• 回答数

    3

  • 浏览数

    342

依然泛泛
首页 > 期刊论文 > 日本敬语毕业论文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

yuyanyanbobo

已采纳

是谢辞吗?用ですます体

332 评论

麻辣个鸡的

可以联系日本的国民性,日本人的性格特征,比如谨小慎微。敬语对于日本人来说也是很难学的,特别是年轻人越来越用不好了。既然是重要性,你就要列举他重要在哪里。你是偏重语法或者别的什么吗。其实这个题目范围还是可以很大的

228 评论

牙签victor

日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。 决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。。

日本是个很注重礼仪的国家。 日语中的“敬语”异常发达,这在其他语言中是很难看到的。因此有人认为世界上再没有象日本人一样讲究礼仪的民族。与此相反,也有人认为如此用语言严格规定人的身份、等级乃是社会带有封建性的证明,若要推进民主需放弃这种敬语。这两种看法都是对敬语的误解。 敬语的产生、发展及广泛应用决非偶然,二战之后,有人认为敬语与新时代的精神不一致,因此曾一度在学校中推行了舍弃敬语的教育,但还是以失败告终。由此可见,“敬语”在日本人心中的地位。 那么,由敬语可以观察出日本人怎样的思维及行为方式呢? 一、敬语 什么是敬语?对他人表示敬意的语言,叫做“敬语”。从敬语的这种性质来看,无论如何要与他人发生某种联系,因此往往须考虑到自己与他人的上下亲疏关系,如果听话人或者话题中的人物是自己的长辈,上司或关系比较疏远的人,往往就要使用敬语。与敬语相反,比较随便的讲法叫“常体”。另外还有粗鲁、蔑视他人的讲法,如“言う(说)”就是常体,而[おっしゃる、いわれる、申しあげる、申す]等就是针对各种关系而使用的敬语。 根据表达方式的不同,敬语可分成尊他敬语,自谦敬语和礼貌敬语三种。 因为,对他人的尊重,自身的谦让,表达上的郑重和客气,都是向他人表达敬意的方法,说话人向对方或第三者及他们的动作、行为表示尊敬使用“尊他敬语”; 说话人叙述自己或自己一方的人和事时用“自谦敬语”; 说话人向对方郑重地、有礼貌地表述事物时用“礼貌敬语”。 礼貌敬语包括礼貌表达(对对象的意识强),如“です、ます、ございます”;婉转表达(对场境的意识强),后者也称美化语,有些渐渐成了一个词,如“お茶、ご饭”等。 常用的敬语词语有代词、名词、动词、接辞(分为接头词、接尾词)、助动词等,其中动词的敬语表达是最发达、最复杂的,比如“する、言う、来る”等动词有相应的敬语动词“なさる、致す、おっしゃる、申す、いらっしゃる、参る”,可以直接构成敬语表达方式,但大多数动词是没有敬语动词的,如“持つ、読む、迎える、说明する”等等,这类动词主要是依靠接辞与动词结合构成呼应的表达方式及补助动词,助动词的使用。 日语的敬语具有一定法则性,已经形成了一个完整的体系,即使对日本人来说,能准确恰当地使用敬语,都不是一件易事。据说刚刚步入社会的大学毕业生往往要经过多次实践,才能正确运用敬语。 人们不禁要问:对如此复杂的敬语,日本人为何仍一往情深,喜用不已呢? 【日本茶道】 二、敬语的历史渊源 敬语大概原本起源于神与人之间的关系,这种关系又波及到君主和臣下之间的关系。 在古代,君主对臣下讲话时,当言及自身及自身行为时就使用尊他敬语,(这大概同中国皇帝自称“寡人、朕”相似吧)这种敬语被称为“绝对敬语”。不仅天皇及贵族,普通家庭中妻子对丈夫也使用绝对敬语。这源于日本的封建家长制度。“家有百口,主事一人”,家长拥有统治权,家庭成员均要遵从家长。此外还有长子继承制,妻子即使对自己的儿子,在某种程度上也要表示敬意,因为他是下一位家长。 一般来说,女性对男性使用敬语的主要原因也在于家长制度。除了绝对敬语,日语敬语中还有应用更为广泛的“相对敬语”,即根据讲话对方及话题中出现的人物身份、上下等级关系决定是否用敬语及选择何种程度的敬语。 敬语表达因不同的时代而呈现千姿百态,对现代语影响最大的可说是室町、江户时代的敬语,或者还与第二次世界大战之后走民主化道路的日本这一社会结构有很大关联,此外,中国的儒教思想如忠、孝等对日本人的思想、政治和社会制度的影响很大,对敬语的影响也是不可估量的。 三、敬语所表现的思维、行为方式 人不是孤立的存在,而是社会关系的总和。因此彼此之间需要表示某些敬意。表达敬意的形式有两种:①语言表现 ②非语言表现。语言表现除了敬语,还包括声调、讲话速度等。非语言表现则以礼节、礼法为主。 语言是人类最重要的交际工具。作为对他人表达敬意的敬语,是以语言这一人类最主要的交际工具来协调人与人之间的关系,以达到社会和谐,人际关系融洽的。 敬语原本是基于上下等级关系而使用的,比如小辈对长辈、下级对上级要使用敬语。这种用法现在仍然比较普遍。经历长期森严的封建社会等级制度的日本,虽然在战后走上了民主化道路,但社会等级观念已深深植根于日本人心中。 实际上,日本是一个垂直型结构社会,无论 *** 、企业,还是其他团体组织,都严格地划分为不同的等级,每个集团之内的人们也分成不同的等级。比如在一个企业内部,除社长、部长、课长这种等级之外,一般职员也自然地按照工龄和年龄分为等级。 因此,对于长辈或上级总是不忘以谦逊的态度表示敬意。从普遍意义上讲,人对“有影响力的存在”,总有“顾忌”之心,所谓“敬而远之”,而日语当中顾忌语言的心情似乎更强,不仅对神和国王,对同为人类的伙伴也抱有同样心理。 日本人倾向于从语言上对上级表示尊敬,以换取他对自己的好感,以寻求对方给予自己保护,对自己有所帮助。

