。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展反过来又促进语言的丰富和完善。人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,并促使人类走向更大的进步[3]。语言与文化是相辅相成、携手共进的。人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。语言具有明显的文化特征:语言是有规律的;语言是人类特有的;语言是后天习得而来的,而不是靠基因遗传的。美国是一个典型的多种族国家,世界各地的人由于不同的原因移民到这个国家,组成了美利坚民族。在这个民族“大熔炉”里只通用一种语言,那就是美国英语。新移民虽然带着自己民族的语言来到美国,最终都得自觉或不自觉地学会讲英语,否则就无法融入美国社会。移民的后裔只会讲英语,不会讲自己祖先的语言。他们可以把自己所有的生理特征遗传给他们的子女,却无法把自己祖先的语言遗传给子女。这说明了语言不是依靠基因遗传给后代的,而是靠后天习得的。语言是人类用来表达思想、传递感情的交通工具。语言以不同地区、不同民族、不同社会集团的社会成员共同认可为前提,以约定俗成的方式,形成各种语音符号和书写符号,加上各种组合规则和表现形式,反映出使用该语言的民族的地域特征、经济发展、风土人情以及社会习俗。因此语言在反映社会文化的同时,又受到社会文化的制约。语言中的词汇与民族文化息息相关,而词汇中的习语对民族文化的发展和变化起着积极的作用。在人类生活中,语言几乎无时不在、无处不在,与人的活动形影不离。因此社会文化中的每一个侧面都会反映到习语中来,这种语言词汇中习语的发展和变化反映了使用这种语言的民族文化的发展史。人们用语言交流思想、表达感情、传授知识的过程,也就是人们从语言中学习文化,又从文化中习得语言的过程。二、语言与习语的关系语言是人在劳动中创造的,习语是语言特征的集中反映,它来自于普通百姓的生产劳动和生活经历,是语言的精华、语言的缩影;语言是一个任意的符号系统,习语是人在长期的语言实践中约定俗成的;语言是以交际为目的的,习语的起源就是在口头交际中使用最频繁的俚语和俗语;语言是人类文化中的一个特殊组成部分,习语则反映出文化对语言的巨大影响;语言是人的智慧的表现,习语较集中地反映出语言的修辞手段和表现手法(其中相当一部分是文学巨匠的精彩词句);语言是为人类各种活动服务的,而习语正生动地反映出人类生活的方方面面。三、看英文影片学习英语语言英文电影是一种充满魅力的艺术形式,它融入了诸如文学、音乐、戏剧等艺术精华,又涉及文化、宗教、爱情等人类永恒的主题。英文电影中有语言交际的自然环境,加上人物的面部表情、手势、体态,最大限度地体现了语言的感染力,使语言形象化、生动化。看英文影片我们能学到许多的知识,有些句子都是地道的表达法。影片《我最好朋友的婚礼》(My Best Friend’s Wedding)里,牧师问:“Do-you-take-this-man part?”只有了解了英语国家的customs,才能知道这句话指的是婚礼上牧师或法官问新娘是否同意这门婚事,即全句应该是“Do you take this man as your lawful husband?”了解英语国家的一些饮食习惯和风俗是必须的,学语言也要学习文化,因为语言是文化的载体。有的影片不仅能学到英语知识,还能从中悟出些人生哲理。电影《情归巴黎》(Sabrina)里有一句“The girl (Sabrina) grew up, and went beyond the walls of the grounds and found the world.”就表达了一种朴素的人生真理,也就是孔子所说的“行万里路”对人生的作用。的确,当今世界,“眼光和眼界决定人的命运”。影片中该句话就表达了应先“see the world”,再 “find the world”,进而才能“find yourself”。电影是文化的传播者。王佐良先生曾说过:“不了解语言的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”观英文电影不能只局限于语音、词汇、句型的归纳和总结,还要上升到用英语来思维的层面。影片《阿甘正传》(Forest Gump)里,无论故事的叙述、情节的发展还是人物关系的变迁都有着与中式思维不太相同的地方。如:阿甘在影片的最后说:“I don’t know if we each have a destiny or we’re all just floating around accidental-like on a breeze. But I think that maybe it’s both. Maybe both are happening at the same time.”这是阿甘对命运的思索。人的命运是按照一定的轨迹运行,还是像羽毛那样漂浮不但不定,或许两者兼有,或许两者同时发生。其实命运本身就包含着必然和偶然,必然之中又蕴涵着偶然,反过来偶然的因素又促成了命运的必然。这些通过语言表达出来的文化差异以英文影片的形式让我们了解了西方文化及其特点。英文影片里大量的习语更有助于我们对英语语言的学习。将影片中一些耳熟能详的经典语言用在口语交际中,通俗易懂,口语质量自然就提高了。四、英语习语的特点习语是语言长期使用的结果,是从语言中提炼出来的短语或短句,是语言的核心和精华。没有习语,语言就会变得枯燥乏味、死气沉沉。交际中,恰当、纯熟、流利的习语能够增强语言的表现能力,好比锦上添花。由于习语是人民大众口头上广为习用、相沿已久、约定俗成的定型词组或短句,所以作为一种特殊的语言形式,也就有着与一般语言形式不同的特点:(一)习语的民族性——习语与一个民族的地理环境、历史背景、经济生活、风俗习惯、宗教信仰、心理状态、价值观念等方面有着不可分割的联系,它能清楚地反映出一个民族的文化特色。同在一个地球上的人们虽居住在世界各地,有些经验和意识却是相似的。