Iceberg2013
怪叔叔是绅士
自己翻译是最好的,不然就去购买人工翻译服务(不过素质参差不齐)。一般情况下,为了速度,可以先机器翻译(如:谷歌翻译、百度翻译、有道翻译、必应翻译等等),再在其基础上结合专业医学词典翻译。
crystal85k
可以使用Google翻译,但是这种翻译准确度取决于句式 结构简单的句子准确度高一些 翻译之后,还是需要通篇检查,并将对应的术语\否定\疑问等句子仔细检查,并校对,确保译出语与原文保持同样的意思
S~夏末微凉
1、彩云小译这是一个全能翻译网站,语音、网页、图片、文档它都可以翻译,登录之后,直接点击上传文档,选择翻译语言,目前支持中英、中日两种语言的互译,翻译速度很快,彩云小译考虑到一般人看文献的习惯,翻译结果直接嵌在英文下方。2、搜狗翻译这是搜狗出品的一款翻译工具,支持中英、中韩、中日三种语言互译。无需登录,点击「文档翻译」,选择想要翻译的文件,或将其直接拖入即可,十几页的文章依旧是不到半分钟就自动翻译完成。不同于彩云小译,搜狗翻译结果是左右两边同步中英对照,不过查看依然很方便。3、百度翻译相比于彩云小译和搜狗翻译,百度翻译的翻译结果也不差,不会漏掉任何一丝细节,连原文中的通信地址都给你翻译得一清二楚。最让人感到意外的是,翻译结果保留了原有文档的格式,看起来更加清晰明了。4、天若OCR搜狗翻译虽然方便,但是经常会遇到不方便复制的文字,比如加密文档,又比如图片,这时候可以用天若OCR,操作相当简单,启动软件后,摁下F4键,框选要识别的文字,点击翻就能轻松翻译。5、术语在线翻译论文的时候,专业词汇一定要非常准确,如果遇到拿不准的不妨试试术语在线,一个权威的术语知识服务平台。除了直接搜索,会把近期热门词汇收录到热词榜中,例如冠状病毒、人工智能、大数据等。点进去后,与热词相关的其他词汇也会出现,并附有学科和公布年度。
红枫叶马大姐
论文翻译需要严谨点,如果不嫌麻烦可以使用谷歌翻译,一直以来谷歌都不错哦比较稳,如果想要快捷省事的可以使用福昕翻译,上传文档就可以直接翻译整篇,以后内容准确而且论文翻译有保障。
google就很好啊
对于一些专业的英语学术文献,一般需要翻译整个文档,这里安利一下网易有道词典,不仅可以翻译一段文字,还能翻译整个文档,还是比较方便的。
首先要说的是它采用谷歌翻译的接口,同类软件采用的接口大多都是谷歌、百度翻译,所以翻译出来的质量是一样的。但是在操作的便捷性上来说,copy translator
选editsprings吧,挺好的,选这个是目前最佳的选择。
论文翻译软件比较多,比如百度、谷歌、有道等等,软件其实大同小异吧。
优质论文问答问答知识库