按议论的性质不同:可以把论文范文分为立论文范文和、驳论文范文。立论性的论文范文是指从正面阐述论证自己的观点和主张。一篇论文侧重于以立论为主,就属于立论性论文范文。立论文要求论点鲜明,论据充分,论证严密,以理和事实服人。驳论性论文范文是指通过反驳别人的论点来树立自己的论点和主张。如果论文范文侧重于以驳论为主,批驳某些错误的观点、见解、理论,就属于驳论性论文范文。驳论文范文除按立论文对论点、论据、论证的要求以外,还要求针锋相对,据理力争。

按研究问题的大小不同可以把论文范文分、为宏观论文范文和微观论文范文。凡属国家全局性、带有普遍性并对局部工作有一定指导意义的论文范文,称为宏观论文范文。它研究的面比较宽广,具有较大范围的影响。反之,研究局部性、具体问题的论文范文,是微观论文范文。它对具体工作有指导意义,影响的面窄一些。

另外还有一种综合型的分类方法,即把论文范文分为专题型、论辩型、综述型和综合型四大类:

1.专题型论文范文。这是分析前人研究成果的基础上,以直接论述的形式发表见解,从正面提出某学科中某一学术问题的一种论文范文。专题应用型论文范文是一种运用所学的理论基础和专业技能知识,独立地探讨或解决本学科某一问题的论文范文,其基本标准应该是:通过论文范文,可以大致反映作者能否运用所学得的基础知识来分析和解决本学科内某一基本问题的学术水平和能力。当然,它的选题一般也不宜过大,内容不太复杂,要求有一定的创见性,能够较好地分析和解决学科领域中不太复杂的问题。