习语的民族性的典型表现之一就是“比喻意义相同或相似,比喻的物体不同”。习语的民族性的典型表现之二是“比喻形象相同,比喻意义不同或者不完全相同”。(二)习语的民间性——世界上各种语言的习语大都来自民间。英语中多数习语是海上的水手、森林中的猎人、田间的农民、军队里的士兵、家庭里的主妇以及作坊里的伙计创作的。英国是个四周环海的岛国,因此习语大多与航海、捕鱼有关。内地山区的人靠狩猎为生,有许多习语包括习语的延伸都与他们有关。主妇们说:“A stitch in time saves nine.”(一针及时省九针。)(三)习语的比喻性——习语是语言中的重要修辞手段,而比喻则是主要的修辞手段。在修辞学上,比喻可以分为明喻、暗喻、换喻、提喻。明喻(Simile)是本体、喻体、比喻词都出现的比喻。在结构中,喻体和比喻意义全部表现出来,意思清楚、一目了然。如我们常用的:as timid as a rabbit(胆小如鼠);as cool as cucumber (泰然自若);as silent as the grave (守口如瓶)明喻的另一种结构是用like引出喻体,比喻意义由读者自己去联想。如:like a red rag to a bull (像一块红布对牛那样)。[ 此习语来自西班牙之斗牛比赛:斗牛士用一块红布挑恤牛以引起牛的愤怒,比喻“令某人很生气或大发雷霆”]。暗喻(Metaphor)是一种含蓄的比喻,本体和喻体同时出现,前者与后者是相和的关系,没有比喻词like 或as,但比明喻更简洁、幽默。如:irons in the fire (火中的铁)[ 说的是铁匠打铁时,火炉上有好几块铁都烧红了等着要打,比喻“手头要做的事很多或解决问题的办法很多”]。换喻(Metonymy)是用与本体事物有密切联系的另一类事物来指代本体事物。提喻(Synecdoche)是用与本体事物同类的一件事物来代替本体事物。(四)习语的整体性——习语是语言中独立、固定的部分,以短语或短句出现在句中,但又只当作一个成分使用,有时甚至就等于一个词,即使有的习语可以从词义上或语法上加以分析,也仍然应该把它们作为一个整体来对待。因为习语在意义上往往是独立的,具有整体性。(五)习语的和谐性——习语常利用声音的和谐(Euphony)来达到易懂易记、顺口入耳、生动有力的目的。一般是利用头韵(Alliteration)和尾韵(Rhyme)来增加语音美感和修辞效果。有的习语则体现在对仗工整(Antithesis)。五、英语习语与历史发展人类社会历史的发展对语言的影响是巨大的。随着时代的变迁,旧的语言逐渐衰亡,新的语言则不断产生。英语习语的发展也曾经受到过多种影响,历史上,罗马人的征服、条顿人的征服、斯堪的纳维亚人的入侵、诺曼底人的征服、北美殖民地的独立、以及两次世界大战都对英语习语产生了很大的影响。1066年,诺曼底公爵威廉(William)率领军队和舰队渡海,入侵英国,大败英军开始了历史上的诺曼底王朝时代(House of Normandy)。诺曼底人的征服对英语的影响是巨大的。它使法语成为英语的三大来源之一。同时向英国社会施加法国文化的影响。如今英语里take the French leave或French Farewell(法国式告别),就是因为法国18世纪有参加宴会的客人不向主人告辞而自行离去的习俗,是英国人蔑视法国人的习语,指“不告而别”。从1607年英国在北美洲建立第一个殖民地弗吉尼亚起到1763年一个半世纪里,英国控制了北美洲的大片土地,建立了发达的工商、渔、造船、农、畜牧业,经济上形成统一的大市场,各殖民地都以英语为共同语言,逐步形成了统一的文化和思想,一个新的民族——美利坚民族出现了,并于1776年宣告独立,成立美利坚合众国(the United States of America)。虽说美国英语是在英国英语的基础上发展起来的,但由于其独立的民族、经济和文化等因素,使得其与英国英语必然不同。如今不可否认的是,美国英语已经成为世界英语大家族的一大成员。英语习语来自美国英语的例子也有很多。以人们日常生活中经常用到的OK为例,OK就是一个典型的美国英语习语。起源有几个说法:一说来自美国第26任总统威尔逊,他在批示公文喜欢用印第安语Okeh的缩写,意思是“行,就这么办!”;另一说法是OK来自无线电通信,电报员接到电文后,必须用一种信号表示收到。这个信号最先用all correct ,后来all逐渐演变成O,correct 则变成了K。不管起源怎样,OK最初是美国俚语,而现在已风行全球,即使英国人也常常挂在嘴边。世界进入20世纪以后的战争发生频率也很高,尤其是两次世界大战对英美这两个主要的英语国家的经济文化产生了巨大的影响。战争科学的飞速发展导致大量新武器、新设施、新产品词汇的增长,尤以军事新词汇为多。最点型的例子是jeep(吉普车)一词,现在称作四轮军用小车的jeep原来的正式名称叫“通用车”(Genral Purpose, G. P.)。第一次世界大战期间美国兵大部分都热衷于看漫画家西格的连环漫画《凸眼兽》(Popeye)。这个故事中有一个怪诞、调皮的野兽叫做尤金· 吉普(Eugene the Jeep)。成千上万的美国大兵觉得这个叫jeep的怪兽很有趣,加上这个词又与G.P.的发音相近,于是就用jeep来称呼这种四轮通用军车了。如今这个家喻户晓的词在世界其他地方也很普及,已进入了世界其他民族的语言了。亚洲最受欢迎动作片巨星成龙在《尖峰时刻》(his made-in-America blockbuster Rush Hour)里所扮演的角色就征服了整个好来坞。六、结束语文化是一种社会行为,是社会成员长期从事某些活动而形成的有规律的处世方式,其形成需要时间和人群。习语是俗语、俚语包括行话经过长期、广泛的使用形成的,同样需要时间的检验和大众的认可。习语是有生命的,它像人一样有出生、长大、成熟、衰老、死亡的过程。只有对语言与文化的密切关系有所了解,才能学好语言,用好语言,使语言真正成为能传神达意的交际工具。〔参考文献〕[1] 费尔南德·莫塞《英语简史》[ M].北京:外语教学与研究出版社1990.[2] 平洪,张国扬.《英语习语与英美文化》[ M].北京:外语教学与研究出版社2000.[3] 邓炎昌,刘润清.《语言与文化》[ M].北京:外语教学与研究出版社,1991[4] 陈治刚等.《英美概况》[ M],上海:上海译文出版社,1988.[5] 杨柳.《文化差异与翻译的求同存异》[J].南京工程学院学报2005年第2期第5卷一切来源于网络,本人只是帮助人,不负责版权问题

