淘气lulu
外人の日本评(13)タゴールの日本(俳句、全国民の美意识)タゴールの日本タゴール(1861~1941)はインドの伟大な思想家で诗人である。彼も日本に憧れて五度も来日した。古池やカワズ飞び込む水の音・・・・芭蕉この日本では有名な俳句で、日本人の芸术感覚を指摘している。この诗に対して、「これだけだ」、「これ以上何も云わない」と、惊いています。「诗人が手挂かりのみで、傍らに身を置いて立つ。このようにd早々に身を退くことが出来るのは、日本人が物の姿を见极める想像力に恵まれているからだ」「この歌には、<古池・蛙・飞び込む・水の音>と云う语汇のみで、ほかには感动させる言叶は无い。しかし、日本人は多くの心の目で、简単な言叶からその场を感じる事が出来るのです」「日本人は美の王国を全面的に手に入れた」「この国では美意识が余りに豊かで、至る所で见受けられる」「日本人の眼と手は、いずれも、自然から手ほどきを受けたのである」「东洋の感性と、西洋の机会文化が调和できたなら、待望の理想的な社会が、日本において达成されるだろう。タゴールの感性は、「理想的会を日本に见た」のである。このように、世界の伟人は日本文化・社会に大きな梦を见るのだ。これは论ではなく、日本社会とここに住む日本人にである。この事実は、日本人が正确に认识する必要がある。今に日本には、マヤカシ(悪魔)の组织や报道が诱惑する。これらのの破灭への诱惑に乗らないためにも、日本文化と社会を正しく知っておく必要があるのだ。「ほかの国では、鉴赏眼のある人のみに、美を味わう能力が见られるが、この国では全国民の间に、それが広がっている」彼は、この例に、生け花、挂け轴がほとんどの家屋に见られることを上げている。日本人には普通の感性だが、世界の伟人が自国との対比でみると、この凄さに気づくのである。简略化の日本文化先に、古代史の话で、日本が简略化する知识を育てたのは、神话时代の和歌にあると解いた。また、铜铎に描かれた线画の说明でも书いた。これは、纸も笔记具も字も无い神话时代に、高天原から国々に、国々から高天原への连络は、简略化して要点を伝える「歌谣」の発达を育てたのである。「やさしい古事记讲座」で、スサノオと大国主などの歌谣を解いたし、宇摩说と万叶集でも几つか解说しておいた。高天原では「歌谣」による诉えを取り上げていたのだ。国民からも歌谣で诉えるから、国民の间でも、名句の暗唱などによって、教育されたのであり、これは、卑弥呼の元に居た奴婢(学生)が各地に下って地域の教育をしたのである。日产のカルロス・ゴーン社长も、「日本人は简略化(省略化)の天才」といっている。このように现代にも通じるが、これは、2000年前の古代の神话时代にもあったのだ。「やさしい古事记讲座」で宇摩说の解いた古代は、日本の基础文化が、神话时代にあり、现在まで神社や祭りと共に、継承されている事が判るのである。从网上找到的一篇,姑且做个参考吧
舒婷的诗歌既承载了诸如坚忍不拔、乐观向上、天人合一等传统文化精髓;又能吸取现代文化(包括外来文化)的积极因子,如对生命个体的尊重、对感性欲求的肯定、对女性命运的
摘 要:经过诗人的锤炼,古诗的遣词造句特别精炼,包蕴量特别丰富,景、情、事浑然一体,创造出独特感人的意境。那么,什么是诗的意境?它是指诗中描绘的具体生活情景、生
曹植在诗歌艺术上有很多创新发展。特别是在五言诗的创作上贡献尤大。首先,汉乐府古辞多以叙事为主,至《古诗十九首》,抒情成分才在作品中占重要地位。 曹植发展了这种趋
李商隐通常被视作唐代后期最杰出的诗人,其诗风受李贺影响颇深,在句法、章法和结构方面则受到杜甫和韩愈的影响。[6]许多评论家认为,在唐朝的优秀诗人中,他的重要性仅
新月诗派作为现代中国新诗的一个流派,对新诗的发展与进步作出过重要贡献,具有较高的文学史地位。作为新月诗派最有成就的代表诗人之一,徐志摩的诗歌典型地体现了新月诗派