2.论辩型论文范文。这是针对他人在某学科中某一学术问题的见解,凭借充分的论据,着重揭露其不足或错误之处,通过论辩形式来发表见解的一种论文范文。

3.综述型论文范文。这是在归纳、总结前人或今人对某学科中某一学术问题已有研究成果的基础上,加以介绍或评论,从而发表自己见解的一种论文范文。

4.综合型论文范文。这是一种将综述型和论辩型两种形式有机结合起来写成的一种论文范文。

日语的敬语分成:敬他语、自谦语和郑重语3种,这里分别讲述。然后,最后提供一个一般动词、敬语动词、自谦动词和郑重语的对照表,供大家参考使用。 一、敬他语 这是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。 共有如下5种形式。 1,敬语助动词----れる、られる 动词未然形(五段动词)+れる 动词未然形(其他动词)+られる 「先生は明日学校に来られます。」 “老师明天来学校。” 「社长はこの资料をもう読まれました。」 “总经理已经读过了这个资料。” 这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。 另外要注意:サ变动词未然形+られる时: サ变动词词干+し(未然形)+られる=サ变动词词干+される(しら约音=さ) 所以サ变动词的敬语态是:サ变动词词干+される 如:「社长は会议に出席されません。」 “总经理不参加会议。” 在遇到“实义动词+て+补助动词”加敬语助动词时,敬语助动词加到补助动词上而不加到实义动词上。如:「先生が新闻を読んでいます」改成敬语时: 「先生が新闻を読んでおられます。」(正确) (いる后面加敬语助动词时,用おる变化,成为おられる) 「先生が新闻を読まれています。」(错误) 2,敬语句形 敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。 ① お+五段动词或一段动词连用形+になる ご(御)+さ变动词词干+になる 如:「先生はもうお帰りになりますか。」 “老师您要回去了吗?” 「 先生は何时ごろ御出勤になりますか。」 “老师您几点上班?” 这里要注意: a,当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词)时,不用这个句形。 b,动词是敬语动词时,不用这个句形。 c,外来语构成的动词,不用这个句形。 ② お+五段动词或一段动词连用形+です ご(御)+さ变动词词干+です 如:「先生はもうお帰りですか。」“老师您要回去了吗?” 「先生は何时ごろ御出勤ですか。」“老师您几点上班?” 这里注意: a,这个句形没有时态变化,时态用相关的副词表示。 如:(将来时)「先生は明日お帰りですか。」“老师明天回去吗?” (现在时)「先生は今お帰りですか。」“老师现在回去吗?” (过去时)「先生はもうお帰りですか。」“老师已经回去了吗?” b,存じる是知る的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。 如:「先生ご存じですか。」“老师,您知道吗?” ③ お+五段动词或一段动词连用形+くださる ご(御)+さ变动词词干+くださる 在个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます(查阅《中级日语》第十讲)。 如:「山下先生が文法をお教えくださいます。」 “山下老师教我们文法。” 「いろいろご指导くださって、ありがとうございます。」 “承蒙各方面指导,深感谢意。” ④ お+五段动词或一段动词连用形+ください ご(御)+さ变动词词干+ください 这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)+て+ください要客气。 如:「先生、このお手纸をお読みください。」“老师,请读这封信。” 3,用补助动词なさる构成敬他语。 (お)+五段动词或一段动词连用形+なさる (ご)+さ变动词词干+なさる 这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ(请查阅本网页《中级日语》第十讲)。 如:「先生はもうお帰りなさいますか。」“老师您要回去了吗?” 「先生は何时ごろ御出勤なさいますか。」“老师您几点上班?” 「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“请在这边休息。” 4,敬语动词 除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。这里举几个例子,详细资料请看最后面的表格。 「 明日先生は学校にいらっしゃいますか。」 “明天老师您来学校吗?” 「先生は中华料理を召し上がった事がありますか。」 “老师您吃过中国菜吗?” 「先生は明日来ないとおっしゃいました。」 “老师说他明天不来。” 「明日会议がある事を先生はご存知ですか。」 “老师您知道明天开会吗?” 这里的 いらっしゃいます、召し上がった、おっしゃいました、ご存知ですか分别是来ます、食べた、言いました、知っていますか的敬语动词。(详细请看付表) 5,表示尊敬的接头词和结尾词 a, 用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。 如:お手纸、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご亲戚等。 b, 用结尾词さま、さん、どの,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。 如:田中様、李さん、社长殿等。 二、自谦语 这是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。 1,自谦句形 ① お+五段动词或一段动词连用形+する ご(御)+さ变动词词干+する 如:「ここでお别れします。」“在这里(与您)分手吧。” 「では、ご案内しましょう。」“那么,我来(给您)领路吧。” 注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行。

