当前位置:学术参考网 > 中国的翻译标准是一本期刊吗
文学翻译六十年(十) 许渊冲 80年代(3) 1982年,我在洛阳外国语学院学报上发表了一篇《忠实与通顺》,说“忠实”的低标准是意似,用的方法是“浅化”;中标准是形意兼似,用的方法是“等化”;高标准是神似,用的方法是“深化”。
事实上,这个“标准”国内有好几种,但是,一般各大高校主要看以下三个核心,别的暂时也就先别管了: 1,中国科学引文数据库(CSCD) 分为核心库和扩展库两部分,其中核心库来源期刊670种,扩展库期刊为 378 种,论文记录近 100 万条,引文记 …
《中文核心期刊目录总览》由中国知网、中国学术期刊网和北京大学图书馆期刊工作研究会联合发布中文核心期刊目录。 1992年推出《中文核心期刊目录总览》北大核心是北京大学图书馆联合众多学术界权威专家鉴定,国内几所大学的图书馆根据期刊的引文率、转载率、文摘率等指标确定的。期刊范围中的来源期刊的含义是什么?2020-12-31SCI、EI 、SSCI 、CSSCI这些到底是指什么?2018-2-28查看更多结果
“中国大陆”的英译文绝不能用Mainland China,而应是the Chinese Mainland, Mainland of China或China’s Mainland。对此,过家鼎大使编写的辞书有清楚的阐述,中国外文局副局长、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义早在2003年的《中国翻译》中就严厉批评过
也就是说,按照该标准,“郑永年”的英译名是 Zheng Yongnian,不加连接符号,姓不需全部大写,只是首字母大写(这一点跟 1999 年《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》中的标准不同,其规定姓的全部字母都要大写,不过由于与国家标准相冲突
汤森路透每年出版一本《期刊引用报告》(Journal Citation Reports,简称JCR)。JCR对86000多种SCI期刊的影响因子(Impact Factor)等指数加以统计。JCR将收录期刊分为176个不同学科类 …
中国翻译《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》既是北大核心期刊,也是CSSCI来源期刊。该刊主要栏目有:译学研究、翻译理论...
中国翻译由【中国外文局对外传播研究中心;中国翻译协会】主办,【中国外文出版发行事业局】主管的期刊,创立于【1980】年,属于【北大核心期刊】。前往《中国翻译》首页中国翻...
它是翻译工作者交流译学研究和翻译实践经验的窗口,进行学术争鸣的园地。本刊是国家核心学术期刊。核心期刊所设定的栏目有限,每个栏目采稿录用的文章篇幅也很少...
中国翻译杂志简介本站主要从事期刊订阅及增值电信业务中的信息服务业务(互联网信息服务),并非《中国翻译》杂志官方网站。办理业务请联系杂志社。《中国翻译》(CN:11-1354/H)是一本有较高学术...
声明:本站持有《出版物经营许可证》、《增值电信业务经营许可证》,主要从事杂志订阅与荐稿服务,不是任何杂志官网,不涉及出版事务,特此申明。如有侵权,请...
它是翻译工作者交流译学研究和翻译实践经验的窗口,进行学术争鸣的园地。本刊是国家核心学术期刊。中国译协的宗旨是开展翻译研究和学术交流;促进翻译人才培养和翻译队伍建设;进行行业指导,参与行业...
本站主要从事期刊订阅及增值电信业务中的信息服务业务(互联网信息服务),并非《中国翻译》杂志官方网站。办理业务请联系杂志社。中国翻译杂志,双月刊,本刊重视学术导向,坚持科学性、学术性、先进...
进知网监检索《中国翻译》首页就可以检索到这本期刊的论文就可以看
这几天小编接连在几个微信群里看到有人怀疑中文刊也可以被SCI收录,所以整理了一下以前在我们公众号发过的一些内容:中文刊的确有被SCI收录的,且有18种,这18种期刊及其2010年以...
中国翻译《中国翻译》创刊于1979年,原名《翻译通讯》,1986年改为现名。《中国翻译》既是北大核心期刊,也是CSSCI来源期刊。该刊主要栏目有:译学研究、翻译理论...