• 回答数

    7

  • 浏览数

    194

扈志泉额
首页 > 论文问答 > 医学英语文献阅读二翻译unit3

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

happyzhang123

已采纳
我是谁?随着时间的迁移我已经改变了很多。我开始时是1642年在法国作为一个计算的机器。尽管我很年轻但我仍能简化复杂的求和。我发展的很慢,在我被查尔斯作为一个分析仪器建立前花了将近两百年。在我被一个使用带有孔的卡片的操作员编程后,我能够逻辑思考了,给出答案还能够比任何人都快。在那时我被当做是一场科技的革命和“人工智能”的开始。1936年我的真实的父亲,艾伦-图灵机,写了一部关于我怎样被用作一部“通用的机器”来解决任何困难的数学问题的书。从那时开始,我在大小和脑力上都成长得很快。到二十世纪四十年代,我已经长得和一座房子那么高大了,我也想我是否还能长大点。然而,这个事实也令我的设计者们担忧。随着时间推移,我被变小了。首先作为一部私人电脑,然后笔记本,从二十世纪七十年代我已经被公司和家庭使用。 这些改变只有当我的内存改善时才能成为可能。首先它被存入电子管,然后到晶体管,后来到极小的芯片。结果我完全被改变了模样。随着我的变老我也同样变小。随着时间迁移我的内存已经极大地发展以至于像一头大象似的,我从不会忘记我被告诉的事情!我的内存变得这么大也使我能以相信!但是我总是很孤独独自一人站在那,直到二十世纪六十年代早期他们给了我一个用网络建成的大家庭。我能够和其他人互联网通过共享我的知识了。 从二十世纪七十年代起很多新用途已经在我身上发现。我已经在交流、金融和贸易中变得至关重要。我也被放入机器人,还用于制造手机,帮助医学的手术。我也被置入空间火箭,被送去探索月亮和火星。无论如何,我的目标就是给人类提供高质量的生活。我现在真的充满了快乐,因为我是一个忠实的朋友,也是人类的帮助者!
85 评论

张小电1301

206 评论

一起团购呀

Subcortical ischemic cerebrovascular disease (with ischemic vascular subcortical, SIVD) is a group to become the main causes, small in subcortical multiple lacunar infarction and cerebral white matter lesions as main brain damage of ischemic cerebrovascular disease, is a cause of vascular cognitive impairment (vascular cognitive resulted VCI), the most common SIVD can cause gait obstacles, such as Parkinson's appearance, all lose tonal gait gait, walking instability or without apparent cause of frequent fall, a study showed that abnormal gait might be early vascular This paper will SIVD gait obstacles in pathological mechanism, gait types, gait obstacles and cognitive impairment of the relationship, gait obstacles analysis and evaluation, Request terminology translation correct statement is smooth, grammar,

224 评论

annywong1990

可怜的孩子们,为了更好理解这篇课文,首先你们看看这个帖子(_html),大概是个老师写的,我也是刚刚找资料时候看到的,网上资源还是很多的,虽然在这里找人直接翻译课文也可以,但是自己动手去理解课文还是更好的,可以得到更多。WHO AM I?我是谁? Over time I have been changed quite a I began as a calculating machine in France in Although I was young I could simplify difficult I developed very slowly and it took nearly two hundred years before I was built as an analytical machine by Charles B 多年以来,我改变甚多。1642年我诞生于法国,其时我只是一台计算机器。尽管初长成,计算本领确实不赖,可以简化很多困难运算。当时的我成长缓慢,过了差不多两百年,才得以成长为具有分析能力的机器,多亏查尔斯巴贝奇其人。After I was programmed by an operator who used cards with holes, I could "think" logically and produce an answer quicker than any At that time it was considered a technological revolution and the start of my "artificial intelligence" 自从某一操作员使用打孔卡为我编程以来,我终于能够进行逻辑“思考”,快速解答问题。当时,我的这一进步被称为一场技术性的革命,也是我“人工智能”发展的伊始。In 1936 my real father, Alan Turing, wrote a book about how I could be made to work as a "universal machine" to solve any difficult mathematical From then on, I grew rapidly both in size and in By the 1940s I had grown as large as a room, and I wondered if I would grow any 在1936年的时候,我真正的父亲——阿兰·图灵,写了一本关于我的著作,内容是阐述讨论如何让我成长为一种“通用万能的工作机械”以解决所有艰难的数学问题。从那时起,我的体型和智能就开始极速成长。到二十世纪四十年代的时候,我已经有一个房间那么大了,并想着我还得长多大呢!?However, this reality also worried my As time went by, I was made First as a PC (personal computer) and then as a laptop, I have been used in offices and homes since the 然而,这一事实当时也困扰着那些设计者们。随着时间的推移,我变得越来越小。到了二十世纪七十年代的时候,我已经开始被运用于办公场所甚至家里,从开始的个人台式计算机到后来的笔记本。 These changes only became possible as my memory First it was stored in tubes, then on transistors and later on very small As a result I totally changed my As I have grown older I have also grown 这些改变之所以能成型也都归功于我记忆能力的不断完善。一开始,我的记忆只是储存在真空电子管(注:这个请参考计算机的发展史,在晶体管之前好像就是电子真空管吧,自己求证),后来存在晶体管,再后来就是更加纤小的芯片了。于是乎,我的外形完全改变了。尽管岁月越来越长,我却越变越小呢。Over time my memory has developed so much that, like an elephant, I never forget anything I have been told! And my memory became so large that even I couldn't believe it! But I was always so lonely standing there by myself, until in the early 1960s they gave me a family connected by a I was able to share my knowledge with others through the World Wide W久而久之,我的记忆也发展的越来越为丰富,绝不会遗忘任何被指示过的内容!我的记忆容量变得如此之大甚至我自己都无法相信!但是我总是孤独一人十分寂寞。直到二十世纪六十年代,人们通过互联网为我创造了一个家庭。我终于能够通过万维网来和其他人分享我的记忆知识。 Since the 1970s many new applications have been found for I have become very important in communication, finance and I have also been put into robots and used to make mobile phones as well as help with medical 自二十世纪七十年代以来,人们为我量身定做了更多新的应用程序和软件。我也在通讯、财经和贸易等领域变得越来越为重要。我还经常被植入机器人,被用来制作移动电话,并且医学手术上我也能派上用场。I have even been put into space rockets and sent to explore the Moon and M Anyhow, my goal is to provide humans with a life of high I am now truly filled with happiness that I am a devoted friend and helper of the human race!我甚至还被用于太空火箭,送入太空对月球和火星金星探索。总而言之,不管是什么方式,我的目的就是能够带给人们更高质量的生活。现在的我真的充满幸福,因为我是人类忠诚的朋友及好帮手!TNND,挺丢份的,姐姐我一个资深翻译-_-! 来给你们小毛孩翻译课文……转载的注明“BY 父亲之喜”,否则定斩不饶

