我喜欢DHC
《摩登家庭》是对家庭最理想的阐释。每个人都真实的不完美:Claire的强势、Phil的爱跑偏、Mitchell的胆小怕事、Jay的爱在心口难开、Cameron的小娘炮、Gloria 的小野蛮、Haley的漫不经心、Alex的小书呆气、Manny的一本正经、Lily的小毒舌还有Luke的小调皮,比较其他情景喜剧中固定的搞笑套路,看到更多的是人和生活。但人和生活不会这么理想。
小宇宙88888888
摩登家庭这部剧对我影响真的很大。
尊重把生活中一些戏剧性的事情变成了一个个顺理成章的决定,也变成了一个个理解的拥抱。
大多数情况下,我在看剧时,不会去相信影视剧里面的爱情,因为那只是一种虚幻,在现实生活中不一定能存活下来。但是摩登家庭中,他们生活的那么平凡,每天都会上演生活中一些鸡毛蒜皮的一些事情,邻里家庭工作中等等一些事情,在简单的生活中相互理解、尊重、包容、相依,共同成长偶尔也会互相为敌,但是这确是爱情最真实的模样啊!
美剧中最常表达的是,只要你想,随时可以重新开始,年龄不是问题,取决在于你的决心。Claire当家庭主妇20年,在送三个孩子上了大学之后,依旧在衣橱职场上大展风采,Jay退休后进行卖狗屋的二次创业,Gloria也不想天天逛街做贵妇而去跟Phill做房产经纪人。
我们大多数人总是在给自己的懦弱找到各种各样的借口,“我年龄在这了,所以我不能……”这个世界上只有一种人永远不会做草率的事情,那就是懦夫。做一件事情取决在于你想不想,年龄从来不是个问题,我觉得只要你想,你永远都是少年。
这部剧里的Manny是个奇怪的孩子,向往着中世纪的生活,爱好戏剧。有个他挺火的表情包,瞧着兰花指端着小cup喝咖啡,这样的他注定不合群,他秉持着“既然我和世界不一样,那就让我不一样吧”,他一直做自己,不管外人的眼光和嘲讽。虽然家人嘴上一直说着嫌弃他的话,但是只要他参与的演出或者活动一定准时到场,这坚强的后盾真的让我羡慕。
摩登家庭用11年的时间记录三个“问题家庭”的日常,亲眼看着Lily、luke和Manny长大,我爱这部剧因为他将人性展露彻底,善良嫉妒贪婪顾虑懦弱等等,这些就是我们生活中的样子啊。
在最新更新的13集里面,有个片段最让我感动。Jay一家来到巴黎,因为Manny的失误,Jay以为获得国际衣柜博览会的终身成就奖,结果是帮自己的老对手领奖,但是在最后Jay说:我这一生有很多成就,不过最让我自豪的是我的家庭,你们就是我的终身成就奖。
很幸运遇到摩登家庭这部剧,感谢摩登家庭陪伴成长,最熟悉的美国亲戚。
星愿乐活
开篇——剧集,人物介绍及少量集内容摩登家庭是一部纪录片形式的家庭轻喜剧。就其拍摄手法,与其说是纪录片,更像是三个极具代表性的美国家庭的生活点滴片段组成的家庭录影带。之所以选择这部剧来教大家英语的原因有三:首先,此剧内容温和,不涉及暴力,色情等极端内容,适合各个年龄层次文化水平的人观看欣赏;其次,此剧是写实手法,非常客观真实的反映了美国普通人的家庭生活,这对我们了解学习美国文化很有帮助;也是最实际的是本剧的语言都是生活中最常见最地道的美式口语,选择这部剧对我们英语口语学习者来说无疑是一件好事,它比BIG BANG THEORY的词汇更简单实用,而相比FRIENDS的词汇更贴近当下美国人的口语表达,FRIENDS里,有些口头禅美国佬已经不经常使用了,它虽然没有那些英雄科幻题材,吸血鬼狼人题材情节扣人心弦,画面劲爆,但从英语学习的角度,其价值要远大于那些题材,因为那些题材本身对话就很少。另外笔者也是一个很喜欢家庭生活的人,哈哈。下面就让peter老师带着大家走进这部在美国家喻户晓的家庭喜剧-------MODERN FAMILY。Peter老师的目的是即使你没有看过这部剧,也能通过我的文字领略其中的笑点,生活的真谛和实用口语知识。本剧的主人公由三个家庭的十一位成员组成,每一集都是一个独立的故事,讲述一个或友情或亲情,总之是关乎生活的道理。而编剧的神来之笔在于每集故事由三条不同的叙事路线展开,分别描述三个家庭的成员的遭遇,但又都汇合在一个点上得以升华并结束全集。这就是美剧的一贯风格,我们可以在很多美剧中发现这些特点:复杂的人物关系,紧张的剧情发展,清晰的叙事目的,持续出现的笑点包袱,正能量的结尾。牛逼的是,这么多的元素和表达,全部浓缩在短短20分钟,这真是值得动辄40多分钟一晚三集老讲婆媳关系靠明星,植入广告和赞助商生存的中国家庭剧学习。第一季第一集SEASON 1 EPISODE 1 MF首先出场的是Claire一家,她们一家人代表的是美国的中产阶级。Claire在故事的前几季是一个全职妈妈(stay-at-home mom),她控制欲强,有点象FRIENDS里的Monica,同时,深爱着她的三个孩子,所以又像天下所有的母亲一样,唠叨(nagging/chattering)个不停, 她的老公Phil是个房地产经纪人(real-estate agent),充满了的不切实际的想象力(unpractical imagination),毫无用处的创造力(useless creativity)和每一集都会出糗(make fool of himself)的能力,另一面,Phil是一个非常爱家,爱老婆孩子的好丈夫,好爸爸。他的梦想是成为一名魔术师。在孩子教育上,Phil在家经常扮白脸,让Claire来做坏人。 Claire 做好了饭叫孩子们下来吃,大女儿Haley走下楼来,说到 Why are you guys yelling at us when we are way upstairs? 这里的way 表示副词远远地,Claire看到她穿的超短裙太短了,说到 it is way too short 这里way 做副词修饰副词too,是一个adv修饰adv的结构。相当于very 的意思。这是二女儿Lily 走下来说到 Luke 把头卡在楼梯的栏杆里了 Luke got his head stuck in the banister. 这里的banister表示‘楼梯的栏杆’,Stuck表示‘卡住’。