吃货如影随形
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
名前姓后
参考文献著录中的文献类别代码普通图书:M 会议录:C 汇编:G 报纸:N 期刊:J 学位论文:D 报告:R 标准:S 专
McCourt, F (2013) XXXXX(作品名称,如果不是网络资源字体要斜体)Retrieved from(如果是网络资源才要写这个,书本不用,跟上你的
应该是: 参考文献(即引文出处)的类型以单字母方式标识:M——专著,C——论文集,N——报纸文章,J——期刊文章,D——学位论文,R——报告,S——标准,P——
I will always be there for you2, 好朋友 一辈子(杯子)3,她的名字的一个字。4,你们两个人的名字的组合。自己要觉得好听才行5,
优质论文问答问答知识库