Gone from the Promised Land: Jonestown in American cultural history : John Hall, New Jersey, Transaction Books, 1987, xx + 381 pp. $29.95 Religion, Volume 20, Issue 1, January 1990, Pages 89-92David Chidester Skinheads shaved for battle: A cultural history of American skinheads : By Jack B. Moore Bowling Green State University Press (Bowling Green, Ohio 43403), 1993, 200 pp., hardcover—$37.95, softcover—$14.95 Journal of Criminal Justice, Volume 24, Issue 4, 1996, Pages 369-371Betty Dobratz History of Asian American Psychology Original Research ArticleCultural Diversity and Ethnic Minority Psychology, Volume 15, Issue 4, October 2009, Pages 352-362Frederick T.L. Leong, Sumie Okazaki The return of cultural history? ‘Literary’ historiography from Nietzsche to Hayden White Original Research ArticleHistory of European Ideas, Volume 29, Issue 1, 2003, Pages 73-84Hans-Peter S�0�2der Asian and European American Cultural Values, Collective Self-Esteem, Acculturative Stress, Cognitive Flexibility, and General Self-Efficacy Among Asian American College Students Original Research ArticleJournal of Counseling Psychology, Volume 52, Issue 3, July 2005, Pages 412-419Bryan S.K. Kim, Michael M. Omizo Managerial competency appraisal: A cross-cultural study of American and East Asian managers Original Research ArticleJournal of Business Research, Volume 61, Issue 3, March 2008, Pages 191-200Eric Chong Cultural history from corporate archives Original Research ArticlePublic Relations Review, Volume 16, Issue 3, Autumn 1990, Pages 105-114Roland Marchand Reflecting media: A cultural history of copyright and the mediaThe History of Information Security, 2007, Pages 83-119Robert Verhoogt, Chris Schriks

英语的起源一 英语的“家谱” 英语是印欧 (1ndo-European)语系。印欧语系是世界上最大的语系,包括欧洲、美洲和亚洲的大部分语言。讲印欧诸种语言的总人数约有十八亿七千五百万,占世界总人口的一半左右。早在1786年,英国梵文(Sanskrit)学者威廉·琼斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:欧洲、印度、波斯等地的大多数语言,包括古希腊语、古拉丁语及古印度语属于同一“家族”。 原始印欧人是什么样的人? 他们居住在何方? 他们的语言究竞是什么样子的? 对这些问题,我们今天仍缺乏文献的考证。但是通过长时期的研究,语言学家们得出了探索性的结论他们发现:属于印欧语系的许多语种都有表示“冬天”、“雪”和“寒冷”等意义的词,这说明原始印欧语最初是在气候比较冷的地一带使用的。另一方面,某些热带地区动植物名称的词,如“狮子”、“大象”、“稻米”、“竹”、“棕榈树”等,在原始印欧语中是不存在的;而印欧语系各语种中却都有表示“白杨”、“栎树”、“柳树”、“白桦”、“熊”、“狼”、“羊”、“鹰”、“蜜蜂”等动植物名称的相似词。通过这样的探索和研究,许多人认为,当人类进入新石器时代,欧洲中东部曾居隹着一些游牧部落,他们饲养着象羊、狗、奶牛和马这样的家畜,会使用马和简陋的马车,并能够驰骋于一望无际的原野上。这些游牧部落就是原始印欧人,他们用于交际的语言就是原始印欧语。