敬语是日语中最难学的。

日语中敬语的使用,是日本社会与文化在语言上的反映,在日本语言生活中占着极其重要的位置。日语中的敬语使用,从古至今,一直以听话者、话题人物为中心,而如今渐渐变化为对说话者自身语言表达的重视,以及对文化素养的强调。以前强调的“身份敬语”现在相对减弱,而增加了“关照的表现”“距离的表现”,成为“多面的敬语”,可称为“敬语多面化”的现象。

日本敬语的五分类法;

阐明重视听话者的敬语使用方法——尊敬语与谦逊语的区分;

重视话题人物的敬语使用方法——敬语的指示功能;以及对讲话者自身语言表达的强调,即①谦逊语Ⅰ与谦逊语Ⅱ的区分;②郑重语(敬体);③美化语。

现代日语的敬语与礼貌的关系:敬语是一种语言形式,礼貌是社会文明的规约。语言体现了社会文明,而社会文明又制约着语言的发展。敬语是礼貌的载体,敬语与礼貌是形式与内容的关系。我们研究礼貌,既要考虑表现内容的形式(敬语),但更重要的是探究以语言内容所体现的礼貌内涵——礼貌标准。 还有,从面子保全论看敬语的使用方法与礼貌:从面子保全论概要出发,阐明了FTA策略与敬语的使用方法。

严谨的日语敬语体系既是日语语体学研究的内容,也是日语语法学的特点之一,能否正确地使用好敬语,常被作为评价一个人日语水平、修养程度的标准。对敬语的正确理解和使用还涉及到对日本社会、日本文化的了解,自然也涉及日语的语言,进而,也是正确使用敬语的第一步。明确日语敬语中的人物的指示关系,理解内外有别、尊人贬己的基本原则是正确使用敬语的关键所在。只有这两方面全都兼顾了,才会话中有情,表达有义,起到礼貌的效果。

推荐一个答案:

://zhidao.baidu/link?url=EGmovXW_aYoDqwQp5pi2wmUaJP1gF9Z6aeNvFHSYF4mxxxzbkrmzWTWmD98RdqYA6Z_foU3fIccctAFpaXh5Qq

これまでのところ、中国と日本の文化や言语の比较研究が、结果の数を作ったがまだ十分に検讨されていない分野で、敬称システムもその一人だ。

中国と日本の敬语はかなり异なっています。は非常によく発达したシステムでも日本语敬语かどうかで书かや中国で话される言语は、调和のとれた対人関系の构筑に使用される重要な役割を果たします。キングは、中国语のシステムも开発している现代の开発は、特に、比较的小规模な敬语を使用するよりも话される言语で使用されています。これは主に社会的変化、人々の意识の変化の影响によって引き起こされるため、クラスの概念が、弱体化した中国语の敬称の役割を演じるには、システムの影响を受け、中国敬称固有の详细:现代中国语されている最も一般名は、単语の使用表キング、およびその他のトピックへの人间の动きなど、物事のはその状态の彼は比较的まれなの尊重に耳を倾ける。

理论的分析の必要性を、日本の敬语の违いは、研究の重要な目的は、特定の问题の翻訳には、日本の敬语のアドレスには、日本の著名ないくつかの方法を尊重するのは、より一般フォームの敬称は、比较的に反映されています现代中国の欠如。私はこの问题を解决するための键と思うキングの表の范囲です。の程度を尊重上の表の别の単语や文のパターンで日本の敬语システムは异なります。中国の敬称は、といったように同じです。

