回答数
5
浏览数
273
爱林公主
张小电1301
janniferLEE
你好!都可以一般名在先如果姓在先,姓后面要加个逗号,或者姓完全用大写如有疑问,请追问。
为君俏颜
一般不需要,但是很有名的人名,例如林肯,布什等,翻译一下还是比较好的。
A喵是kuma酱
不需要。英文论文目前没有绝对的一统规定,中文名字一般要变成汉语拼音。英文名的写法与中文名是不一样的,英文名的写法是名在前,姓在后。如果姓是复姓的,复姓写在一起,第一个字的首字母大写,名的第一个拼音大写。姓跟名一定要分开写,姓跟名的首字母一定要大写,以表示对人的尊重。
如果是直接引用别人的原话,需要加上双引号,然后在这句话后面加上(作者,年份:页码)比如(Nida,1991:48),年份是引用书的出版年份,页码是你引用那句话出
名在前,姓在后
中国汉字人名的翻译,可采取的方法推荐如下:还是以光头强的名字来举例。首先应该按照汉语拼音来拼写汉字,然后按照英语姓名的顺序排列,而且应该区分汉字的音节,那么就光
bu不需要,只有中文中用《》的英文里用斜体
算的 考试词穷的时候不防把长句子分割成几个小句子
优质论文问答问答知识库