大约在公元前3500年至公元前2500年间,这些原始印欧人开始迁徒。有些向西移动,有些向东移动,而有些则向南移动,到达今天的南亚次大陆。这些部落的大迁徒导致印欧语系的逐步形成。古印度语与古代欧洲语言之所以非常相近,其历史根源即在于此。 印欧语系包括:(一)印度语族(Indic);(二).伊朗语族(Iranian);(三)斯拉夫语族(Slavic),(四)波罗的话族(Baltic),(五)日耳曼语族(Germanic),(六)拉丁语族(亦称罗曼语族[Romance]), (七)凯尔特语族(Celtic),(八)希腊语族;(九)阿尔巴尼亚语(Albanian),(十)亚美尼亚语族(Armenian), (十一)吐火罗语族(Tocharian;Tokharian)(十二)赫梯语族(Hittite)。日耳曼语族是一个比较大的语族。它又分为三个语支:(一)东日耳曼语支(EastGermanic)主要以现已绝迹的哥特语(Gothic)为代表;(二)北日耳曼语支(North Germanic),主要以古北欧语(Oid Norse)为代表,包括今日的挪威语(Norwegian)、冰岛语(Icelandic)、瑞典语和丹麦语等;(三)西日耳曼语支(West Germanic)包括低地德语(Low German) 今日的荷兰语(Dutch)、高地德语(High German)、英语、弗里西亚语(Frisian)佛兰芒语(Flemish)等。因此,我们说:英语属于印欧语系的日耳曼语族的西日耳曼语支。 二 英语的形成 英国南面隔英吉利海峡(the English Channel)、多佛尔海峡(the Straits of Dover)与法国相望,东面和东南面隔北海(the North Sea)与荷兰、比利时、丹麦、挪威遥对。距 欧洲大陆最窄处的多佛尔海峡仅三十公里宽。英国的领土主要包括大不列颠岛和爱尔兰岛东北部。大不列颠岛包括三个地区:英格兰占南部和中部,威尔士占西部山地半岛,苏格兰占北部;其中以英格兰最为重要。大不列颠岛是欧洲第一大岛,海岸非常曲折,长达一万一千四百五十公里。英语就是在这样的地理环境中形成的。为了说明英语的起源,我们有必要回顾一下英语形之前的英国史前史。文物考查已经证明,古代印欧游牧部落西移之前今天的不列颠诸岛上已居住着旧石器人(Paleolithic Man)。那时,不列颠诸岛和欧洲大陆是连成一片的,英国和法国之间还没有今天的英吉利海峡和多佛尔海峡,莱茵河(the Rhine)与泰晤士河(the Thames)之间尚由其支流相接、今天的英国仍属欧洲大陆的一部分。大约在距今九千年的时候;由于地壳的变迁,大不列颠诸岛从欧洲大陆分离出来。所以史前的旧石器人能够在不列颠定居下来并不足为怪。曾任过英国首相的温斯顿·邱召尔Sir Winston Churchill)(1874?/FONT>1965)在其《说英语的民族史》(History of the English Speaking Peoples)一书中,曾这样描写居住在不列颠的旧石器人:很明显,那些赤身裸体或只披着兽皮的男人和女人或觅食于原始密林之中,或涉猎于沼泽、草滩至于他们所说的语言,尚无史料可查。大约在公元前3000年,伊比利亚人(Iberians)从地中海地区来到不列颠岛定居。他们给不列颠带来了新石器(Neolithic)文化,同时征服了先前在那儿居住的旧石器人。大约从公元前500年开始,凯尔特人;(Celts)从欧洲大陆进犯并占领了不列颠诸岛。凯尔特人最初居住在今天德国南部地区,他们是欧洲最早学会制造和使用铁器和金制装饰品的民族;在征服不列颠之前,他们曾征服了今天的法国、西班牙:葡萄牙、意大利等地区;来到不列颠后,一部分凯尔特人在今天的爱尔兰和苏格兰定居下来,其余的一部分占领了今天的英格兰的南部和东部。每到一处,他们都对伊比利亚人进行残酷的杀戳。凯尔特人讲凯尔特语。今天居住在苏格兰北部和西部山地的盖尔人(Gaels)仍使用这种语言。在英语形成之前凯尔特语是在不列颠岛上所能发现的唯一具有史料依据的最早的格言。 公元前55年的夏天,罗马帝国的恺撒大帝(Julius Caesar)在征服高卢(Gaul)之后来到不列颠。那时,他的目的未必是想征服不列颠,而是想警告凯尔特人不要支持那些居住在高占的、正受罗马人奴役的凯尔特同族人。恺撒大帝的这次‘不列颠之行’并没有给罗马帝国带来什么好处,相反却在一定程度上降低了他的威信。第二年,即公元前54年的夏天,恺撒大帝第二次亲临不列颠。这次,他在不列颠岛东南部站稳了脚跟,并与当地的凯尔特人发生了一些冲突。恺撒大帝虽然取胜,但并没有能使凯尔特人屈服。不久,他又回到了高卢;在以后的大约一百年间,罗马帝国并没有对不列颠构成很大的威胁。 英国历史上的真正的“罗马人的征服”(Roman Conquest)是在公元后43年开始的。当时罗马皇帝克罗迪斯(Claudius)率领四万人马,用了三年时间终于征服了不列颠岛的中部和中南部随后,整个的英格兰被罗马牢牢控制了。,随着军事占领,罗马文化与风格习惯渗入不列颠。罗马人的服装、装饰品、陶器和玻璃器皿很快在不列颠得到推广;社会生活开始:“罗马化”这必然导致拉丁语在不列颠的传播。在以胜利者自居的罗马人看来,凯尔特人无疑是“低贱的”,凯尔特语自然不能登“大雅之堂”那时,在不列颠,官方用语、法律用语、商业用语等均是拉丁语;拉丁语成了上层凯尔特人的第二语言。这就是凯尔特语词汇为什么很少能幸存下来的历史原因。在今日英语中,只是在一些地名和河流名称方面还保留着凯尔特的词汇成分。例如the Thames ,the Cam,the Dee ,the Avon , the Esk , the Exe , the Stour , the Aire , the Derwent , the Ouse , the Severn , the Tees , the Trent , the Wye等,均是凯尔特人命名的河流。