3キング:キング音声、言语や礼仪Qianciを含む一般的に现代中国の言语、

:敬语システムは、中国语、日本语の言语で、生活の一部となる言语に欠かせない存在しています。これまでの研究を示しているが、システムとは逆の性别の间に共通の日本の敬称。はっきりと日本の敬称のシステム构成を定义する、その内容を分析し、システムの中国と日本の敬称のフォームと比较する方法キング;を尊重するのは、それぞれのテーブル程度の分析、分析の翻訳に使用される

まず第一に、ということができます:以外の中国と日本の対称敬语システム。ビューのシステムポイントのコンポーネントから敬语には、违いは、一般的に、礼仪の原则には、谦虚な、深刻な、丁宁な形容词などのことを考えるだろう言及している。しかし、王中国语系の、礼仪に行くことができますを闭じると、亲密な自然のは、中国语の亲族用语に反映されている原则にビューのポイントZengan鹏氏によると、 。自然の亲密な日本语敬语システムに属していない场合は、礼仪の原则ので、日本の家族の名前は、同じ言叶で中国の亲族の言叶ではない。

比较表キング方法:中国语の敬语システムは、テーブルには、キング用语手段を使用する主な方法です。语汇リストの方法です尊敬の焦点。语汇を尊重する手段として、テーブルの使用を除いて敬意をもって形态素テーブルや语汇など、彼の形态素キング音声やQianci种类のポーズをとったが、 3つの方法:単语のタイトルの使用;敬意をもってテーブルには、単语の意味を测定する"场所"を使用するように、使用して丁宁な言叶は、対応している" 、 " .. " " ? "このような"してくださいとしての文、といったように。

日本の敬语は、それゆえ、他の成分の组み合わせを表现するために合同演说という言叶を尊重するか、言叶で、他の补助コンポーネントをまとめているにも方法は、テーブルを尊重することが重要ですキングしているだけでなく言叶専用の道グラフ。同时に、日本语を尊重する文の中で特别なテーブルがある。语汇や文法日本语の组み合わせ表を尊重するための手段されている方法の特徴。

実用の场合は、 2点间の违いには、日本敬称システム:まず、観点からアプリケーションのスコープは、敬语は、厳粛なまたは深刻な社会回で书いたように、比较的通信の自由やで话されるの主な利用非常に数回使用する。日本の敬语かどうかを书面または口头で、関系なく、荘厳な仪式や通信一般の简単な机会での深刻さは、部屋の多くが使用することができます。

尊敬の念をさまざまな程度の日本语敬称フォーム

翻訳では、より正确な翻訳の検索で

结论: 1は、日本敬称翻訳システムで、日本の敬称システム内の単语の机能は、间に违いがある

表2キング重要度の変动と密接に関连している意味の

结束を尊重すると表3形态素

4 、颜や背中、その手法を组み合わせて、その効果は、呼び出し侧のテーブルのキングに依存している。

327 评论

相关问答

  • 有关日本饮食的日语毕业论文

    日语专业毕业论文可参考题目 一、语言学方向 1.日本镰仓时代文学探索 2.谈日本文字的发展. 3.中日寒暄语之我见 二、日本文学 1.《我是猫》赏析 2.现代中

    id独自等待 2人参与回答 2023-12-06
  • 日语敬语毕业论文

    商务日语毕业论文 商务日语指的是在商务场合使用的日语用语,比较专业,学出来后主要用于外贸工作。下面为大家分享了商务日语的毕业论文,一起来看看吧! 一、商务日语与

    幸福的小猫zz 3人参与回答 2023-12-07
  • 日语本科毕业论文题目

    2013年 七月刚毕业的 日语本科论文 出售 864613905

    纽约纽约k 4人参与回答 2023-12-06
  • 日语毕业论文日本动漫产业

    从海贼王剖析日本动漫产业。个人觉得这个比较好。还可以比较其他国家的动漫。

    赵鹏飞1976 5人参与回答 2023-12-05
  • 日语毕业论文用简体还是敬体

    是的。简体。

    guodong930 6人参与回答 2023-12-10