360 评论

开心宝贝萱萱

用有道翻译,翻译过来是肺的移植(升高)(单人或双人)是一个选择一个更数量有限的病人,以高度的肺功能受损后,血碳酸过多症和二次肺高血压。尽管进步在过去的25年里,短期和长期的--term肺移植的结果并不好像其它固体器官[56个,57]。肺功能改善,但运动能力还可以是有限的,由于周边肌肉功能障碍[58]。肺部复原进一步改善锻炼和生命质量,在肝移植后(59)。根据国际社会对心脏病和肺病的反式-种植园的注册表对肺气肿的生存在一年的85%,在三年是68%,signi -ficant并发症还削弱生存[60]。

262 评论

zhangalan26

我是谁? 随着时间的推移我已经改变了很多。我开始在法国于1642年作为计算机。虽然我还年轻我可以简化困难款项。我开发很慢,用了近二百年前,我是作为一种分析机器内置由查尔斯巴比奇。当我被一家运营商谁使用孔卡编程,我能“思考”在逻辑上和产生比任何人更快的答案。当时它被认为是技术革命和我的“人工智能的开始时间”。 1936年,我真正的父亲艾伦图灵,写了我怎么可能要作的工作是“通用机械”,以解决任何困难的数学问题的书。从那时起,我都在迅速增长规模和智力。到了我像20世纪40年代成长空间大,我不知道我是否有较大的增长。然而,这一现实也担心我的设计师。随着时间的推移,我变得更小。首先,作为一台PC(个人计算机),然后作为一个笔记本电脑,我一直用在办公室和家庭自20世纪70年代。 这些变化不仅成为可能据我的记忆改善。首先,它是在管存储,然后在晶体管和更高版本。对非常小的芯片因此,我完全改变了我的形状。正如我年纪较大的增长,我也变得更小。随着时间的推移我的记忆已经开发这么多,像大象,我永远不会忘记任何事情有人告诉我!和我的记忆变得如此巨大,以至于我无法相信!但是,我总是那么孤独独自站在那里,直到60年代初,他们给了我通过网络连接的家庭。我可以透过万维网我与他人的知识。 自七十年代以来许多新的应用已找到我。我已经成为非常重要的通讯,金融和贸易。我也已投入使用的机器人,并让移动电话以及帮助医疗业务。我什至被送入太空火箭送到探索月球和火星。无论如何,我的目标是提供一个高品质生活人类。我现在真的充满了快乐,我是忠实的朋友和人类的帮手!

216 评论

janetwen1390

dominant-negative版本的表达两个营和CAAT磷酸腺苷反应要素结合蛋白质/ enhancer-binding蛋白质堵住了葡萄糖响应的地区近端”的态度。

260 评论

相关问答

  • 阅读英语杂志英语翻译

    阅读 read reading perusal 细读;阅读 read over, read through 通读,从头到尾阅读一遍;审阅;细读,仔细阅读课

    黑崎龍少 5人参与回答 2023-12-07
  • 医学英语文献选读翻译

    食道心脏按压。该高分辨率测压彩图来自一名吞咽困难且充血性心衰患者。患者食管上括约肌(UES)、食管下括约肌(LES)与食管运动功能正常。离鼻孔36-45cm处静

    *指尖的淚 4人参与回答 2023-12-06
  • 医学英语文献选读5unit3翻译

    medical english?

    MrcuriosityZ 6人参与回答 2023-12-08
  • 医学文献阅读二翻译unit5

    在个别治疗组,meanpercentage直接通道的变化从基线到终点的远程fromapproximately -44%到-57%和-27%到-44% forsi

    竹径通幽处 4人参与回答 2023-12-10
  • 医学英语文献阅读二翻译unit5

    第一段:当肺炎这个词被用在医学实践中,它最长指的是一种急性的反应,常见地细菌造成的综合征,它的特点是一半或一侧肺或两侧肺的临床的和/或放射照相的征象的实变。常用

    redfishchy 6人参与回答 2023-12-06