在Duncombe, Winchcombe, Holcome, Cumberland, Coombe 等地名中,也可看到凯尔特语cumb (=deep valley::深谷)一词的成分,在Torcross , Torquay,Torrington等地名中,尚保留着凯尔特语torr (=high rock or peak;高岩或山顶)一词的成分。英国著名城市多尔佛(Dover)、约克(York)的名称也源于凯尔特语。罗马人占领不列颠长达四百年,直到公元407年,罗马人才因罗马帝国内外交困不得不开始撤离不列颠。 大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族侵犯不列颠。他们是盎格鲁(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)他们乘船横渡北海,借罗马帝国衰落、自顾不暇之机‘一举侵入大不列颠诸岛。他们遭到凯尔特人的顽强抵抗,征服过程拖延了一个半世纪之久:到了公元六世纪末,大不列颠请岛上原先的居民凯尔特人几乎灭绝,幸存者或逃入山林.或沦为奴隶。这就是英国历史上发生的“日耳曼人征服”,亦称“条顿人征服”Teutonic Conquest)。这次外来入侵.对英语的形成起了十分关键的作用。 盎格鲁人、撒克逊人和朱特人属古代日耳曼人。分市在北欧日德兰半岛、丹麦诸岛、德国西北沿海一带。在罗马帝国时期,他们往往统称为“蛮族部落”。他们从事畜牧和狩猎,过着半游牧的生活,且很早就知道农耕。他们的土地是氏族的公有财产,农业经营带有原始的流动性质。随着社会的发展,氏族公社逐渐解体,出现了氏族贵族和军事首领。他们的财富和权势在频繁的掠夺中剧增。军事首领名义上是由民众大会推选产生的,实际上都出于同一家族。恩格斯曾把这种氏族部落的管理制度称作军事民主制;他这样写道:“其所以称为军事民主制,是因为战争以及进行战争的组织现在已成为民族生活的正常职能。邻人的财富刺激了各民族的贪欲。这些民族把获得财富看成是最重要的生活目的之一。他们是野蛮人。进行掠夺在他们看来是比进行创造性劳动更容易,甚至更荣誉的事情。以前进行战争,只是为了对侵犯进行报复,或者是为了扩大已经感到不够的领上;观在进行战争,则纯粹是为了掠夺,战争成为经常的职业了。“ 这些所谓的‘蛮族”,在摧毁当时罗马帝国的奴隶制,以及推动西欧封建制度的诞生过程中,起过十分重要的作用。征服不列颠后,盎格鲁人主要占领了洪伯河(the Humber)以北地区;撒克逊人主要占领了泰晤士河以南地区;朱特人主要盘踞在英格兰东南端的肯特(Kent) 和南汉普郡(Southern Hampshire);以及位于英格兰之南、靠近今天的朴次茅斯(Portsmouth)的怀特岛(the Isle of Wight),形成许多小国。公元七世纪初,这些小园合并为七个王国:南部有撒克逊人的威塞克斯(Wessex)、萨塞克斯(Sussex)和埃塞克斯(Essex);东北部和中部有盎格鲁人的梅尔西亚(Mercia)、诺森伯里亚(Northumbria),和东盎格里亚(East Anglia);东南部有朱特人的肯特(Kent)王国。各国竞相争雄,达两百年之久;在英国历史上称为“七国时代”(the Anglo-Saxon Heptarchy)。这三个日耳曼部族虽然有各自的方言,但这些方言均属低地西日耳曼语(Low West Germanic)。有许多共同之处.因此三个部落在语言方面基本上是相通的。他们都使用一种叫做茹尼克(Runic)的文字。这种文字是古代日耳曼各民族通用的文字.它的字母主要由直线组成,以便于刻在木头或石块上,是一种由古希腊语和拉丁语发展起来的北欧碑文字。随着人类社会的发展,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人逐渐形成统一的英吉利民族.他们各自使用的方言也逐渐溶合,出现了一种新的语言枣盎格鲁撒克逊语(Anglo-Saxon)。这就是古英语。它是在特定的地理和历史环境中,经过一系列民族迁移与征服的过程所形成的。 那么English和England的名称是如何来的呢?原来,凯尔特人将征服他们的盎格鲁人、撒克逊人和朱特人习惯地统称为Saxons(撒克逊人)。早期拉丁语学者仿照凯尔特人的习惯.也将这三个日耳曼部族称作Saxones.并将他们征服的不列颠称作Saxonia。到了公元七世纪. 由于用森伯利亚王国和梅尔西亚王国在政治上和文化上的影响剧增,而在这棿�ň酉吕吹闹饕�前桓衤橙耍��栽缙诶�⊙д哂殖S?/FONT>Angli和Anglia指所有的三个部族和他们在不列颠所占有的地盘。随后,Angli和Anglia在拉丁语著作中分别代替了Saxones和Saxonia。到了公元700年所有的人都把当时通行在不列颠岛上的语言称作Englisc(盎格鲁人一直就是这样称呼其使用的语言的),三个入侵的日耳曼部族则统称为Angelcynn(=kin of the Angles即“盎格鲁人的家族”)到了公元1000年整个国家则被称作Englaland (=land of the Angles盎格鲁人的土地)。由于语言内部在发音和拼写方面发生了演变Englisc和Englaland才变成了今天的English和England。 在追溯英语的历史发展时,我们通常将它分为三个时期:(一)古英语(Old English),从公元450年至1150年;(二)中古英语(Middle English),从公元1150年至1500年;,(三)现代英语(Modern English),从1500年至今。为便于研究,我们常把1500?/FONT>1700年的英语称作“早期现代英语”(Early Modern English),1700年至今的英语称作“后期现代英语”(Later Modern English)。这样的分期当然不是绝对的,但它有助于我们对英语历史发展全过程的了解和研究。