Phil问婴儿油在哪里,Claire说在床头柜 bedside table。Phil将Luke 的头从楼梯栏杆里拔了出来,说到Excalibur,这是一个西方人都知道的文学典故,《亚瑟王之剑》和《圣经》,莎士比亚作品并称为西方的三大经典。这时Haley说到一个朋友今天要过来,I am having a friend over tonight 所以请大家注意over的用法,在这里作分词表示‘过来’的意思Luke说到 are you gonna kiss him,这里大家要去听 Kiss him的连读,为kisem. Phil说Fight in the sun,注意在太阳下要用介词‘in’。大家拿这个男孩子的事开涮,Haley说我还是别让他来了,你们会让我丢人的I might as well not tell him to come,you are going to embarrass me.注意这里‘as well’的用法,意思为’还不如‘并不是’也’的意思。Claire说这是你十五年来次邀请男孩子来家里,我理应感到惊讶,但不会让你丢脸的。这里’我理应感到惊讶’是I bound to be surprised,所以‘bound to’有理应的意思。 所学单词: stay-at-home mom 全职妈妈 nagging/chattering 唠叨 real-estate agent 房地产经纪人 make fool of oneself 让某人出糗 way : 1,表示副词远远地 2,very 的意思 banister:楼梯栏杆, Stuck :卡住 bedside table:床头柜 Excalibur:《亚瑟王之剑》 (这是一个西方人都知道的文学典故,和《圣经》,莎士比亚作品并称为西方的三大经典) Over:过来(注意句子中的用法I am having a friend over tonight) kiss him:注意连读 kisem fight in the sun 在阳光下决斗(注意在太阳下用介词in,不用under) as well: 还不如(不要只知道“也”)句子(I might as well not tell him to come) bound to理应Mitchell和Cameron是一对同性恋在一起组成的家庭,本剧二人的出场是以在越南(Vietnam)刚领养(adopt)个漂亮的女儿Lily坐在返回美国的飞机上开始的 当有人看见Lily后,便喜欢的叫小姑娘precious,所以precious有宝贝的意思,表名词。 Mitchell旁边的男人羡慕的说你和你老婆一定很激动吧you and your wife must be thrilled,这里的激动用的thrilled表示。 由于本剧是纪录片形式,剧中插入了人物访谈式独白,接下来这一幕(scene)就是二人的自我介绍,Cameron是那种很事儿妈(being gossip),情感很细腻(delicate)同时也很脆弱(fragile),性情很浪漫(romantic)但也极度敏感(oversensative)。Mitchell有一个很爷们(manly)的老爸,通常一个男人的气场太强,太自负(ego)阳刚(masculine),他的儿子一定会些许自卑(inferior),些许压抑(depressed),些许阴柔(feminine),Mitchell就是这样一个gay,我觉得他的性取向(sexual orientation)和小时候他老子对他的态度是有一定关系的,自卑的人奋斗的动力是怕别人瞧不起,怕他老子骂他,不过奋斗的还不错,成为了一名lawyer。两人相爱五年,即将走入婚姻殿堂。想到领养孩子,两人一开始想要想要找人代孕,这里的一开始用的是initially,they had initially wanted their lesbin friend to surrogate. 回到飞机上,Mitchell听到有人说cream puffs便敏感的以为在说他和Cameron,其实人家说的是lily拿的cream puffs,所以这里cream puffs有泡芙或者娘娘腔的意思。然后M开始give a speech训话,说人家思想狭隘small-minded,观念无知(ignorant view) 所学单词: masculine阳刚 inferior自卑 depressed压抑 feminine阴柔 sexual orientation性取向 initially一开始adv,注意在句子中的用法,原文they had initially wanted their lesbin friend to surrogate. adopt 领养 Vietnam越南(这个看似再普通不过的词有人既不会拼写也不会读) precious 宝贝 snack 零食,点心 surrogate 代孕妈妈 initially 一开始,本来的(词不是重点,重点是用法,详见文章) fawn 逗(小孩儿)乐 Cream puffs 泡芙或者娘娘腔的意思 give a speech训话 small-minded思想狭隘 ignorant view观念无知 creed 信仰 今天就先到这里,想知道来找Haley的男孩是谁?还有大家知道Mitchell和Cameron领养了孩子之后的反应请期待下一期,See ya!
摊开现世卷轴,越来越多的人被“金钱至上”“个人主义”“自由主义”的乌云遮蔽了双眼,成为了鲁迅先生笔下的“铁屋囚”,乱分寸,如百鬼夜行;迷心志,宛人影憧憧。倘若放
不是很懂我没看
去中国知网下载吧
人生本没有意义,每个人都要给自己规定一个人生的意义,我要思考的结果是:我用我的生命去做我热爱的事情,它不仅让我快乐,而且对人类有所帮助。在今天这个人才竞争的时代
关于"当代青年价值观"的调研报告> 软件学院:付初良 李经亮 范志都 一,调查与思考 根据一项有关当代中国青年价值观状况的调查报告显示,在政治价值观,当代中国青