• 回答数

    8

  • 浏览数

    321

六月之程
首页 > 论文问答 > 医学文献常用英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

岁月静好-静静

已采纳
据学术堂了解,在医学论文的翻译过程中,不少医学工作者表示中医术语翻译好难。翻译中医术语,不仅需要具备翻译功底,还须熟知中医学理论和扎实的古汉语知识。所以,难是可以理解的。为了帮助医学工作者解决烦恼,下面我们来谈谈医学术语的翻译方法。一、科技英语常用构词法。在科技英语构词中,普遍运用的是复合法、缀合法、缩合法、首字母缩略等,这些方法在中医术语翻译时均可借鉴。1、复合法这类术语在中医术语翻译中占了很大的比例,其含义大多是各个词含义的叠加。采用这种译法的优点是容易找到对应词,结构明了,易于理解。缺点是译文往往不够简洁。2、缀合法此类术语的含义为词缀与词干意义的相加,特点是简洁,专业性强,与西医术语的可比性强,便于学术交流。但在目前中医术语翻译中,这类词的使用比例并不高,如针灸。3、缩合法其含义通常是构成该词的两个部分的词语意义相加,其特点类似缀合法。例如针压。4、首字母缩略这种方法在科技英语(包括医学英语)中使用得非常广泛,但在中医英语中却很少使用。目前被普遍接受的只有”中医”一词。当然,也有学者在这方面做了有益的尝试,如将温病缩略为。首字母缩略是一种非常便捷的构词方式,可提高单位词汇的信息量。但是,如何运用这一方法使中医术语趋于简洁,规范,还有待进行深入的研究。二、其他翻译方法1、词性的转换由于中文和英文的语言结构,表达方式不同,在翻译时要将中医术语的结构进行转换。较常用的方法是将中文的主谓结构,动宾结构转换成英文中的名词性词组或非限定动词词组。例如 止痛等。对症状的描述也多采用类似的方法。由于症状表示的是一种状态,而非具体动作,其中文可采用主谓或动宾等词组来描述,而在英语中则常采用名词(词组)或动名词(词组)的形式。如盗汗等。2、结构调整中医术语大多形成于中国古代,故语言形式上保留了古汉语的特点,讲究工整对仗。但在译成英语时,往往需要对这类结构进行调整,采用符合目的语语言习惯的结构,实现意义上的忠实。如神疲肢倦,心悸怔忡等。3、音译法由于东西方文化和中西医理论之间存在很大的差异,所以有不少中医术语很难在西医(英语)中找到对应的词,用意译的方法则译文过于冗长,不符合术语简洁精练的要求。在这种情况下,采用音译不失为一种可取的选择,必要时可加以注释,以弥补音译的不足。例气一,气功一,阴阳一。气是中医理论中的一个重要概念,它既可以指人体的生命物质,也可以指人体的生理功能。用音译法来翻译,则最直接,最简洁地反映出了”气”的真实内涵。 基本上,医学工作者翻译医学术语,可以从以上两种方法出发。当然,在翻译的过程中也要注意实际的语境要求。最后,希望这两种翻译方法可以帮助到大家。
174 评论

张小电1301

303 评论

爱紫色的射手

Subcortical ischemic cerebrovascular disease (with ischemic vascular subcortical, SIVD) is a group to become the main causes, small in subcortical multiple lacunar infarction and cerebral white matter lesions as main brain damage of ischemic cerebrovascular disease, is a cause of vascular cognitive impairment (vascular cognitive resulted VCI), the most common SIVD can cause gait obstacles, such as Parkinson's appearance, all lose tonal gait gait, walking instability or without apparent cause of frequent fall, a study showed that abnormal gait might be early vascular This paper will SIVD gait obstacles in pathological mechanism, gait types, gait obstacles and cognitive impairment of the relationship, gait obstacles analysis and evaluation,

244 评论

芝士大人

医学论文翻译挺难的,没有一点的水平完全翻译不过来,建议还是找机构,让清北医学翻译帮忙把。

296 评论

年~you(yu)

Located in a preauricular neoplasm, please use the English expressions of the medical profession is located in the preauricular For dental, medical English terminology Appears from the , A disease with disease B Ectodermal dysplasia

131 评论

赤脚医师

翻译软件仅供参考,不能过分依赖,想要高质量的翻译还是需要专业的翻译人士和平台,个人还是比较信赖北京译顶科技

136 评论

花花洒洒洒

无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的

102 评论

旭子如风

MD: medical doctor医学博士MM: medical master医学硕士MB: medical bachelor医药学士

311 评论

相关问答

  • 医学英文文献常用词汇

    链接:  提取码: k9tw常用医学英语词汇为适应双语教学的需要,我们组织部分专家教授编写了这本词汇。同时,也为医药院校采用原版英语教材、用英语授课打下良好基础

    无锡一号 6人参与回答 2023-12-12
  • 论文常用英语单词

    其实还有个thesis首先thesis和dissertation的区别:在英国英语中,本科和硕士论文叫做dissertation, 博士论文用thesis。在美

    小南子zzz 7人参与回答 2023-12-08
  • 英语论文常用词汇

    概述(30 词左右):用最简洁的语言概括论文内容。例如:This paper is…或 This study focuses on…目的(30 词左右):用 T

    万有引莉 1人参与回答 2023-12-10
  • 文献综述常用语句英文

    在他的作品中体现的哈代的宗教意识是这样的翻译吗?

    苦丁茶1苦丁茶 4人参与回答 2023-12-07
  • 英语论文常用连词

    however,and写议论文注意句子要简短有力,简明扼要,不要有语法错误,不要过多的描写,要写出问题的本质大致和语文的议论文差不多开头提出问题,然后分析问题,

    菲歐娜小盆友 1人参与回答 2023-12-10