Old English, until 1066 Immigrants from Denmark and NW Germany arrived in Britain in the 5th and 6th Centuries A.D., speaking in related dialects belonging to the Germanic and Teutonic branches of the Indo-European language family. Today, English is most closely related to Flemish, Dutch, and German, and is somewhat related to Icelandic, Norwegian, Danish, and Swedish. Icelandic, unchanged for 1,000 years, is very close to Old English. Viking invasions, begun in the 8th Century, gave English a Norwegian and Danish influence which lasted until the Norman Conquest of 1066. Old English Words The Angles came from an angle-shaped land area in contemporary Germany. Their name "Angli" from the Latin and commonly-spoken, pre-5th Century German mutated into the Old English "Engle". Later, "Engle" changed to "Angel-cyn" meaning "Angle-race" by A.D. 1000, changing to "Engla-land". Some Old English words which have survived intact include: feet, geese, teeth, men, women, lice, and mice. The modern word "like" can be a noun, adjective, verb, and preposition. In Old English, though, the word was different for each type: gelica as a noun, geic as an adjective, lician as a verb, and gelice as a preposition. Middle English, from 1066 until the 15th Century The Norman Invasion and Conquest of Britain in 1066 and the resulting French Court of William the Conqueror gave the Norwegian-Dutch influenced English a Norman-Parisian-French effect. From 1066 until about 1400, Latin, French, and English were spoken. English almost disappeared entirely into obscurity during this period by the French and Latin dominated court and government. However, in 1362, the Parliament opened with English as the language of choice, and the language was saved from extinction. Present-day English is approximately 50% Germanic (English and Scandinavian) and 50% Romance (French and Latin). Middle English Words Many new words added to Middle English during this period came from Norman French, Parisian French, and Scandinavian. Norman French words imported into Middle English include: catch, wage, warden, reward, and warrant. Parisian French gave Middle English: chase, guarantee, regard, guardian, and gage. Scandinavian gave to Middle English the important word of law. English nobility had titles which were derived from both Middle English and French. French provided: prince, duke, peer, marquis, viscount, and baron. Middle English independently developed king, queen, lord, lady, and earl. Governmental administrative divisions from French include county, city, village, justice, palace, mansion, and residence. Middle English words include town, home, house, and