askthescientist

  • 回答数

    6

  • 浏览数

    230

蜜桃红茶
首页 > 论文问答 > askthescientist

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

yannychan108

已采纳
heads are a science apard头和科学是分开的。人不会一直理性。。可能是这个意思,我理解的。。
115 评论

张小电1301

180 评论

习习谷风

Cold play -------- The Scientist 酷玩----科学家 Come up to meet you, tell you I'm sorry 我绕过世界 告诉你我的迟到 You don't know how lovely you are 你不知道自己有多美丽I had to find you 我想在前世找到你Tell you I need you 告诉你 我需要你 Tell you I set you apart 告诉你人群之中独自美丽Tell me your secrets 告诉我你的秘密 Ask me your questions 问我你的困惑 Oh, let's go back to the start 让我们回到前世Running in circles 我绕来绕去Coming up tales 有很多的故事Heads on a science apart 我想要找出一个科学的解释 Nobody said it was easy 没人说过一切很简单 It's such a shame for us to part 不在一起对你我来说真是非常的遗憾 Nobody said it was easy 没有人说过一切很简单 No one ever said it would be this hard 至今没有告诉我它怎会是如此的艰难 Oh, take me back to the start 让我回到前世 I was just guessing 我以前只是在揣测 At numbers and figures 在数字和图形之间Pulling your puzzles apart 想要理清你的困惑Questions of science 关于科学Science and progress 科学和进程Do not speak as loud as my heart 不要把它深度和我的心的深度相提并论 Tell me you love me 告诉我 你爱我 Come back and haunt me 回来,然后陪伴着我 Oh, and I rush to the start 我想要重回前世 Running in circles 我绕来绕去Chasing tales 追逐着童话般的故事结局 Coming back as we are 回到以前如我们初次相遇 Nobody said it was easy 没人说过一切很简单 Oh, it's such a shame for us to part 不在一起对你我来说真是非常的遗憾Nobody said it was easy没有人说过一切很简单 No one ever said it would be so hard 至今没有告诉我它怎会是如此的艰难I'm going back to the 我想要找到我的前世今生

264 评论

大毛毛豆豆

B,who was referred to是定语从句,修饰the scientist的,译为:被问及的这位科学家后面是ask the scientist to give us a report,即:ask do 搭配

333 评论

素食更好

coldplay - the scientist come up to meet you 为了见你而来 tell you i'm sorry 对你诉说我的抱歉 you don't know how lovely you are 你不知道你有多可爱 i had to find you 我必须要找到你 tell you i need you 告诉你我需要你 tell you i'll set you apart 而我却又不得不离开你 tell me your secrets 分享你的秘密 and ask me your questions 解答你的问题 oh let's go back to the start 哦 让我们回到从前 running in circles 绕着转圈 coming in tails 停在背面 (走到终点) heads are a science apart 正面朝上违背了我的设想 nobody said it was easy 没人能从容面对 it's such a shame for us to part 多么遗憾我们要分开 nobody said it was easy 没人可以从容面对 no one ever said it would be this hard 可也没人说过这会如此之难 oh take me back to the start 哦 带着我回到从前吧 i was just guessing 我只是不断想着 at numbers and figures 用尽所有的见解 pulling the puzzles apart 试图使那些疑惑走得远点 questions of science 那些言论 science and progress 那些流失 could not speak as loud as my heart 却无法说出我的心声 tell me you love me 说你爱我 come back and haunt me 回来萦绕着我 oh when i rush to the start 哦 快让我回到从前吧 running in circles 绕着转圈 coming in tails 停在背面 (走到终点) coming back as we are 回到我们的从前 nobody said it was easy 没人能从容面对 it's such a shame for us to part 多么遗憾我们要分开 nobody said it was easy 没人可以从容面对 no one ever said it would be this hard 可也没人说过这会如此之难 i'm going back to the 我将独自一人回到从前 是不是这首啊?我蛮喜欢这首的……

290 评论

海上的海

我也喜欢coldplay但我最不懂的就是诗这种歌词像诗一样。。。

322 评论

相关问答

  • askthescientist

    heads are a science apard头和科学是分开的。人不会一直理性。。可能是这个意思,我理解的。。

    蜜桃红茶 5人参与回答 2023-12-07