回答数
5
浏览数
137
闹闹美食家
张小电1301
若伦丫头
当然要翻译。中文的名字,就写成拼音的形式。
假如天天做梦
连续看了5遍标题,终于没看懂标题是什么意思
吃喝玩乐nnn
可翻可不翻。一般来说学术著作是不需要翻译作者的中文译名的,因为读者都是懂外语的业内人士;但是一些面对大众的翻译作品,用中文译名的同时标注外文原名的做法则比较普遍,如:卡尔 · 马克思(Karl Marx)、布拉德 · 皮特(Brad Pitt)等等。
不太建议直接抄袭,抄袭的文章查重的时候就过不了,不过你可以去试试找北京译顶科技,那边可以帮到你的
姓名,性别,年龄,学历信息,现任职单位工作,曾获荣誉。
完整的作者简介包括作者的基本信息(姓名、出生年、性别、民族、籍贯/出生地)、简历信息(职称、学位、简历、研究方向等)和联系信息(电话、传真、电子信箱等)三部分,
需要的。既然是外文期刊,肯定来说是满足外文阅读者的需求
那个好像是期刊模板吧。直接下会议网站上给的模板吧,然后找篇往年的会议论文,照着写就可以了。
优质论文问答问答知识库