hall. Early Modern English, from the 15th Century to the 17th Century During this period, English became more organized and began to resemble the modern version of English. Although the word order and sentence construction was still slightly different, Early Modern English was at least recognizable to the Early Modern English speaker. For example, the Old English "To us pleases sailing" became "We like sailing." Classical elements, from Greek and Latin, profoundly influenced work creation and origin. From Greek, Early Modern English received grammar, logic, arithmetic, geometry, astronomy, and music. Also, the "tele-" prefix meaning "far" later used to develop telephone and television was taken. Modern English, from the 17th Century to Modern Times Modern English developed through the efforts of literary and political writings, where literacy was uniformly found. Modern English was heavily influenced by classical usage, the emergence of the university-educated class, Shakespeare, the common language found in the East Midlands section of present-day England, and an organized effort to document and standardize English. Current inflections have remained almost unchanged for 400 years, but sounds of vowels and consonants have changed greatly. As a result, spelling has also changed considerably. For example, from Early English to Modern English, lyf became life, deel became deal, hoom became home, mone became moon, and hous became house. Advantages and Disadvantages of Modern English Modern English is composed of several languages, with grammar rules, spelling, and word usage both complimenting and competing for clarity. The disadvantages of Modern English include: an alphabet which is unable to adequately represent all needed sounds without using repeated or combined letters, a limit of 23 letters of the 26 in the alphabet which can effectively express twice the number of sounds actually needed, and a system of spelling which is not based upon pronunciation but foreign language word origin and countless changes throughout history. The advantages of Modern English include: single consonants which are clearly understood and usually represent the same sounds in the same positions, the lack of accent marks found in other languages which permits quicker writing, and the present spelling displays European language origins and connections which allows European language speakers to become immediately aware of thousands of words. Modern English Words British English, known as Standard English or Oxford English, underwent changes as the colonization of North American and the creation of the United States occurred. British English words changed into American English words, such as centre to center, metre to meter, theatre to theater, favour to favor, honour to honor, labour to labor, neighbour to neighbor, cheque to check, connexion to connection, gaol to jail, the storey of a house to story, and tyre for tire. Since 1900, words with consistent spelling but different meanings from British English to American English include: to let for to rent, dual carriageway for divided highway, lift for elevator, amber for yellow, to ring for to telephone, zebra crossing for pedestrian crossing, and pavement for sidewalk. American English, from the 18th Century until Modern Times Until the 18th Century, British and American English were remarkably similar with almost no variance. Immigration to America by other English peoples changed the language by 1700. Noah Webster, author of the first authoritative American English dictionary, created many changes. The "-re" endings became "-er" and the "-our" endings became "-or". Spelling by pronunciation and personal choice from Webster were influences. Cough, Sought, Thorough, Thought, and Through Why do these "ough" words have the same central spelling but are so different? This is a characteristic of English, which imported similarly spelled or defined words from different languages over the past 1,000 years. Cough From the Middle High German kuchen meaning to breathe heavily, to the French-Old English cohhian, to the Middle English coughen is derived the current word cough. Sought From the Greek hegeisthai meaning to lead, to the Latin sagire meaning to perceive keenly, to the Old High German suohhen meaning to seek, to the French-Old English secan, to the Middle English sekken, is derived the past tense sought of the present tense of the verb to seek. Thorough From the French-Old English thurh and thuruh to the Middle English thorow is derived the current word thorough. Thought From the Old English thencan, which is related to the French-Old English word hoht, which remained the same in Middle English, is derived the current word thought. Through From the Sanskrit word tarati, meaning he crossed over, came the Latin word, trans meaning across or beyond. Beginning with Old High German durh, to the French-Old English thurh, to the Middle English thurh, thruh, or through, is derived the current word through

  • 索引序列
  • 论文参考文献英文简写
  • 论文参考文献简写
  • 参考文献杂志简写
  • 简爱论文英语参考文献
  • 英语简史论文参考文献
  • 返回顶部